diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index d00cf5b9d..8fadc932e 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "عن إنلايتنمينت" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -44,8 +44,23 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "إنلايتنمينت" #: src/bin/e_about.c:23 -msgid "Copyright © 1999-2011, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" -msgstr "<title>حقوق التأليف والنشر © 1999-2011 ، من قبل فريق تطوير إنلايتنمنت. </><br><br>نأمل أن تستمتع باستخدام هذا البرنامج بقدر ما تمتعنا به عند كتابته. <br><br>تم توفير هذا البرنامج بدون أي ضمان . كما أن هذا البرنامج مقيد بشروط الترخيص ، لذلك يرجى اﻹطلاع على ملفات الترخيص المثبت على نظامك. <br><br>لايزال انلايتنمنت تحت <hilight>التطوير المستمر</>كما أنه ليس مستقرا بشكل كامل. يجدر بنا اﻹشارة هنا أن العديد من الميزات غير مكتملة أو حتى غير موجودة بعد وربما تكون بها العديد من اﻷخطاء. لهذا قد تم <hilight>تحذيرك!</>" +msgid "" +"<title>Copyright © 1999-2011, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " +"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " +"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +msgstr "" +"<title>حقوق التأليف والنشر © 1999-2011 ، من قبل فريق تطوير إنلايتنمنت. </" +"><br><br>نأمل أن تستمتع باستخدام هذا البرنامج بقدر ما تمتعنا به عند كتابته. " +"<br><br>تم توفير هذا البرنامج بدون أي ضمان . كما أن هذا البرنامج مقيد بشروط " +"الترخيص ، لذلك يرجى اﻹطلاع على ملفات الترخيص المثبت على نظامك. " +"<br><br>لايزال انلايتنمنت تحت <hilight>التطوير المستمر</>كما أنه ليس مستقرا " +"بشكل كامل. يجدر بنا اﻹشارة هنا أن العديد من الميزات غير مكتملة أو حتى غير " +"موجودة بعد وربما تكون بها العديد من اﻷخطاء. لهذا قد تم <hilight>تحذيرك!</>" #: src/bin/e_about.c:48 msgid "<title>The Team</><br><br>" @@ -67,7 +82,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -75,7 +90,7 @@ msgstr "نعم" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -124,159 +139,159 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "حرّك" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "كبر" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "صغر" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "اقتل" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "النافذة : الحالة" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "تكبير رأسي" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "تكبير أفقي" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "تكبير لكامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع الظل" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "اضبط العنوان" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "أدِر بين العناوين" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "التحول لحالة الثقب" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -286,356 +301,356 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب" msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "اعرض سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "اعرض الرف" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "تحول لسطح المكتب 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "تحول لسطح المكتب 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "تحول لسطح المكتب 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "تحول لسطح المكتب 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "تحول لسطح المكتب 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "تحول لسطح المكتب 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "تحول لسطح المكتب 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "تحول لسطح المكتب 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "تحول لسطح المكتب 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "تحول لسطح المكتب 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "تحول لسطح المكتب 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "تحول لسطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "إِخْفِت" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "لا تُخفِت" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "إضاءة خلفية متدنية" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "إضاءة خلفية قصوى" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 msgid "Move To Center" msgstr "حرِّك إلى الوسط" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Move To..." msgstr "إنقل إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 msgid "Move By..." msgstr "إنقل بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "حجم بواسطة:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "ادفع في الدليل..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "اسحب أيقونة..." -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "النافذة : تحريك" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "إلى سطح المكتب التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "بواسط سطح المكتب #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "إلى سطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "إظهار قائمة المفضلات" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "أظهر قائمة العملاء" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "أظهر القائمة..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "اﻷمر" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "إعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "اخرج اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "إنلايتنمينت : النمط" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "التحول لعرض التقديم" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "التحول لوضع دون اتصال" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -651,47 +666,52 @@ msgstr "التحول لوضع دون اتصال" msgid "System" msgstr "النظام" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "إطفاء اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "أطفئ" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "إعادة" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "علّق اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "علّق" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "أسبِت" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "عام : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "الحدث المتأخر" @@ -703,7 +723,7 @@ msgstr "عين كخلفية" msgid "Color Selector" msgstr "منتقي اﻵلوان" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -733,20 +753,41 @@ msgstr "موافق" msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/bin/e_config.c:972 -#: src/bin/e_config.c:1005 -msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>" -msgstr "إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>قد أُزيلت ، و واحدة أخرى جديدة و افتراضية قد هيئت. <br>سيحدث هذا بانتظام أثناء التطوير ، لذا لا تبلغ بوجود<br>علة. هذا يعني بكل بساطة أن إنلايتنمينت يحتاج لبيانات إعدادات جديدة <br>إفتراضيا لتحصل على أداء أفضل<br>كانت إعداداتك القديمة تفتقر لتوفيره . هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>" +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 +msgid "" +"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " +"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " +"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs " +"new settings<br>data by default for usable functionality that your " +"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for " +"the hiccup in your settings.<br>" +msgstr "" +"إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>قد أُزيلت ، و واحدة أخرى " +"جديدة و افتراضية قد هيئت. <br>سيحدث هذا بانتظام أثناء التطوير ، لذا لا تبلغ " +"بوجود<br>علة. هذا يعني بكل بساطة أن إنلايتنمينت يحتاج لبيانات إعدادات جديدة " +"<br>إفتراضيا لتحصل على أداء أفضل<br>كانت إعداداتك القديمة تفتقر لتوفيره . " +"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد " +"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>" -#: src/bin/e_config.c:989 -msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "إعداداتك أحدث من إصدار إنلايتنمينت. هذا غريب<br>جدا. لا يجب لهذا أن يحدث إلا إذا خفضت<br>إصدار إنلايتنمينت أو نسختَ اﻹعدادات من مكان آخر<br>يحتوي نسخة جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>" +#: src/bin/e_config.c:965 +msgid "" +"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " +"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " +"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. " +"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored " +"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"إعداداتك أحدث من إصدار إنلايتنمينت. هذا غريب<br>جدا. لا يجب لهذا أن يحدث إلا " +"إذا خفضت<br>إصدار إنلايتنمينت أو نسختَ اﻹعدادات من مكان آخر<br>يحتوي نسخة " +"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك " +"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -756,19 +797,19 @@ msgstr "" "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من:<br>%s<br><br>إلى:<br>" "%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "تم ترقية اﻹعدادات" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "تعامل ملف EET سيء." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "بيانات الملف فارغة" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -776,15 +817,15 @@ msgstr "" "الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت " "الأذونات إلى ملفاتك." -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة." -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "هذا خطأ عام" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -792,60 +833,60 @@ msgstr "" "ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من " "الكيلوبايتات)." -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف " -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "فشِل الترميز X509" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "فشل التوقيع." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "التوقيع غير صالح" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "لم تُوقّع" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "ميزة لم تنفّذ" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "فشل التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "فشل فك التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -855,7 +896,7 @@ msgstr "" "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء <br>كتابة ملف إعداداته<br>%s<br>الملف اللذي " "حدث فيه الخلل:<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -874,7 +915,7 @@ msgstr "طبق" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "اﻹمتدادات" @@ -909,8 +950,12 @@ msgid "Lock Failed" msgstr "فشل القفل" #: src/bin/e_desklock.c:237 -msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." -msgstr "فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج<br>مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو كليهما<br>ولايمكن كسر مسكتهم." +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج<br>مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو " +"كليهما<br>ولايمكن كسر مسكتهم." #: src/bin/e_desklock.c:322 msgid "Please enter your unlock password" @@ -922,16 +967,26 @@ msgstr "خطأ نظام التوثيق" #: src/bin/e_desklock.c:713 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد<br>جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت<hilight>%i</hilight>.<br>هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد<br>جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت<hilight>%i</" +"hilight>.<br>هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة." #: src/bin/e_desklock.c:1041 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "تفعيل نمط العرض؟" #: src/bin/e_desklock.c:1044 -msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "لقد قمت بفك قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b> و تعطيل قفل حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟" +msgid "" +"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"لقد قمت بفك قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b> " +"و تعطيل قفل حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟" #: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" @@ -946,8 +1001,17 @@ msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "خصائص النافذة غير كاملة" #: src/bin/e_eap_editor.c:175 -msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." -msgstr "النافذة التي تحاول إنشاء أيقونه لها<br>لا تحتوي على إسم نافذة ولا خصائص <br>التصنيف, لذلك فالخصائص المطلوبة لهذه اﻷيقونة ليتم إستخدامها<br>لهذه النافذة لا يمكن توقعها. ستحتاج إلى<br>إستخدام عنوان النافذة كبديل. هذا سيعمل فقط <br> في حالة أن عنوان النافذة نفسه <br> وقت عمل النافذة , و لم<br>يتغير." +msgid "" +"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " +"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " +"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use " +"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the " +"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." +msgstr "" +"النافذة التي تحاول إنشاء أيقونه لها<br>لا تحتوي على إسم نافذة ولا خصائص " +"<br>التصنيف, لذلك فالخصائص المطلوبة لهذه اﻷيقونة ليتم إستخدامها<br>لهذه " +"النافذة لا يمكن توقعها. ستحتاج إلى<br>إستخدام عنوان النافذة كبديل. هذا سيعمل " +"فقط <br> في حالة أن عنوان النافذة نفسه <br> وقت عمل النافذة , و لم<br>يتغير." #: src/bin/e_eap_editor.c:230 #, fuzzy @@ -1083,8 +1147,11 @@ msgstr "خلل في تشغيل البرنامج" #: src/bin/e_exec.c:391 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start." -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " +"application failed to start." +msgstr "" +"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء." #: src/bin/e_exec.c:491 msgid "Application Execution Error" @@ -1395,8 +1462,11 @@ msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد محو<br><hilight>%s</hilig #: src/bin/e_fm.c:9506 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?" -msgstr "هل تريد تأكيد محو<br>الملفات %d التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" +"hilight> ?" +msgstr "" +"هل تريد تأكيد محو<br>الملفات %d التي إخترتها في:<br><hilight>%s</hilight> ?" #: src/bin/e_fm_device.c:33 #, c-format @@ -1507,7 +1577,8 @@ msgstr "معلومات اﻹرتباط" msgid "Select an Image" msgstr "اختر صورة" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "انقل إلى" @@ -1596,7 +1667,7 @@ msgid "Size" msgstr "الحجم" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "ترصيص" @@ -1649,152 +1720,144 @@ msgstr "الخروج من حسابي مع فتح هذه النافذة" msgid "Remember these Locks" msgstr "تذكر هذه اﻷقفال" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "نافذة" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "إعدادات" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" +msgstr "دائما في اﻷعلى" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "ملتصق" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "كبر عمودياً" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "كبر افقياً" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "ألغ التكبير" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "عدل اﻷيقونة" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "انشئ أيقونة" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "أضف إلى قائمة المفضلات" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "التموضع" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "تخطَّ" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "الحدود" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "اﻷقفال" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "تذكر" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "ملتصق" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "تخطَّ" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "صغِّر" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "ضلل" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "الشاشة %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "دائما في اﻷعلى" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "عادي" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "دائماً في اﻷسفل" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "علّق في سطح المكتب" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "اختر أسلوب الحدود" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لـE17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "استخدم أيقونة التطبيق المقدمة" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "استخدم أيقونة المستخدم" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "اقترح مقاومة " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1805,7 +1868,7 @@ msgstr "قائمة النافذة" msgid "Pager" msgstr "عارض أسطح المكاتب" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "شريط المهام" @@ -2094,6 +2157,19 @@ msgstr "اللب" msgid "Mobile" msgstr "تنقل" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "إعدادات" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "إعدادات الوحدة" @@ -2812,9 +2888,13 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n" "هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n" -#: src/bin/e_main.c:1442 -msgid "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader support.\n" -msgstr "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل SVG .\n" +#: src/bin/e_main.c:1451 +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " +"SVG .\n" #: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" @@ -2959,7 +3039,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "الرف #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الرف؟" @@ -3301,8 +3381,17 @@ msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s تم تحديث اﻹعدادات" #: src/bin/e_utils.c:1555 -msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "إعداداتك الخاصة بالوحدة أحدث من إصدار الوحدة الحالية. هذا غريب<br>جدا. لن يحدث هذا إلا إذا قمت بتخفيض<br>إصدارة الوحدة أو نسخت اﻹعدادات من مكان آخر <br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن إعداداتك قد تم استعادتها إلى <br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>" +msgid "" +"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " +"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the " +"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration " +"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"إعداداتك الخاصة بالوحدة أحدث من إصدار الوحدة الحالية. هذا غريب<br>جدا. لن " +"يحدث هذا إلا إذا قمت بتخفيض<br>إصدارة الوحدة أو نسخت اﻹعدادات من مكان آخر " +"<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن " +"إعداداتك قد تم استعادتها إلى <br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>" #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235 @@ -3470,28 +3559,28 @@ msgstr "\"هال\"" msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "البطارية" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "بطارية الحاسب ضعيفة!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "يستحسن استخدام الطاقة الكهربائية." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "غير موجود" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "خطأ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "مقياس البطارية" @@ -3514,12 +3603,36 @@ msgid "Configuration Panel" msgstr "لوحة اﻹعدادات" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:295 -msgid "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>مُحيت ، و مجموعة جديدة من اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>هذا يحدث بشكل منتظم خلال التطوير ، وبالتالي لا ترسل تقرير <br>بخطأ. هذا يعني ببساطة أن الوحدة تحتاج لبيانات إعدادات جديدة <br>إفتراضيا لتحصل على أداء أفضل<br>كانت اﻹعدادات القديمة تفتقر إليها . و هذه مجموعة جديدة من اﻹعدادات اﻹفتراضية التي ستقوم باﻹصلاح <br>عبر إضافتها يمكنك ﻵن إعادة إعداد اﻷشياء <br>حسب رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. <br>" +msgid "" +"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. " +"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for " +"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new " +"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"إعدادات الضبط تحتاج للترقية. إعداداتك القديمة <br>مُحيت ، و مجموعة جديدة من " +"اﻹعدادات الافتراضية تم تهيئتها. <br>هذا يحدث بشكل منتظم خلال التطوير ، " +"وبالتالي لا ترسل تقرير <br>بخطأ. هذا يعني ببساطة أن الوحدة تحتاج لبيانات " +"إعدادات جديدة <br>إفتراضيا لتحصل على أداء أفضل<br>كانت اﻹعدادات القديمة " +"تفتقر إليها . و هذه مجموعة جديدة من اﻹعدادات اﻹفتراضية التي ستقوم باﻹصلاح " +"<br>عبر إضافتها يمكنك ﻵن إعادة إعداد اﻷشياء <br>حسب رغبتك. نأسف للتدخل في " +"اﻹعدادات الخاصة بك. <br>" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:312 -msgid "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "إعدادات وحدة لوحة إعداداتك أحدث من إصدار الوحدة. هذا غريب<br>جدا. لن يحدث هذا إلا إذا قمت بتخفيض<br>إصدارة الوحدة أو نسخت اﻹعدادات من مكان آخر <br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن إعداداتك قد تم استعادتها إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>" +msgid "" +"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module " +"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you " +"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a " +"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution " +"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the " +"inconvenience.<br>" +msgstr "" +"إعدادات وحدة لوحة إعداداتك أحدث من إصدار الوحدة. هذا غريب<br>جدا. لن يحدث " +"هذا إلا إذا قمت بتخفيض<br>إصدارة الوحدة أو نسخت اﻹعدادات من مكان آخر " +"<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن " +"إعداداتك قد تم استعادتها إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:443 msgid "Presentation" @@ -3673,7 +3786,7 @@ msgstr "الحوارات" msgid "Profiles" msgstr "حسابات" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3684,7 +3797,7 @@ msgstr "" "إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d " "هيرتز سيتم اسعادتها خلال %d ثوان." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3695,7 +3808,7 @@ msgstr "" "إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d سيتم " "اسعادتها خلال %d ثوان." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3706,7 +3819,7 @@ msgstr "" "إذا كان لا.<br>إذا لم تقم بضغط زر, فإن اﻷبعاد القديمة لـ<br>%dx%d على %d " "هيرتز سيتم اسعادتها <hilight>حالا</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3717,47 +3830,47 @@ msgstr "" "إذا لم يكن كذلك.<br>إذا لم تضغط زرا , فإن اﻷبعاد الرئيسية لـ<br>%dx%d سيتم " "إستعادتها <hilight>حالا</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "تغيير الدقة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "إسترجاع" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "إعدادات دقة الشاشة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "الدقة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "استعد قبل تسجيل الدخول" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "الدوران" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "اﻹنعكاس" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "مميزات مفقودة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3770,11 +3883,11 @@ msgstr "" "اﻹضافة. و من الممكن أن يكون<br>في الوقت الذي بنيت فيه <hilight>ecore</" "hilight> لم يتم اكتشاف<br>دعم لـ XRandR ." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "لا يوجد معدلات تحديث" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3847,7 +3960,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "سرعة الحركة" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3945,16 +4058,17 @@ msgstr "إقفل عند تجاوز وقت الخمول" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f دقائق" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "المؤقتات" @@ -4055,50 +4169,55 @@ msgstr "لا تسمح" msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرقات" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "إعدادات إدارة طاقة العرض" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "تمكين إدارة طاقة العرض" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "وقت اﻹستعداد" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "وقت التعليق" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "وقت اﻹطفاء" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "إضاءة خلفية عادية" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "إضاءة خلفية خافتة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "وقت اﻹضمحلال" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "وقت اﻹضمحلال" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "اﻹضاءة الخلفية" @@ -4814,7 +4933,7 @@ msgstr "الرفوف المعدلة" msgid "Setup" msgstr "ضبط" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5759,10 +5878,6 @@ msgstr "التطبيق مدعوم" msgid "Border Icon" msgstr "أيقونة الحدود" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "التموضع" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "تموضع ذكي" @@ -6708,8 +6823,19 @@ msgstr "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 -msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "إعداداتك الخاصة بوحدة مدير الملفات أحدث من إصدارة الوحدة الحالية. هذا <br>غريب جدا. لن يحدث هذا إلا إذا قمت بتخفيض<br>إصدار الوحدة أو نسخت اﻹعدادات من مكان آخر<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن إعداداتك قد تم استعادتها إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>" +msgid "" +"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " +"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " +"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer " +"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a " +"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry " +"for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"إعداداتك الخاصة بوحدة مدير الملفات أحدث من إصدارة الوحدة الحالية. هذا " +"<br>غريب جدا. لن يحدث هذا إلا إذا قمت بتخفيض<br>إصدار الوحدة أو نسخت " +"اﻹعدادات من مكان آخر<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا " +"سيء<br>و كإحتياط فإن إعداداتك قد تم استعادتها إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا " +"اﻹزعاج.<br>" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 msgid "Fileman Settings Updated" @@ -7354,8 +7480,13 @@ msgid "Attention" msgstr "تنبيه" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:430 -msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only works in the popup." -msgstr "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is " +"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only " +"works in the popup." +msgstr "" +"لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " +"كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 msgid "Show Pager Popup" @@ -7602,11 +7733,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "وحدة الخالط" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "لا يمكن تبديل وضع دون إتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "أيقونة مرشد مدير اﻹتصال لا تعمل" @@ -7652,87 +7783,87 @@ msgstr "اتصل بخدمة الشبكة" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "لا يمكن ضبط كلمة المرور الخاصة بالخدمة" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "وضع دون اتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "متحكمات" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "لا يوجد مدير اتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "لا يمكن العثور على خادم مدير اﻹتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "دون اتصال: كل محطات البث اﻹذاعي قد تم إطفاؤها" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "دون اتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "اقطع اﻹتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "اسم مجهول" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "لا أخطاء" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "خامل" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "ترابط" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "إعدادات" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "استعد" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "تسجيل الدخول" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "متصل" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "فشل" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "ممكن" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "متاح و متوفر" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "تم اﻹتصال" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "دون اتصال" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d83a66bdc..9a8f6ece4 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "За Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Да" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -132,159 +132,159 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "Искате да изключите временно компютъра.<br><br>Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".<br><br>Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Състояние на забождане" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -294,363 +294,363 @@ msgstr "Състояние на забождане" msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Избиране на икона" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Създаване на икона" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -666,48 +666,53 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Режим \"Hibernate\"" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -719,7 +724,7 @@ msgstr "Поставяне като фон" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -749,7 +754,7 @@ msgstr "Добре" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -760,7 +765,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -769,11 +774,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -781,93 +786,93 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Описание: не е зададено" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -875,7 +880,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -894,7 +899,7 @@ msgstr "Прилагане" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Разширения" @@ -1557,7 +1562,8 @@ msgstr "Информация за връзката" msgid "Select an Image" msgstr "Избиране на изображение" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Преместване на текст" @@ -1647,7 +1653,7 @@ msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Ниво" @@ -1699,158 +1705,151 @@ msgstr "Излизане от сесията докато е отворен то msgid "Remember these Locks" msgstr "Запомняне на тези забрани" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Прозорци" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Винаги отгоре" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Залепване" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Вертикално уголемяване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Хоризонтално уголемяване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Връщане от уголемяване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Редактиране на икона" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Създаване на икона" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Добавяне до менюто за предпочитания" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Добавяне до предпочитаните" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Създаване на нов ibar източник" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Умно поставяне" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Пропускане" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Забрани" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Запомняне" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Залепване" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Пропускане" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Скриване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Навиване" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Винаги отгоре" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Винаги отдолу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Забождане върху поле" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Отбождане от поле" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Избиране стил на рамката" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Използване на икона, предоставена от E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Използване на икона, добита от програмата " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Използване на икона, дефинирана от потребителя" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Съпротивление" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Списък с прозорци" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1861,7 +1860,7 @@ msgstr "Списък с прозорци" msgid "Pager" msgstr "Превключвател на полета" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2139,6 +2138,19 @@ msgstr "Главни" msgid "Mobile" msgstr "Модули" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Настройки на модули" @@ -3021,7 +3033,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Рафт №" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" @@ -3532,28 +3544,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Батерия" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3753,7 +3765,7 @@ msgstr "Диалози" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3761,7 +3773,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3769,7 +3781,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3777,7 +3789,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3785,47 +3797,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Смяна на разделителна способност" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Настройки на разделителната способност" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Разделителна способност" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Възобновяване при влизане" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Завъртане" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Огледално изображение" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Липсващи възможности" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3834,11 +3846,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Не са намерени честоти на опресняване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3907,7 +3919,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Анимация на прелистване" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4015,16 +4027,17 @@ msgstr "Заключване при изтичане на време на без #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f минути" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -4128,49 +4141,53 @@ msgstr "Забраняване" msgid "Miscellaneous" msgstr "Други настройки" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Енергийни настройки на монитора" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Включване на енергийните настройки на монитора" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Време за изчакване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Време за временно изключване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Време за цялостно изкючване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "Назад" @@ -4890,7 +4907,7 @@ msgstr "Настроени рафтове" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5849,11 +5866,6 @@ msgstr "Използване на икона, добита от програма msgid "Border Icon" msgstr "Рамка" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Умно поставяне" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Умно поставяне" @@ -7771,11 +7783,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Режим за разглеждане" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7820,100 +7832,100 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Време за цялостно изкючване" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Защитен" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Непознат дял" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Диалог за грешка" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "На плочки" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Преходни ефекти" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Конфигурация" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Прост" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Възпроизвеждане" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Конфигурация" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Включване" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Запълване на свободното място" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Защитен" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Възпроизвеждане" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index daabf862e..7ddb333b7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" "Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Si" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -140,11 +140,11 @@ msgid "" msgstr "" "S'ha demanat Suspendre l'Ordinador.<br><br> Segur que el vols Suspendre ?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -152,148 +152,148 @@ msgstr "" "Has demanat Hibernar el seu Ordinador.<br><br> Estàs  segur que el vols " "suspendre a disc ?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de Finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Augment" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Més petit" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Mode icònic " -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza Verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza Horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mode Maximització \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mode Maximització \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mode Maximització \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Vora" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Estat de la Tanca Clavada " -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -303,365 +303,365 @@ msgstr "Estat de la Tanca Clavada " msgid "Desktop" msgstr "Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Canvia de Taula de Treball per..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra la Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la Lleixa" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball per... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball ... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Aturada" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Mou Text" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Més..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Més..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Crea Icona" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Següent Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "A Taula de Treball #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "A Taula de Treball ..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el Menú Favorits" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra el Menú Clients" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra Menú ..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Re-inicia " -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Surt Ara" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Moda " -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -677,48 +677,53 @@ msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Re-iniciar l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hiberna" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Bloqueix" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Neteja Finestres" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiques : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Accions del Mòdul" @@ -731,7 +736,7 @@ msgstr "Posa com a Fons de Pantalla" msgid "Color Selector" msgstr "Selector de Color" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "D'acord" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 #, fuzzy msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " @@ -780,7 +785,7 @@ msgstr "" "configuració.<br>Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " "per la teva configuració<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " @@ -796,12 +801,12 @@ msgstr "" "fitxers de configuració han estat <br> restaurats per defecte. Perdona els " "inconvenients.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -813,97 +818,97 @@ msgstr "" "succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades " "incorrectes ." -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Paràmetres de Pantalla" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernació fallada." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(No Ha Ha Finestres)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Suspensió fallada." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Suspensió fallada." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "" "succeït l'error és :<br> %s <br><br> Aquest fitxer ha estat borrat per dades " "incorrectes ." -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "Aplica" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1611,7 +1616,8 @@ msgstr "Informació d'Enllaç " msgid "Select an Image" msgstr "Seleccioneu una Imatge" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Mou Text" @@ -1705,7 +1711,7 @@ msgid "Size" msgstr "Mida" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Apilant" @@ -1757,160 +1763,151 @@ msgstr "Sortir del meu login amb aquesta finestra oberta" msgid "Remember these Locks" msgstr "Recorda aquesta aparença" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Finestres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Paràmetres de Pantalla" +msgid "Always on Top" +msgstr "Sempre davant" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Enganxós" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximitza verticalment" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximitza horitzontalment" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Des-maximitza " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Edita Icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Crea Icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Afegeix a Aplicacions Favorites " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Teclat i Ratolí " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Vora" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Bloquejos " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Recorda" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Enganxós" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Ombrejat" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Sempre davant" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Sempre Darrera" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 #, fuzzy msgid "Pin to Desktop" msgstr "Envia a la Taula de Treball" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Desbloqueja de l'Àrea de Treball " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Selecciona Estil de Vora" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Usa l'Icona per Defecte de l'E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Usa l'Icona de l'Aplicació " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilitza Icones Definits per L'usuari" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Resistència" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Llista de Finestres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1921,7 +1918,7 @@ msgstr "Llista de Finestres" msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "Salta Taskbar" @@ -2219,6 +2216,20 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "Mosambic " +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Paràmetres de Pantalla" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Configuració del Mòdul" @@ -3139,7 +3150,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Lleixa #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Estàs Segur que Vols Eliminar aquesta Lleixa?" @@ -3686,29 +3697,29 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Bateria" @@ -3935,7 +3946,7 @@ msgstr "Diàlegs " msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3946,7 +3957,7 @@ msgstr "" "No si no ho és.<br>Si no pitja un botó, la vella resolució de<br>%dx%d at %d " "Hz serà  restaurada en %d segons" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3957,7 +3968,7 @@ msgstr "" "sinó pitja No.<br> Si no es pitja un botó, la vella resolució de <br> %dx%d " "serà  restaurada en %d segons." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3968,7 +3979,7 @@ msgstr "" "no es pitja cap botó, la vella resolució de %dx%d a %d Hz <br> serà " "<hilight>IMMEDIATAMENT<hilight> restaurada." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3979,47 +3990,47 @@ msgstr "" "<br> Si no pitja cap botó, la vella resolució de <br> %dx%d serà  re-" "activada <hilight>IMMEDIATAMENT</hilight>" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Canvi de Resolució" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Guarda" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Configuració de Resolució de Pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Restaura en Entrar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotació:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 #, fuzzy msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" @@ -4034,11 +4045,11 @@ msgstr "" "significar també<br> quan es va construir <hilight>ecore</hilight> <br>no hi " "havia suport per XRandr." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4107,7 +4118,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animació de Salt" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4216,16 +4227,17 @@ msgstr "Bloqueja quan el temps d'espera hagi accedit " #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuts" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "Temes" @@ -4331,49 +4343,53 @@ msgstr "No Autoritzat" msgid "Miscellaneous" msgstr "Opcions Variades" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Configuració per Mostrar el Manegament d'Energia" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Autoritza Mostrar el Manegador d'Energia" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "Bàsic" @@ -5109,7 +5125,7 @@ msgstr "LLeixes Configurades" msgid "Setup" msgstr "Arrancada" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6082,10 +6098,6 @@ msgstr "Usa l'Icona de l'Aplicació " msgid "Border Icon" msgstr "Vora" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "" @@ -8101,11 +8113,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Configuració del Mòdul" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8150,103 +8162,103 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Parat" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Comores" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Paràmetres de Configuració " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protegit" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Desconegut" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Error en Execució" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Teula" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transicions " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuració" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "Irlanda " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Text Pla" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Motor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configuració" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Habilitat" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Mòduls Autoritzats " -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protegit" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Parat" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0ec7f3faa..5753bc562 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "O Enlightenmentu" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ano" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -140,158 +140,158 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "Požádali jste o uspání počítače.<br><br>Opravdu jej chcete uspat?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Opravdu chcete hibernovat PC?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Požádali jste o hibernaci počítače.<<br><br>Opravdu jej chcete uspat na disk?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Do popředí" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Do pozadí:" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Zabít" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Přepnout lepkavý režim" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Přepnout ikonický režim" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Přepnout fullscreen režim" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovat svisle" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovat vodorovně" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovat fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Režim maximalizace \"Chytrý\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizace \"Roztáhnout\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maxilaizace \"Vyplnit\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno dolů" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doleva" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim stínu" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Přepnout stav bez okrajů" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "Nastavit okraj" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Přepínat mezi okraji" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Přepnout připnutý stav" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -301,357 +301,357 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav" msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Překlopit plochu doleva" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Překlopit plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Překlopit plochu nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Překlopit plochu dolů" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Překlopit plochu z..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobrazit plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobrazit panel" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Překlopit plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Překlopit plochu lineárně" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Přejít na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Přejít na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Přejít na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Přejít na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Přejít na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Přejít na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Přejít na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Přejít na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Přejít na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Přejít na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Přejít na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Přejít na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Přejít na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doleva (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu dolů (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Překlopit plochu ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslat myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslat myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslat myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "Zatemnit" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "Odtemnit" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "Podsvícení nastavit" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "Podsvícení min" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "Podsvícení stř" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "Podsvícení max" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Podsvícení regulovat" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "Podsvícení výš" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 msgid "Move To Center" msgstr "Přesunout na střed" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Move To..." msgstr "Přesunout na..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 msgid "Move By..." msgstr "Posunout o..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "Změnit velikost o..." -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "posunout ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "Přetáhnout ikonu..." -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Pohyb" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na další plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na předchozí plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Z plochy #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobrazit hlavní nabídku" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobrazit nabídku oblíbených" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobrazit všechny nabídky aplikací" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobrazit nabídky klientů" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobrazit nabídku..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Pryč" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Pryč teď" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Režim" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim prezentace" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -667,47 +667,52 @@ msgstr "Přepnout režim offline" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "Uspat nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Uspat" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hibernovat" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vyčistit okna" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Různé : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Zpožděná činnost" @@ -719,7 +724,7 @@ msgstr "Použít jako pozadí" msgid "Color Selector" msgstr "Výběr barvy" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -749,7 +754,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -767,7 +772,7 @@ msgstr "" "si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za " "způsobené potíže.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -781,11 +786,11 @@ msgstr "" "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení " "vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -795,19 +800,19 @@ msgstr "" "V Enlightenmentu nastal problém při přesunu<br>souborů nastavení z:<br>" "%s<br><br>do:<br>%s<br><br>Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "Data souboru jsou prázdná." -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -815,15 +820,15 @@ msgstr "" "Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro<br>čtení nebo chybí práva " "k souborům." -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.<br>Prosím uvolněte ji." -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "Toto je obecná chyba." -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -831,60 +836,60 @@ msgstr "" "Soubor s nastavením je moc velký.<br>Měl by být velmi malý (maximálně pár " "stovek KB)." -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Máte I/O chyby na disku.<br>Nepotřebuje vyměnit?" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Soubor byl při zápisu uzavřen." -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Kódování X509 selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "Podpis selhal." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis byl neplatný." -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "Nepodepsáno." -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkce nebyla implementována." -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nebyl nasazen." -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "Šifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Dešifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá." -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "" "velmi neobvyklé.<br><br>Poškozený soubor byl:<br>%s<br><br>Tento soubor byl " "smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -914,7 +919,7 @@ msgstr "Použít" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Rozšíření" @@ -1581,7 +1586,8 @@ msgstr "Info o odkazu" msgid "Select an Image" msgstr "Vybrat obrázek" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Přesunout na" @@ -1670,7 +1676,7 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Skládání" @@ -1722,151 +1728,143 @@ msgstr "Odhlašuji s tímto oknem otevřeným" msgid "Remember these Locks" msgstr "Zapamatovat tyto zámky" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" +msgstr "Vždy navrchu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Připíchnuto" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximalizovat svisle" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximalizovat vodorovně" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Demaximalizovat" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Upravit ikonu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Vytvořit ikonu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Přidat do nabídky oblíbených" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Přidat do iBaru" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Umístění" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Přeskočit" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Okraj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Zámky" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Zapamatovat" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Připíchnuto" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Ikonifikovat" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "Stín" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Obrazovka %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "Vždy navrchu" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Vždy pod" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Připíchnout na plochu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Zrušit připíchnutí na plochu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Vybrat styl okrajů" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Použít E17 výchozí vlastnosti ikony" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Použít ikonu poskytovanou aplikací" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Použít ikonu definovanou uživatelem" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Odolnost" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1877,7 +1875,7 @@ msgstr "Seznam oken" msgid "Pager" msgstr "Přepínač ploch" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Seznam úloh" @@ -2169,6 +2167,19 @@ msgstr "Jádro" msgid "Mobile" msgstr "Mobilní" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Nastavení modulů" @@ -3064,7 +3075,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Panel #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?" @@ -3584,28 +3595,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hladina vaší baterie je nízká!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Je doporučeno napájení ze sítě." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Měřič baterie" @@ -3814,7 +3825,7 @@ msgstr "Dialogy" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3825,7 +3836,7 @@ msgstr "" "<br>Pokud nekliknete na nic, staré rozlišení<br>%dx%d o frekvenci %d Hz bude " "obnoveno v %d sekundách." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3836,7 +3847,7 @@ msgstr "" "<br>Pokud nekliknete na nic, staré rozlišení<br>%dx%d bude obnoveno v %d " "sekundách." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3847,7 +3858,7 @@ msgstr "" "<br>Pokud nekliknete na nic, staré rozlišení<br>%dx%d o frekvenci %d Hz bude " "obnoveno <hilight>OKAMŽITĚ</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3858,47 +3869,47 @@ msgstr "" "<br>Pokud nekliknete na nic, staré rozlišení<br>%dx%d bude obnoveno " "<hilight>OKAMŽITĚ</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Změna rozlišení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Nastavení rozlišení obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Obnovit při přihlášení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Obnovovací frekvence" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotace" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Zrcadlení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Chybějící funkce" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3911,11 +3922,11 @@ msgstr "" "rozšíření. Také je možné, že<br>v době, kdy bylo <hilight>ecore</hilight> " "kompilováno,<br>nebyla detekována XRandr podpora." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Žádné obnovovací frekvence nenalezeny" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3986,7 +3997,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Rychlost animace" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4084,16 +4095,17 @@ msgstr "Uzamknout při překročení času klidu" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minut" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Časovače" @@ -4192,49 +4204,54 @@ msgstr "Nepovolovat" msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Zobrazit nastavení správy napájení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Povolit správu napájení obrazu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Doba pohotovostního režimu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Doba, po které se počítač uspí" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Doba, po které se počítač vypne" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "DPMS" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "Normální podsvícení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "Zatemnit podsvícení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "Doba přechodu" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "Doba přechodu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "Podsvícení" @@ -4943,7 +4960,7 @@ msgstr "Nastavené panely" msgid "Setup" msgstr "Nastavení" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5874,10 +5891,6 @@ msgstr "Poskytnuta aplikací" msgid "Border Icon" msgstr "Ikona okraje" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Umístění" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Chytré umisťování" @@ -7731,11 +7744,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Nastavení modulu Mixer" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Nelze přepnout offline režim systému." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "ConnMan démon neběží." @@ -7781,87 +7794,87 @@ msgstr "Připojení do síťové služby." msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Nelze nastavit heslo služby" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Offline režim" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Ovládací prvky" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "Není ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Nenalezen ConnMan server." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Offline režim: všechny přepínače vypnuty" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Bez připojení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojeno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "odpojení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Neznámý název" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Bez chyby" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "nečinný" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "asociace" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "nastavení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "připraven" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "přihlášení" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "připojen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "selhání" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "povoleno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "dostupné" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "připojen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "odpojen" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 73bab0694..e2a30ca67 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker <Unknown>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Om Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -131,158 +131,158 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Løft" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Sænk" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Dræb" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimér lodret" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimér vandret" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rammer" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -292,362 +292,362 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vend skrivebord til venstre" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vend skrivebord til højre" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vend skrivebord op" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vend skrivebord ned" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vend skrivebord med..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis hylden" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vend skrivebordet til..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vend skrivebord i retning..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Information ved flytning af vinduer" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Vend skrivebord i retning..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Opret ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis hovedmenu" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Kør" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Afslut nu" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -663,47 +663,51 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Log af" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Sluk strøm nu" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Sluk strøm" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +msgid "Hibernate Now" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -715,7 +719,7 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "Farvevælger" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -745,7 +749,7 @@ msgstr "O.k." msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -756,7 +760,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -765,11 +769,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -777,93 +781,93 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Desktop-fil" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -871,7 +875,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -890,7 +894,7 @@ msgstr "Anvend" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Udvidelser" @@ -1539,7 +1543,8 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Træk" @@ -1627,7 +1632,7 @@ msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Niveau" @@ -1679,153 +1684,146 @@ msgstr "Afslutte mit logind med dette vindue åbent" msgid "Remember these Locks" msgstr "Husk disse låsninger" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Vindue" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Altid øverst" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Klæbrig" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Redigér ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Opret ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Smart placering" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Låsninger" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Klæbrig" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Minimér" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Oprullet" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Altid øverst" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Altid nederst" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Modstand" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1836,7 +1834,7 @@ msgstr "" msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2127,6 +2125,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "Moduler" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "" @@ -2966,7 +2977,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" @@ -3466,28 +3477,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3687,7 +3698,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3695,7 +3706,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3703,7 +3714,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3711,7 +3722,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3719,47 +3730,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Skift af opløsning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3768,11 +3779,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3840,7 +3851,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3940,16 +3951,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -4049,49 +4061,53 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse valgmuligheder" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4796,7 +4812,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5728,11 +5744,6 @@ msgstr "Program" msgid "Border Icon" msgstr "Rammer" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Smart placering" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Smart placering" @@ -7603,11 +7614,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Moduler" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7652,94 +7663,94 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Fil:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Position" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Ingen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktiv" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Fyld den tilgængelige plads" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Ingen" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f7a8a3607..297a781c5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n" "Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Über Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "" "Sie sind im Begriff, den Computer in den Bereitschaftsmodus zu versetzen." "<br><br>Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Wollen Sie den Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -178,147 +178,147 @@ msgstr "" "Sie sind im Begriff, den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren." "<br><br>Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Schließen erzwingen" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Fenster: Zustand" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Icon-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Vollbildmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Vertikal maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Horizontal maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Auf Vollbild maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Rahmenloszustand umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "Fensterrahmen setzen" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Zwischen Fensterrahmen wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Befestigungszustand umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -328,357 +328,357 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten" msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Zu linker Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Zu rechter Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Zu oberer Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Zu unterer Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Arbeitsfläche um ... wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Arbeitsfläche zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Modulablage zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Linear zu Arbeitsfläche wechseln um ... " -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ... schalten" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach links klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach rechts klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach oben klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach unten klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "... Arbeitsflächen weiterklappen (alle Bidschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach... (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche linear nach ... klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Arbeitsfläche in Richtung ... klappen" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Maus auf Bildschirm 0 verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Maus auf Bildschirm 1 verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Maus auf Bildschirm ... verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Maus einen Bildschirm weiterschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Maus einen Bildschirm zurückschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Maus ... Bildschirme weiter/zurückschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Herunterfahren" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 msgid "Move To Center" msgstr "In Mitte verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Move To..." msgstr "Verschieben nach ..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 msgid "Move By..." msgstr "Verschieben um ..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "Größe ändern um ..." -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "Verschieben in Richtung ..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "Icon ziehen ..." -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenster: Bewegen" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Von Arbeitsfläche #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Hauptmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favoritenmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Anwendungsmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Fensterlistenmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü ... zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Ausführen" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Sofort Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Präsentationsmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offlinemodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -694,47 +694,52 @@ msgstr "Offlinemodus-Umschalter" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Sofort abschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Ausschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "In Bereitschaftsmodus gehen" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaftsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Ruhezustand" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Allgemein: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Verzögerte Aktion" @@ -746,7 +751,7 @@ msgstr "Als Hintergrund setzen" msgid "Color Selector" msgstr "Farbwähler" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -776,7 +781,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -794,7 +799,7 @@ msgstr "" "anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -810,11 +815,11 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -824,19 +829,19 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>" "%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen." -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Der Dateihandle für EET ist kaputt." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "Die Dateidaten sind leer." -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -844,17 +849,17 @@ msgstr "" "Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur " "beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren." -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte " "geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei." -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler." -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -862,62 +867,62 @@ msgstr "" "Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein " "sein<br>(höchstens einige Hundert KB)." -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie " "ersetzt werden?" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Sie haben keinen freien Speicher zum Schreiben der Datei." -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Die Datei wurde geschlossen, während auf sie geschrieben wurde." -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory-Mapping der Datei ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509-Kodierung ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "Signatur fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "Die Signatur ist ungültig." -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "Nicht signiert." -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "Feature nicht implementiert." -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Die Pseudoufallszahlen-Erzeugung wurde nicht mit einer Saat versehen." -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "Verschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt." -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -928,7 +933,7 @@ msgstr "" "unerwartet schließen.<br>%s<br><br>Folgende Datei war betroffen:<br>" "%s<br><br>Diese Datei wurde entfernt, um Datenverfälschung zu vermeiden.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Übernehmen" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" @@ -1622,7 +1627,8 @@ msgstr "Verknüpfungsinformation" msgid "Select an Image" msgstr "Bild auswählen" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Verschieben nach" @@ -1712,7 +1718,7 @@ msgid "Size" msgstr "Größe" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Ablage" @@ -1764,157 +1770,149 @@ msgstr "Abmelden, solange dieses Fenster geöffnet ist" msgid "Remember these Locks" msgstr "Diese Sperren merken" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Immer im Vordergrund" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Klebrig" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Vertikal maximieren" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Horizontal maximieren" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Maxmimierung aufheben" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Icon bearbeiten" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Icon erstellen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Zum Favoritenmenü hinzufügen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Plazierung" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Überspringen" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Fensterrahmen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Sperren" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Erinnern" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Klebrig" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Überspringen" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Minimieren" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Eingeklappt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Bildschirm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Immer im Vordergrund" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Immer im Hintergrund" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Auf Arbeitsfläche befestigen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Von Arbeitsfläche lösen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Rahmenart wählen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "E17 Standardsymbolvoreinstellung verwenden" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Anwendungsspezifisches Icon verwenden" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Benutzerspezifisches Icon verwenden" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Widerstand anbieten" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1925,7 +1923,7 @@ msgstr "Fensterliste" msgid "Pager" msgstr "Arbeitsflächenumschalter" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Fensterleiste" @@ -2213,6 +2211,19 @@ msgstr "Basis" msgid "Mobile" msgstr "Mobil" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Modul-Einstellungen" @@ -3151,7 +3162,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Modulablage #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?" @@ -3682,28 +3693,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Niedriger Akkustand" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Netzbetrieb empfohlen" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkuzustand" @@ -3915,7 +3926,7 @@ msgstr "Dialoge" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3926,7 +3937,7 @@ msgstr "" "<hilight>Wiederherstellen</hilight>.<br> Wenn Sie nichts tun, wird die " "ursprüngliche Auflösung<br>%dx%d bei %d Hz in %d Sekunden wiederhergestellt." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3937,7 +3948,7 @@ msgstr "" "<hilight>Wiederherstellen</hilight>.<br> Wenn Sie nichts tun, wird die " "ursprüngliche Auflösung<br>%dx%d in %d Sekunden wiederhergestellt." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3949,7 +3960,7 @@ msgstr "" "ursprüngliche Auflösung<br>%dx%d bei %d Hz <hilight>SOFORT</hilight> " "wiederhergestellt." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3960,47 +3971,47 @@ msgstr "" "<hilight>Wiederherstellen</hilight>.<br>Wenn Sie nichts tun, wird die " "ursprüngliche Auflösung<br>%dx%d <hilight>SOFORT</hilight> wiederhergestellt." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Auflösungsänderung" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Auflösungseinstellungen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Bildschirmauflösung" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Beim Anmelden wiederherstellen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Spiegelung" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Fehlende Funktionen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -4014,11 +4025,11 @@ msgstr "" "<br>dass XRandR nicht verfügbar war, als <hilight>ecore</" "hilight><br>kompiliert wurde." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Keine Wiederholraten gefunden" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4090,7 +4101,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animationsgeschwindigkeit" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4188,16 +4199,17 @@ msgstr "Mit Ablauf der Leerlaufzeit sperren" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f Minute(n)" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Zeitschaltuhren" @@ -4296,49 +4308,53 @@ msgstr "Nicht erlauben" msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Einstellungen für Energieverwaltung anzeigen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Anzeigenenergieverwaltung anzeigen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Zeit bis zum Bereitschaftsmodus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Zeit bis zum Ruhezustand" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Abschaltzeit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "Zurück" @@ -5059,7 +5075,7 @@ msgstr "Eingerichtete Modulablagen" msgid "Setup" msgstr "Einstellung" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5989,10 +6005,6 @@ msgstr "Anwendungsspezifisch" msgid "Border Icon" msgstr "Rahmen-Icon" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Plazierung" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Intelligente Plazierung" @@ -7839,11 +7851,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Mischpultmoduleinstellungen" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Kann den Offline-Modus des Systems nicht umschalten" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Der ConnMan-Daemon läuft nicht" @@ -7890,87 +7902,87 @@ msgstr "Mit Netzwerkdienst verbinden." msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Konnte die Passwortabfrage vom Dienst nicht einstellen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Offline-Modus" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Schieberegler" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "Kein ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Kein ConnMan-Server gefunden" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Offline-Modus: Alle Funkgeräte sind ausgeschaltet" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Keine Verbindung" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "Verbindungsabbau" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Unbekannter Name" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Kein Fehler" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "ungenutzt" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "Verbindungsaufbau" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "Einstellung" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "Fertig" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "Anmelden" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "Online" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "Versagen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "Verfügbar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "Verbunden" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "Offline" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 93499765d..27bb9b256 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:33+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ναι" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -148,11 +148,11 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "Αιτήθηκε αναστολή Η/Υ.<br><br>Είστε σίγουροι για την αναστολή?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να κάνετε αδρανοποίηση;" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -160,147 +160,147 @@ msgstr "" "Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.<br><br>Είστε σίγουροι οτι θέλετε " "να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού παραθύρου" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Βύθιση" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Σκότωμα" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε κολλημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "Ορισμός περιγράμματος" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -310,357 +310,357 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Εμφάνισε το ράφι" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά(Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά ... οθόνες" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Τερματισμός" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 msgid "Move To Center" msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Move To..." msgstr "Μετακίνηση στο..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 msgid "Move By..." msgstr "Μετακίνηση κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "Αλλαγή μεγέθους κατά:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Κατά επιφάνεια εργασίας #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Εμφάνιση μενού..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Έξοδος τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -676,47 +676,52 @@ msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Κλείσιμο τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "Αναστολή τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Αδρανοποίηση" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Καθαρισμός παραθύρων" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Γενικά : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια" @@ -728,7 +733,7 @@ msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία" msgid "Color Selector" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "Εντάξει" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -769,7 +774,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -778,11 +783,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -794,93 +799,93 @@ msgstr "" "<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το " "αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ρυθμίσεις αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "Μη υπογεγραμμένο." -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "Κωδικοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Αποκωδικοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -892,7 +897,7 @@ msgstr "" "<br><br>Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:<br>%s<br><br>Αυτό το " "αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα. <br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -911,7 +916,7 @@ msgstr "Εφαρμογή" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Επεκτάσεις" @@ -1581,7 +1586,8 @@ msgstr "Πληροφορίες συνδέσμου" msgid "Select an Image" msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Μετακίνηση σε" @@ -1672,7 +1678,7 @@ msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Στοίβαγμα" @@ -1724,150 +1730,142 @@ msgstr "Έξοδος από τη συνεδρία με αυτό το παράθ msgid "Remember these Locks" msgstr "Απομνημόνευση των κλειδαριών" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" +msgstr "Πάντα στην κορυφή" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Κολλώδες" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Απο-μεγιστοποίηση" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Επεξεργασία εικονιδίου" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Δημιουργία εικονιδίου" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Προσθήκη στην IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Δημιουργία συντόμευσης πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Τοποθέτηση" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Παράλειψη" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Περίγραμμα" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Κλειδώματα" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Ενθύμηση" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Κολλώδες" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Παράλειψη" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Εικονιδιοποίηση" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "Σκίαση" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Οθόνη %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "Πάντα στην κορυφή" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Πάντα από κάτω" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Καρφίτσωμα στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Ξεκαρφίτσωμα από την επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Επιλογή στυλ περιγράμματος" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Χρήση προκαθορισμένης ρύθμισης εικονιδίου του E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Χρήση εικονιδίου παρεχόμενου από την Εφαρμογή " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Χρήση εικονιδίου καθορισμένου από το χρήστη" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Πρόβαλε αντίσταση" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Λίστα παραθύρων" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1878,7 +1876,7 @@ msgstr "Λίστα παραθύρων" msgid "Pager" msgstr "Διαχειριστής επιφανειών" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Γραμμή εργασιών" @@ -2153,6 +2151,19 @@ msgstr "Πυρήνας" msgid "Mobile" msgstr "Φορητό" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος" @@ -3002,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Ράφι #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού?" @@ -3505,28 +3516,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Μετρητής μπαταρίας" @@ -3724,7 +3735,7 @@ msgstr "Διάλογοι" msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3732,7 +3743,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3740,7 +3751,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3748,7 +3759,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3756,47 +3767,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Ανάκτηση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ανάλυσης οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Επαναφορά στη σύνδεση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Καθρέφτισμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Ελλειπή χαρακτηριστικά" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3805,11 +3816,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν ρυθμοί ανανέωσης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3876,7 +3887,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Ταχύτητα κίνησης" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3974,16 +3985,17 @@ msgstr "Κλείδωμα όταν ο χρόνος αδράνειας ξεπερ #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f λεπτά" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Χρονόμετρα" @@ -4082,49 +4094,53 @@ msgstr "Μην επιτρέψεις" msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Ρυθμίσεις διαχείρισης ενέργειας οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Ενεργοποίηση διαχείρισης ενέργειας οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Χρόνος κατάστασης αναμονής" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Χρόνος αναστολής" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Χρόνος απενεργοποίησης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4822,7 +4838,7 @@ msgstr "Ρυθμισμένα ράφια" msgid "Setup" msgstr "Ρύθμιση" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5758,10 +5774,6 @@ msgstr "παρεχόμενο από την Εφαρμογή " msgid "Border Icon" msgstr "Εικονίδιο περιγράμματος" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Τοποθέτηση" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Έξυπνη τοποθέτηση" @@ -7584,11 +7596,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Ο ConnMan daemon δεν εκτελείται." @@ -7635,87 +7647,87 @@ msgstr "Σύνδεση σε υπηρεσία δικτύου." msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Αδύνατος ο ορισμός κωδικής φράσης για την υπηρεσία" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Έλεγχοι" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "Χωρίς ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Δεν βρέθηκε εξυπηρετητής ConnMan." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Χωρίς σύνδεση" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Αποσυνδεμένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "αποσύνδεση" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Άγνωστο όνομα" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Χωρίς σφάλμα" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "αδρανές" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "συσχετισμός" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "ρύθμιση" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "έτοιμο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "είσοδος" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "online" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "αποτυχία" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "ενεργοποιημένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "διαθέσιμο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "συνδεδεμένο" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "εκτός σύνδεσης" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 2937a83e9..fe49e7cb8 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n" "Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "Pri Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Jes" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -155,11 +155,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vi petis paŭzi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas paŭzi ?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras diskodormi ? " -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -167,148 +167,148 @@ msgstr "" "Vi petis diskodormi vian komputilon.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas dormigi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Regrandigi" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Fenestra Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Plialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Malplialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Fenestro : stato" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Inversigi Fiksan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Inversigi Piktograman Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Inversigi Plenekranan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimumigi Vertikale" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimumigi Horizontale" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimumigi Plenekrane" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Subvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Inversigo de Ombriga Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Inversigi Senrandan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rando" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Inversigi Pinglatan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -318,362 +318,362 @@ msgstr "Inversigi Pinglatan Staton" msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vidigi la Labortablon" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vidigi la breton" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Labortabla Ŝango por..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Labortabla Ŝango Linie..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al supro (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al subo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ...(Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango por... (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Linie... (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Labortabla Ŝango direkcien..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo... (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Sendi Muson al Ekrano..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Mova Teksto" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Pli..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Pli..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Regrandigi laŭ:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Labortabla Ŝango direkcien..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Krei Piktogramon" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenestro : Movado" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Laŭ Labortablo #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Al Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Montri ĉefMenuon" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Montri Preferatajn Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vidigi Klientan Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Vidigi Menuon..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Eliri nun" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Inversigi la prezentan reĝimon" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -689,48 +689,53 @@ msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Kurentmalŝalti nun" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Kurentmalŝalti" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Paŭzi" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Paŭzi" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Diskodormi" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Diskodormi" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi Fenestrojn" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ĝeneraĵoj : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Malfruata agado" @@ -742,7 +747,7 @@ msgstr "Difini kiel Tapeton" msgid "Color Selector" msgstr "Koloro-elektilo" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -772,7 +777,7 @@ msgstr "Konfirmi" msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -790,7 +795,7 @@ msgstr "" "fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ " "via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -804,11 +809,11 @@ msgstr "" "estas malbone kaj<br>kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per " "defaŭltoj.<br>Bonvolu pardoni por la ĝeno.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -820,96 +825,96 @@ msgstr "" "estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de " "donitaĵoj.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ĝisdatiĝis agordoj" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Diskdormigo de via sistemo malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Neniu Fenestro)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Diskodormigo malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Diskodormigo malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bonvenon en Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "" "estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de " "donitaĵoj.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -940,7 +945,7 @@ msgstr "Apliki" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Etendiloj" @@ -1613,7 +1618,8 @@ msgstr "Ligila Informaĵo" msgid "Select an Image" msgstr "Elekti bildon" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Mova Teksto" @@ -1703,7 +1709,7 @@ msgid "Size" msgstr "Grando" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Stako" @@ -1755,158 +1761,151 @@ msgstr "Elsaluti kun tiu fenestra malfermo" msgid "Remember these Locks" msgstr "Memori tiujn ŝlosojn" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Fenestroj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Agordoj" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Ĉiam Supre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Glugita" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Plenekrana" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Grandegigi vertikale" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Grandegigi horizontale" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Malgrandegigi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Redakti Piktogramon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Krei Piktogramon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Fulmoklavo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Inteligenta Lokado" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Preterpasi" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Rando" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "ŝlosoj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Memori" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Glugita" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Preterpasi" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Bildsimboligi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Volvita" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Ĉiam Supre" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Ĉiam Malsupre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pingli sur la Labortablo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Malpingli de la Labortablo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Elekti Randan Stilon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Uzi la defauxltan piktograman agordon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Uzi Piktogramon Definitan de Uzanto" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Rezisto" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Fenestrolisto" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1917,7 +1916,7 @@ msgstr "Fenestrolisto" msgid "Pager" msgstr "Vokilo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Taskopleto" @@ -2208,6 +2207,19 @@ msgstr "Kerno" msgid "Mobile" msgstr "Moduloj" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Agordoj" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Modulaj Agordoj" @@ -3132,7 +3144,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Breto numero" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forviŝi tiun breton ?" @@ -3669,28 +3681,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Baterio" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Via baterio estas baznivela!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Alterna kurento estas rekomendita." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "Neaplikebla" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterio-mesurilo" @@ -3908,7 +3920,7 @@ msgstr "Dialogoj" msgid "Profiles" msgstr "Aspektoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3919,7 +3931,7 @@ msgstr "" "ĝi ne estas.<br> Se vi ne klakas butonon, la malnova ekrandistingivo (%dx%d " "je %d Hz) estos<br> restaŭrigita post %d sekundoj." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3930,7 +3942,7 @@ msgstr "" "ĝi ne estas.<br> Se vi ne klakas butonon, la malnova ekrandistingivo (%dx%d) " "estos<br> restaŭrigita post %d sekundoj." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3941,7 +3953,7 @@ msgstr "" "estas.<br> Se vi ne klakas butonon, la malnova ekrandistingivo (%dx%d je %d " "Hz) estos<br> restaŭrigita <hilight>TUJ</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3952,47 +3964,47 @@ msgstr "" "ĝi ne estas.<br> Se vi ne klakas butonon, la malnova ekrandistingivo (%dx%d) " "estos<br> restaŭrigita <hilight>TUJ</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Distingiva ŝanĝo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Restarigi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Agordoj de Ekrana Distingivo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Distingivo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Restaŭri dum ensalutado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Turno" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Spegulado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Mankaj Funkcioj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -4005,11 +4017,11 @@ msgstr "" "la elteno de tiu<br> kromaĵo. Ankaŭ povas okazi la konstruo de la iama " "<hilight>ecore</hilight><br> ne trovis la eltenon de XRandr." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Neniu ofteco de aktualigo trovita" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4083,7 +4095,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animaĵoj" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4191,16 +4203,17 @@ msgstr "Ŝlosi kiam tempo de senokupo trapasita" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutoj" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Tempmezurilo" @@ -4306,49 +4319,53 @@ msgstr "Ne permesi" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaj opcioj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Vidigo de agordojn de Administrado de Potenco" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Ebligi Vidigon de Administrado de Potenco" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Atenda tempo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Diskodormiga tempo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Estinga tempo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -5083,7 +5100,7 @@ msgstr "Agorditaj Bretoj" msgid "Setup" msgstr "Agordi" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6046,11 +6063,6 @@ msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo" msgid "Border Icon" msgstr "Rando" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Inteligenta Lokado" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Inteligenta Lokado" @@ -7994,11 +8006,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8043,100 +8055,100 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Senkonekte" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Kontroloj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Agordoj de retkonekto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protektita" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nekonata Datumportilo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Kaheligi" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transiroj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(Neniu informo)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Plata" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Motoro" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Ebligita" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Plenigi disponeblan spacon" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protektita" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Senkonekte" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d01cca57c..81ea5179a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n" "Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <>\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Sí" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -137,158 +137,158 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "Pidió suspender su equipo.<br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "¿Está seguro de que quiere hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "Pidió hibernar su equipo.<br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventana" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Levantar" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Bajar" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Terminar" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Ventana: Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo pegajoso" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo iconificado" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de maximizado \"inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de maximizado \"expandido\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de maximizado \"llenado\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra superior" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra inferior" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra izquierda" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra derecha" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activar/Desactivar estado sin bordes" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Borde" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activar/Desactivar estado fijo" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -298,363 +298,363 @@ msgstr "Activar/Desactivar estado fijo" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Voltear Escritorio para Arriba" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Voltear escritorio hacia abajo" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Voltear el escritorio por..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar el contenedor" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Voltear el escritorio a..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Voltear el escritorio linealmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Cambiar al escritorio 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Cambiar al escritorio 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Cambiar al escritorio 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Cambiar al escritorio 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Cambiar al escritorio 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Cambiar al escritorio 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Cambiar al escritorio 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Cambiar al escritorio 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Cambiar al escritorio 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Cambiar al escritorio 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Cambiar al escritorio 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Cambiar al escritorio 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Cambiar al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio Izquierda (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio derecha (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio arriba (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio abajo (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio por... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio a... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio linealmente... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Girar el escritorio en dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 0 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 1 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 2 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 3 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 4 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 5 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 6 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 7 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 8 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 9 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 10 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 11 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar ratón a la pantalla..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar ratón 1 pantalla adelante" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar ratón 1 pantalla atrás" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar ratón adelante/atrás pantallas..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Mover texto" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Más..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Más..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar por:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Girar el escritorio en dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Crear icono" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Ventana: moviendo" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al escritorio siguiente" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por escritorio #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menú principal" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menú de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menú con todas las aplicaciones" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menú de clientes" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Ejecutar" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Salir ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo presentación" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo desconexión" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -670,48 +670,53 @@ msgstr "Activar/Desactivar modo desconexión" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Apagar ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hibernar" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpiar ventanas" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Acciones : Genéricas" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Acción retardada" @@ -723,7 +728,7 @@ msgstr "Poner como fondo de escritorio" msgid "Color Selector" msgstr "Selector de color" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -773,7 +778,7 @@ msgstr "" "reconfigurar las cosas a su<br>gusto. Disculpe por las dificultades creadas " "en su configuración.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -788,11 +793,11 @@ msgstr "" "precaución, su configuración ha sido restaurada a los<br>valores por " "defecto. Disculpe por las molestias.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -804,96 +809,96 @@ msgstr "" "ocurrió el error es:<br>%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado para " "evitar corrupción de datos.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Opciones mejoradas" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "La hibernación falló." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Sin ventanas)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "La suspensión falló." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "La suspensión falló." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bienvenido a Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "" "ocurrió el error es:<br>%s<br><br> Dicho archivo ha sido eliminado para " "evitar corrupción de datos.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -924,7 +929,7 @@ msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Complementos" @@ -1599,7 +1604,8 @@ msgstr "Información del enlace" msgid "Select an Image" msgstr "Elija una imagen" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Mover texto" @@ -1690,7 +1696,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Apilamiento" @@ -1742,157 +1748,150 @@ msgstr "Saliendo al login con esta ventana abierta" msgid "Remember these Locks" msgstr "Recordar estos bloqueos" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Siempre arriba" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Pegajoso" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximizado vertical" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximizado horizontal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximizar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Editar icono" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Crear icono" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Agregar al menú favoritos" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Añadir a favoritos" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Acceso rápido de teclado" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Emplazamiento inteligente" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Borde" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Bloqueos" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Recordar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Pegajoso" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Omitir" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Sombreado" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Siempre arriba" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Siempre debajo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pegar al escritorio" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Despegar del escritorio" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Elegir estilo del borde" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Usar las preferencias de iconos de e17 de forma predeterminada" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Usar icono de la aplicación " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Usar los iconos definidos por el usuario" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Resistencia" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Lista de ventanas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "Lista de ventanas" msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tareas" @@ -2196,6 +2195,19 @@ msgstr "Núcleo" msgid "Mobile" msgstr "Módulos" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Preferencias" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Opciones de módulo" @@ -3105,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Contenedor #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borara este contenedor?" @@ -3644,28 +3656,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Batería" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "¡Bateria baja!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Se recomienda corriente directa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de batería" @@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3893,7 +3905,7 @@ msgstr "" "<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será " "restaurada en %d segundos." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3904,7 +3916,7 @@ msgstr "" "<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d será " "restaurada en %d segundos." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3915,7 +3927,7 @@ msgstr "" "<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d a %d Hz será " "restaurada <hilight>INMEDIATAMENTE</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3926,47 +3938,47 @@ msgstr "" "<br>Si no presiona un botón, la vieja resolución de <br>%dx%d será " "restaurada <hilight>INMEDIATAMENTE</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Cambiar resolución" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Opciones de resolución de la pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Restaurar al inicio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Espejando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Características faltantes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3980,11 +3992,11 @@ msgstr "" "también pasara que en el momento<br> en el que se compilase <hilight>ecore</" "hilight> no se detectase<br> el soporte para XRandR." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "No se encontraron tasas de refresco" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4059,7 +4071,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animaciones" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4167,16 +4179,17 @@ msgstr "Bloquear cuando se excede el tiempo de espera" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutos" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Temporizadores" @@ -4282,49 +4295,53 @@ msgstr "No permitir" msgid "Miscellaneous" msgstr "Otras opciones" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Opciones de manejo de la energía del monitor" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Habilitar el administrador de Energía de Pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Tiempo de espera" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Tiempo de suspensión" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Tiempo para apagar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "Atrás" @@ -5056,7 +5073,7 @@ msgstr "Contenedores configurados" msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6021,11 +6038,6 @@ msgstr "Usar icono de la aplicación " msgid "Border Icon" msgstr "Borde" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Emplazamiento inteligente" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Emplazamiento inteligente" @@ -7976,11 +7988,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Preferencias del módulo mezclador" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8025,101 +8037,101 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Desconectado" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Controles" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Opciones de la conexión de red" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Volumen desconocido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Error al montar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transiciones" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuración" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Plano" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Motor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configurar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Disponible" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Llenar el espacio disponible" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Desconectado" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index b0dbb2ed6..df63f1cc4 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Teave Enlightment'ist" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Jah" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -137,157 +137,157 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -297,356 +297,356 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 msgid "Move To Center" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Move To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 msgid "Move By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -662,47 +662,51 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +msgid "Hibernate Now" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -744,7 +748,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -755,7 +759,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -764,11 +768,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -776,91 +780,91 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -868,7 +872,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1535,7 +1539,8 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "" @@ -1622,7 +1627,7 @@ msgid "Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "" @@ -1674,150 +1679,142 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1828,7 +1825,7 @@ msgstr "" msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2103,6 +2100,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "" @@ -2896,7 +2906,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" @@ -3392,28 +3402,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3607,7 +3617,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3615,7 +3625,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3623,7 +3633,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3631,7 +3641,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3639,47 +3649,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3688,11 +3698,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3759,7 +3769,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3857,16 +3867,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -3964,49 +3975,53 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4698,7 +4713,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5614,10 +5629,6 @@ msgstr "" msgid "Border Icon" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "" @@ -7404,11 +7415,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7453,87 +7464,87 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3c0962340..ec10a8c7d 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Tietoa Enlightenmentista" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Kyllä" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "Vaadit tietokoneesi asettamista valmiustilaan.<br><br>Haluatko varmasti " "asettua valmiustilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -158,148 +158,148 @@ msgstr "" "Vaadit koneesi asettamista lepotilaan.<br><br>Haluatko varmasti asettua " "lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Laske" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Tapa" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Ikkuna : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Tarttuva tila" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Varjo ylhäällä" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Varjo alhaalla" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Varjo vasemmalla" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Varjo oikealla" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Varjo" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Kehyksetön tila" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Kehys" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Kiinnitetty tila" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -309,363 +309,363 @@ msgstr "Kiinnitetty tila" msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Näytä työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Näytä hylly" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Vaihda työpöytään 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Vaihda työpöytään 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Vaihda työpöytään 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Vaihda työpöytään 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Vaihda työpöytään 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Vaihda työpöytään 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Vaihda työpöytään 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Vaihda työpöytään 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Vaihda työpöytään 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Vaihda työpöytään 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Vaihda työpöytään 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Lähetä hiiri näytölle..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Lisää..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Lisää..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Painallus muuttaa kokoa:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Luo kuvake" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Ikkuna : Siirtäminen" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Seuraavalle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Työpöydältä #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Työpöydälle..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Näytä päävalikko" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Näytä valikko..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Käynnistä" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Poistu nyt" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Esitystilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline-tilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -681,48 +681,53 @@ msgstr "Offline-tilaan vaihto" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Uloskirjaudu" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Sammuta nyt" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Lepotila" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Yleiset : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Viivästetty toiminto" @@ -734,7 +739,7 @@ msgstr "Aseta taustakuvaksi" msgid "Color Selector" msgstr "Värivalitsin" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -764,7 +769,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -782,7 +787,7 @@ msgstr "" "korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet<br>ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi " "asetukset uudelleen.<br>Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -796,11 +801,11 @@ msgstr "" "versio Enlightenmentista. Tämä on<br>huono asia, ja varokeinona asetuksesi " "on nyt palautettu<br> oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -812,96 +817,96 @@ msgstr "" "ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "" "ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -932,7 +937,7 @@ msgstr "Käytä" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Lisäosat" @@ -1604,7 +1609,8 @@ msgstr "Linkin tiedot" msgid "Select an Image" msgstr "Valitse kuva" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" @@ -1694,7 +1700,7 @@ msgid "Size" msgstr "Koko" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Pinoutuminen" @@ -1746,158 +1752,151 @@ msgstr "Uloskirjautumasta, kun tämä ikkuna on auki" msgid "Remember these Locks" msgstr "Muista nämä lukot" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Ikkunat" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Aina päällä" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Tarttuva" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Koko näyttö" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Poista maksimointi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Muokkaa kuvaketta" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Luo kuvake" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Lisää Suosikkisovellukset-valikkoon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Lisää Suosikkeihin" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Älykäs sijoittaminen" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Ohita" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Kehys" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Lukot" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Muista" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Tarttuva" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Ohita" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Ikonisoi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Varjostettu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Aina päällä" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Aina alla" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Kiinnitä työpöydälle" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Irrota työpöydältä" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Valitse kehyksen tyyli" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Käytä E17:n oletuskuvakeasetuksia" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Käytä käyttäjän määrittämää kuvaketta" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Vastustus" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Ikkunalista" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1908,7 +1907,7 @@ msgstr "Ikkunalista" msgid "Pager" msgstr "Sivuttaja" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Tehtäväpalkki" @@ -2201,6 +2200,19 @@ msgstr "Ydin" msgid "Mobile" msgstr "Moduulit" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Moduulien asetukset" @@ -3130,7 +3142,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Hylly #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?" @@ -3668,28 +3680,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Akku" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Akun varaustaso on alhainen!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Verkkovirran käyttö on suositeltavaa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumittari" @@ -3905,7 +3917,7 @@ msgstr "Valintaikkunat" msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3916,7 +3928,7 @@ msgstr "" "muussa tapauksessa Palauta.<br>Jos et paina nappia, aiempi tarkkuus<br>%dx%d " "@ %d Hz palautetaan %d sekunnin kuluttua." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3927,7 +3939,7 @@ msgstr "" "muussa tapauksessa Palauta.<br>Jos et paina nappia, aiempi tarkkuus<br>%dx%d " "palautetaan %d sekunnin kuluttua." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3938,7 +3950,7 @@ msgstr "" "muussa tapauksessa Palauta.<br>Jos et paina nappia, aiempi tarkkuus<br>%dx%d " "@ %d Hz palautetaan <hilight>VÄLITTÖMÄSTI</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3949,47 +3961,47 @@ msgstr "" "muussa tapauksessa Palauta.<br>Jos et paina nappia, aiempi tarkkuus<br>%dx%d " "palautetaan <hilight>VÄLITTÖMÄSTI</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Tarkkuuden vaihto" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Palauta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Näytön tarkkuuden asetukset" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Palauta sisäänkirjauduttaessa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Päivitys" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Peilaus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Puuttuvia ominaisuuksia" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -4002,11 +4014,11 @@ msgstr "" "laajennoksen tuki puuttuu. On myös mahdollista<br>että <hilight>ecore</" "hilight>a käännettäessä<br>XRandR-tukea ei havaittu." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Ei löydettyjä ruudunpäivityksen arvoja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4080,7 +4092,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animaatiot" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4188,16 +4200,17 @@ msgstr "Lukitse joutoajan ylittyessä" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuuttia" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Ajastukset" @@ -4303,49 +4316,53 @@ msgstr "Älä salli" msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset valinnat" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Näytä virranhallinnan asetukset" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Ota käyttöön näytön virranhallinta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Valmiustilan viive" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Lepotilan viive" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Sammutuksen viive" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "Takaisin" @@ -5078,7 +5095,7 @@ msgstr "Muokatut hyllyt" msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6038,11 +6055,6 @@ msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " msgid "Border Icon" msgstr "Kehys" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Älykäs sijoittaminen" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Älykäs sijoittaminen" @@ -7987,11 +7999,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Mikserimoduulin asetukset" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8036,101 +8048,101 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Offline-tila" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Säätimet" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Verkkoyhteyden asetukset" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Suojattu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Tuntematon tilavuus" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Vierekkäin" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Vaihtumat" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Asetukset" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Paljas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Moottori" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Muokkaa" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Käytössä" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Suojattu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Offline-tila" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 63e416ab9..503f8c689 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Um Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Lat aftur" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -130,158 +130,158 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Lyfta" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Lægri" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Mesta" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Mesta loddrætt" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Mesta vannrætt" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mesta standur \"smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mesta standur \"fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -291,361 +291,361 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Flippa skriviborðið upp" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flippa skriviborðið Niður" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vippa skriviborðið um..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vís hyllina" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flippa skriviborðið til..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift til skriviborð 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til skriviborð 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til skriviborð 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til skriviborð 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skriviborð 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skriviborð 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skriviborð 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skriviborð 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skriviborð 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skriviborð 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skriviborð 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skriviborð 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Skíggji" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send mús til skíggja 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send mús til skíggja 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send mús til skíggja..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send mús fram til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Gluggi : Flyti" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til fyrra skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Av skriviborði #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vís høvuðs valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vís yndis valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vís viðskifta valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Vís valmynd..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Koyr" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Boð" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Endurbyrja" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Enda" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Enda nú" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -661,48 +661,53 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Kervi" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Rita út" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Sløkk nú" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Sløkk" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Endurbyrja" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvílustøða" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Hvílustøða" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Dvali" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Dvali" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Læs" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -714,7 +719,7 @@ msgstr "Set sum bakgrund" msgid "Color Selector" msgstr "Lita veljari" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -744,7 +749,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -755,7 +760,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -764,11 +769,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -776,93 +781,93 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Setingar dagførdar" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Vælkomin til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -870,7 +875,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "Set í verk" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1538,7 +1543,8 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Flyt" @@ -1626,7 +1632,7 @@ msgid "Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "" @@ -1678,152 +1684,144 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Vís yndis valmynd" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Skíggji" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1834,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2111,6 +2109,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "Mótular" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "" @@ -2906,7 +2917,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" @@ -3405,28 +3416,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3623,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3631,7 +3642,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3639,7 +3650,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3647,7 +3658,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3655,47 +3666,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3704,11 +3715,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3776,7 +3787,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3878,16 +3889,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -3987,49 +3999,53 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4728,7 +4744,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5649,10 +5665,6 @@ msgstr "Nýtsluskipan" msgid "Border Icon" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "" @@ -7473,11 +7485,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Mótular" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7522,87 +7534,87 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Stýritól" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8ef098cc9..01eaf8972 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-26 14:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 15:30+0100\n" "Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n" "Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" @@ -25,13 +25,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 -#: src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:151 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 @@ -40,12 +36,8 @@ msgstr "À propos de Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:18 -#: src/bin/e_actions.c:3065 -#: src/bin/e_actions.c:3069 -#: src/bin/e_actions.c:3073 -#: src/bin/e_int_menus.c:182 -#: src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -93,35 +85,19 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:380 -#: src/bin/e_actions.c:1917 -#: src/bin/e_actions.c:2014 -#: src/bin/e_actions.c:2077 -#: src/bin/e_actions.c:2140 -#: src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2276 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1050 -#: src/bin/e_fm.c:9238 -#: src/bin/e_fm.c:9492 -#: src/bin/e_module.c:518 -#: src/bin/e_screensaver.c:145 +#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/bin/e_actions.c:382 -#: src/bin/e_actions.c:1919 -#: src/bin/e_actions.c:2016 -#: src/bin/e_actions.c:2079 -#: src/bin/e_actions.c:2142 -#: src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2278 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1052 -#: src/bin/e_fm.c:9236 -#: src/bin/e_fm.c:9493 -#: src/bin/e_module.c:519 -#: src/bin/e_screensaver.c:147 +#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Non" @@ -190,39 +166,24 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en sommeil (STD).<br><br>Voulez-" "vous vraiment le mettre dans un état d'hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2693 -#: src/bin/e_actions.c:2704 -#: src/bin/e_actions.c:2723 -#: src/bin/e_actions.c:2728 -#: src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2738 -#: src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3014 -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2693 -#: src/bin/e_fm.c:6201 -#: src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2704 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2715 -#: src/bin/e_actions.c:3041 -#: src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3045 -#: src/bin/e_actions.c:3047 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -231,40 +192,25 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2723 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2728 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2738 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2743 -#: src/bin/e_actions.c:2750 -#: src/bin/e_actions.c:2757 -#: src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 -#: src/bin/e_actions.c:2772 -#: src/bin/e_actions.c:2774 -#: src/bin/e_actions.c:2776 -#: src/bin/e_actions.c:2778 -#: src/bin/e_actions.c:2785 -#: src/bin/e_actions.c:2787 -#: src/bin/e_actions.c:2789 -#: src/bin/e_actions.c:2791 -#: src/bin/e_actions.c:2793 -#: src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2805 -#: src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 #: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" @@ -281,9 +227,8 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'iconique" msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" @@ -347,60 +292,25 @@ msgstr "Circuler parmi les bordures" msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:2822 -#: src/bin/e_actions.c:2824 -#: src/bin/e_actions.c:2826 -#: src/bin/e_actions.c:2828 -#: src/bin/e_actions.c:2830 -#: src/bin/e_actions.c:2836 -#: src/bin/e_actions.c:2842 -#: src/bin/e_actions.c:2847 -#: src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2859 -#: src/bin/e_actions.c:2861 -#: src/bin/e_actions.c:2863 -#: src/bin/e_actions.c:2865 -#: src/bin/e_actions.c:2867 -#: src/bin/e_actions.c:2869 -#: src/bin/e_actions.c:2871 -#: src/bin/e_actions.c:2873 -#: src/bin/e_actions.c:2875 -#: src/bin/e_actions.c:2877 -#: src/bin/e_actions.c:2879 -#: src/bin/e_actions.c:2881 -#: src/bin/e_actions.c:2883 -#: src/bin/e_actions.c:2889 -#: src/bin/e_actions.c:2891 -#: src/bin/e_actions.c:2893 -#: src/bin/e_actions.c:2895 -#: src/bin/e_actions.c:2897 -#: src/bin/e_actions.c:2903 -#: src/bin/e_actions.c:2909 -#: src/bin/e_actions.c:2915 -#: src/bin/e_actions.c:2920 -#: src/bin/e_actions.c:2922 -#: src/bin/e_actions.c:2924 -#: src/bin/e_actions.c:2926 -#: src/bin/e_actions.c:2928 -#: src/bin/e_actions.c:2930 -#: src/bin/e_actions.c:2932 -#: src/bin/e_actions.c:2934 -#: src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2938 -#: src/bin/e_actions.c:2940 -#: src/bin/e_actions.c:2942 -#: src/bin/e_actions.c:2944 -#: src/bin/e_actions.c:3123 -#: src/bin/e_actions.c:3128 -#: src/bin/e_fm.c:3300 -#: src/bin/e_fm.c:3306 -#: src/bin/e_fm.c:10019 -#: src/bin/e_fm_device.c:334 -#: src/bin/e_fm_device.c:358 -#: src/bin/e_fm_device.c:637 -#: src/bin/e_fm_device.c:664 -#: src/bin/e_int_menus.c:144 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 +#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 +#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" @@ -578,21 +488,11 @@ msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2950 -#: src/bin/e_actions.c:2952 -#: src/bin/e_actions.c:2954 -#: src/bin/e_actions.c:2960 -#: src/bin/e_actions.c:2962 -#: src/bin/e_actions.c:2964 -#: src/bin/e_actions.c:2969 -#: src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2975 -#: src/bin/e_actions.c:2977 -#: src/bin/e_actions.c:2979 -#: src/bin/e_actions.c:2981 -#: src/bin/e_actions.c:2984 -#: src/bin/e_actions.c:2986 -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" @@ -682,9 +582,7 @@ msgstr "En direction de …" msgid "Drag Icon..." msgstr "Glisser l'icone …" -#: src/bin/e_actions.c:3025 -#: src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 #: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" @@ -725,34 +623,27 @@ msgstr "Afficher la liste des fenêtres" msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu …" -#: src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3061 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:3061 -#: src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:3065 -#: src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:3069 -#: src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -760,8 +651,7 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit Now" msgstr "Quitter à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:3077 -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : mode" @@ -773,15 +663,9 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation" msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" -#: src/bin/e_actions.c:3087 -#: src/bin/e_actions.c:3091 -#: src/bin/e_actions.c:3095 -#: src/bin/e_actions.c:3099 -#: src/bin/e_actions.c:3103 -#: src/bin/e_actions.c:3107 -#: src/bin/e_actions.c:3111 -#: src/bin/e_actions.c:3115 -#: src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -833,8 +717,7 @@ msgstr "Directement en sommeil" msgid "Lock" msgstr "Verrou" -#: src/bin/e_actions.c:3128 -#: src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" @@ -854,24 +737,13 @@ msgstr "Utiliser comme fond d'écran" msgid "Color Selector" msgstr "Sélecteur de couleur" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 -#: src/bin/e_config.c:1584 -#: src/bin/e_config.c:2202 -#: src/bin/e_config_dialog.c:262 -#: src/bin/e_eap_editor.c:854 -#: src/bin/e_eap_editor.c:918 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:62 -#: src/bin/e_exec.c:398 -#: src/bin/e_fm.c:8750 -#: src/bin/e_fm.c:9394 -#: src/bin/e_fm_prop.c:507 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:525 -#: src/bin/e_module.c:415 -#: src/bin/e_sys.c:487 -#: src/bin/e_sys.c:524 -#: src/bin/e_utils.c:707 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 +#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 +#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 +#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 +#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 @@ -895,12 +767,25 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_config.c:961 -#: src/bin/e_config.c:994 -msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>" -msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par<br>défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 +msgid "" +"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " +"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " +"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs " +"new settings<br>data by default for usable functionality that your " +"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for " +"the hiccup in your settings.<br>" +msgstr "" +"Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre " +"ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres " +"par<br>défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à " +"niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout " +"reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" -#: src/bin/e_config.c:978 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -916,12 +801,11 @@ msgstr "" "de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:1571 -#: src/bin/e_config.c:2189 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1574 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -932,19 +816,19 @@ msgstr "" "configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été " "abandonnée par sécurité.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2099 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuration mise à niveau" -#: src/bin/e_config.c:2116 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Traitement du fichier EET incorrect." -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "Aucune donnée dans le fichier." -#: src/bin/e_config.c:2122 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -952,16 +836,16 @@ msgstr "" "Le fichier n'est pas éditable. Le disque est peut-être monté<br>en lecture " "seule ou les permissions ont été modifiées." -#: src/bin/e_config.c:2125 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire." -#: src/bin/e_config.c:2128 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "Erreur générique." -#: src/bin/e_config.c:2131 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -969,59 +853,59 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser " "quelques centaines de Ko." -#: src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Erreurs d' E/S sur le disque.<br>Peut-être devriez-vous le remplacer ?" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Plus assez d'espace disponible pour l'écriture." -#: src/bin/e_config.c:2140 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Le fichier s'est fermé pendant l'écriture." -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Échec du mappage du fichier en mémoire (mmap)." -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Échec de l'encodage X509." -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "Échec de la signature." -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "Signature invalide." -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "Non signé." -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "Pas encore implémenté." -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Impossible de générer un germe PRNG." -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "Échec du cryptage." -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "Échec du décryptage." -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur." -#: src/bin/e_config.c:2192 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1033,7 +917,7 @@ msgstr "" "incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la " "corruption des données.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1052,7 +936,7 @@ msgstr "Appliquer" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1234,29 +1118,22 @@ msgstr "Sélectionner un icone" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:501 -#: src/bin/e_fm.c:8241 -#: src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:511 -#: src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:519 -#: src/bin/e_fm.c:6196 -#: src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:527 -#: src/bin/e_fm.c:7987 -#: src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1732,7 +1609,8 @@ msgstr "Information sur le lien" msgid "Select an Image" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Déplacer vers" @@ -1740,13 +1618,11 @@ msgstr "Déplacer vers" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 msgid "Plain" msgstr "En plein" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 msgid "Inset" msgstr "En creux" @@ -1760,8 +1636,7 @@ msgstr "Aspect" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1825,7 +1700,7 @@ msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" @@ -1877,150 +1752,142 @@ msgstr "Fermer ma session en laissant cette fenêtre ouverte" msgid "Remember these Locks" msgstr "Mémoriser ces verrous" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Configuration" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" +msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Ancrée" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Éditer l'icone" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Créer un icone" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Ajouter au menu des favoris" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Ajouter à l' IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Créer un raccourci clavier" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Positionnement" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Ignorer" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Verrous" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Mémoriser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Ancrée" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Ignorer" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Minimiser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "Enroulée" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Écran %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "Toujours au-dessus" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Toujours en dessous" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Épingler au bureau" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Désépingler du bureau" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Sélectionner un style de bordure" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Utiliser l'icone proposé par E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Utiliser l'icone fourni par l'appli" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Offrir une résistance" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -2031,7 +1898,7 @@ msgstr "Liste des fenêtres" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Barre des tâches" @@ -2321,6 +2188,19 @@ msgstr "Base" msgid "Mobile" msgstr "Mobile" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Configuration" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Paramétrage des modules" @@ -3237,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Rack …" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rack ?" @@ -3766,28 +3646,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Interface" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "La batterie est faible !" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Surveillance de la batterie" @@ -3995,7 +3875,7 @@ msgstr "Boîtes de dialogue" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -4006,7 +3886,7 @@ msgstr "" "cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution " "de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -4017,7 +3897,7 @@ msgstr "" "cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente " "résolution de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -4029,7 +3909,7 @@ msgstr "" "résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</" "hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -4040,47 +3920,47 @@ msgstr "" "cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente " "résolution de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Modification de la résolution" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Paramétrage de la résolution de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Restaurer à l'ouverture de session" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchissement" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Miroir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Fonctionnalités manquantes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -4094,11 +3974,11 @@ msgstr "" "de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait " "pas été détecté." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Aucun taux de rafraîchissement détecté" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4713,8 +4593,11 @@ msgstr "" "cette configuration est valide ?" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer cette configuration<br>à cause d'une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer cette configuration<br>à cause d'une erreur de " +"copie." #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 @@ -5134,7 +5017,7 @@ msgstr "Racks configurés" msgid "Setup" msgstr "Configurer" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6060,10 +5943,6 @@ msgstr "Fourni par l'application" msgid "Border Icon" msgstr "Icone en bordure" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Positionnement" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Positionnement intelligent" @@ -7897,11 +7776,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Module de mixage" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Impossible d'accéder au mode hors ligne." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Le démon ConnMan n'est pas en cours d'exécution." @@ -7948,87 +7827,87 @@ msgstr "Connexion au service réseau." msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Impossible de définir le mot de passe du service" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Mode hors ligne" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Contrôleurs" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "ConnMan introuvable" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Serveur ConnMan introuvable." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Mode hors ligne : les fonctions réseau sont désactivées" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Pas de connexion" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "déconnecté" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Nom inconnu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Aucune erreur" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "inactif" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "association" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "configuration" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "prêt" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "login" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "en ligne" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "échec" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "activé" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "disponible" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "connecté" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "hors ligne" @@ -8058,22 +7937,31 @@ msgstr "Zone de notification" #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la liste des fenêtres" + #~ msgid "Client List Menu" #~ msgstr "Menu de la liste des fenêtres" + #~ msgid "Stop move/resize this gadget" #~ msgstr "Finir de déplacer/redimensionner" + #~ msgid "Resizeable" #~ msgstr "Redimensionnable" + #~ msgid "Background panning" #~ msgstr "Fond d'écran panoramique" + #~ msgid "X-Axis pan factor" #~ msgstr "Facteur horizontal" + #~ msgid "%.2f" #~ msgstr "%.2f" + #~ msgid "Y-Axis pan factor" #~ msgstr "Facteur vertical" + #~ msgid "Default is plugin name" #~ msgstr "Correspond au nom du greffon par défaut" + #~ msgid "" #~ "Mixer Module Settings data changed.<br>Your old configuration has been " #~ "replaced with new default.<br>Sorry for the inconvenience." @@ -8081,36 +7969,42 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.<br>De " #~ "nouveaux paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration." #~ "<br>Désolé pour le désagrément." + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" #~ "Perhaps you are out of memory?" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment ne peut pas initialiser Ecore !\n" #~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" #~ "Perhaps you are out of memory?" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment ne peut pas initialiser le système de fichiers.\n" #~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" #~ "Have you set your DISPLAY variable?" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment ne peut pas initialiser sa connexion à X.\n" #~ "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" #~ "Perhaps you are out of memory?" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de connexions.\n" #~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" #~ "Perhaps you are out of memory?" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment ne peut pas initialiser le système IPC.\n" #~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" #~ "This should not happen." @@ -8118,76 +8012,106 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "Enlightenment ne peut pas initialiser l'adaptateur (wrapper) pour " #~ "xinerama.\n" #~ "Cela ne devrait pas se produire." + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n" #~ "This should not happen." #~ msgstr "" #~ "Enlightenment ne peut pas initialiser l'adaptateur (wrapper) pour randr.\n" #~ "Cela ne devrait pas se produire." + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" #~ "Perhaps you are out of memory?" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment ne peut pas initialiser le système Evas.\n" #~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot set up init screen.\n" #~ "Perhaps you are out of memory?" #~ msgstr "" #~ "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de démarrage.\n" #~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" + #~ msgid "Check SVG Support" #~ msgstr "Vérification du support SVG" + #~ msgid "Setup FM" #~ msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers" + #~ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." #~ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de racks." + #~ msgid "New Application" #~ msgstr "Nouvelle application" + #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Actions" + #~ msgid "Copy to Clipboard" #~ msgstr "Copier dans le presse-papiers " + #~ msgid "Exebuf" #~ msgstr "Exebuf" + #~ msgid "Open With..." #~ msgstr "Ouvrir avec…" + #~ msgid "Open File..." #~ msgstr "Ouvrir le fichier…" + #~ msgid "Edit Application Entry" #~ msgstr "Éditer le fichier d'application" + #~ msgid "New Application Entry" #~ msgstr "Nouveau fichier d'application" + #~ msgid "Run with Sudo" #~ msgstr "Exécuter avec sudo" + #~ msgid "Open Terminal here" #~ msgstr "Ouvrir dans un terminal" + #~ msgid "Run Executable" #~ msgstr "Lancer l'exécutable" + #~ msgid "Calculator" #~ msgstr "Calculatrice" + #~ msgid "Copy To ..." #~ msgstr "Copier dans..." + #~ msgid "Move To ..." #~ msgstr "Déplacer vers..." + #~ msgid "Move to Trash" #~ msgstr "Mettre à la corbeille" + #~ msgid "Open Folder (EFM)" #~ msgstr "Ouvrir le dossier avec EFM" + #~ msgid "Sort by Date" #~ msgstr "Classer par date" + #~ msgid "Sort by Name" #~ msgstr "Classer par nom" + #~ msgid "Recent Files" #~ msgstr "Documents récents" + #~ msgid "Show Dialog" #~ msgstr "Afficher la boîte de dialogue" + #~ msgid "Switch to Window" #~ msgstr "Aller vers la fenêtre" + #~ msgid "Toggle Fullscreen" #~ msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" + #~ msgid "Send to Desktop" #~ msgstr "Envoyer sur le bureau" + #~ msgid "" #~ "No menu files were<br>found on your system.<br>Please see " #~ "the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details " @@ -8196,62 +8120,91 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "Aucun fichier de menus<br>n'a été détecté.<br>Veuillez consulter " #~ "la<br>documentation disponible<br>sur wiki.enlightenment.org<br>pour " #~ "savoir comment<br>générer les menus<br>d'applications." + #~ msgid "Select application menu" #~ msgstr "Sélectionnez l'agencement du menu" + #~ msgid "Launcher Bar" #~ msgstr "Barre de lancement" + #~ msgid "Desktop Files" #~ msgstr "Fichiers desktop" + #~ msgid "No icons on desktop" #~ msgstr "Pas d'icones sur le bureau" + #~ msgid "Enable desktop icons" #~ msgstr "Afficher les icones du bureau" + #~ msgid "Focus mode" #~ msgstr "Type de focus" + #~ msgid "Click to focus windows" #~ msgstr "Cliquer pour focaliser les fenêtres" + #~ msgid "Mouse over focuses windows" #~ msgstr "Focalisation des fenêtres au passage de la souris " + #~ msgid "Select Icons to Add" #~ msgstr "Sélectionnez les icones à ajouter" + #~ msgid "Quick Launch" #~ msgstr "Lanceur" + #~ msgid "Select Applications" #~ msgstr "Sélectionnez les applications dans la barre" + #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Acpi" + #~ msgid "Dim Screen" #~ msgstr "Assombrir l'écran" + #~ msgid "Undim Screen" #~ msgstr "Éclaicir l'écran" + #~ msgid "Display Power Management Signaling" #~ msgstr "Display Power Management Signaling" + #~ msgid "The current display server is not <br>DPMS capable." #~ msgstr "L'affichage actuel ne supporte<br>pas le DPMS." + #~ msgid "The current display server does not <br>have the DPMS extension." #~ msgstr "L'affichage actuel n'a pas le support<br>de l'extension DPMS." + #~ msgid "Interaction" #~ msgstr "Interaction" + #~ msgid "Spell Checker" #~ msgstr "Correcteur orthographique" + #~ msgid "Everything Aspell" #~ msgstr "Omni aspell" + #~ msgid "Spell checker" #~ msgstr "Correcteur orthographique" + #~ msgid "Aspell" #~ msgstr "Aspell" + #~ msgid "Hunspell" #~ msgstr "Hunspell" + #~ msgid "Add Application..." #~ msgstr "Ajouter l'application…" + #~ msgid "More..." #~ msgstr "Plus…" + #~ msgid "To Favorites Menu" #~ msgstr "Au menu des favoris" + #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Sélection" + #~ msgid "Animated flip" #~ msgstr "Basculement animé" + #~ msgid "" #~ "An error occurred while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The " #~ "error could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error " @@ -8262,12 +8215,13 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "de Enlightenment sur le disque.<br>L'origine de cette erreur n'a pu être " #~ "déterminée.<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a " #~ "été supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they " #~ "are being saved to.<br>This error is very strange as the files " #~ "should<br>be extremely small. Please check the settings<br>for your home " -#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>%" -#~ "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +#~ "directory.<br><br>The file where the error occurred was:<br>" +#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" #~ msgstr "" #~ "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop<br>gros pour le " #~ "système de fichiers où ils doivent être<br>enregistrés. Une erreur tout à " @@ -8275,17 +8229,19 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "<br>Veuillez vérifier les paramètres de<br>votre dossier personnel." #~ "<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été " #~ "supprimé pour éviter la corruption<br>des données.<br>" + #~ msgid "" #~ "An output error occurred when writing the settings<br>files for " #~ "Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs " -#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>%" -#~ "s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" +#~ "replacement.<br><br>The file where the error occurred was:<br>" +#~ "%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" #~ msgstr "" #~ "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture<br>des " #~ "fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur<br>est en " #~ "cause et devra vraisemblablement être remplacé.<br><br>Le fichier " #~ "incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la " #~ "corruption<br>des données.<br>" + #~ msgid "" #~ "Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of " #~ "space to write the file.<br>You have either run out of disk space or " @@ -8298,384 +8254,571 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "disque,<br>soit vous avez dépassé votre quota.<br><br>Le fichier " #~ "incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la " #~ "corruption<br>des données.<br>" + #~ msgid "Enable Composite Support ?" #~ msgstr "Activer le support de l'extension composite ?" + #~ msgid "Fileman" #~ msgstr "EFM" + #~ msgid "Shelf" #~ msgstr "Rack" + #~ msgid "Show home directory" #~ msgstr "Afficher le dossier personnel" + #~ msgid "Move this gadget to" #~ msgstr "Déplacer ce gadget vers" + #~ msgid "Able to be resized" #~ msgstr "Permettre le redimensionnement" + #~ msgid "Remove this gadget" #~ msgstr "Supprimer ce gadget" + #~ msgid "Powersaving policy" #~ msgstr "Stratégie" + #~ msgid "Change Icon Properties" #~ msgstr "Changer les propriétés de l'icone" + #~ msgid "Remove Icon" #~ msgstr "Supprimer l'icone" + #~ msgid "Add An Icon" #~ msgstr "Ajouter un icone" + #~ msgid "Create a gradient..." #~ msgstr "Créer un dégradé…" + #~ msgid "Color 1:" #~ msgstr "Couleur 1 :" + #~ msgid "Color 2:" #~ msgstr "Couleur 2 :" + #~ msgid "Fill Options" #~ msgstr "Options de remplissage" + #~ msgid "Diagonal Up" #~ msgstr "Diagonale montante" + #~ msgid "Diagonal Down" #~ msgstr "Diagonale descendante" + #~ msgid "Radial" #~ msgstr "Radial" + #~ msgid "Gradient Creation Error" #~ msgstr "Erreur de création du dégradé" + #~ msgid "For some reason, Enlightenment was unable to create a gradient." #~ msgstr "Sans raison bien déterminée, Enlightenment n'a pu créer un dégradé." + #~ msgid "Set Shelf Contents" #~ msgstr "Définir le contenu du rack" + #~ msgid "Delete this Shelf" #~ msgstr "Supprimer ce rack" + #~ msgid "Add Application" #~ msgstr "Ajouter une application" + #~ msgid "Screensaver Timer" #~ msgstr "Minuteur de l'écran de veille" + #~ msgid "Geometry when moving or resizing" #~ msgstr "Géométrie en déplacement ou redimensionnement" + #~ msgid "Animated shading" #~ msgstr "Enroulement animé" + #~ msgid "New Window Placement" #~ msgstr "Positionnement des nouvelles fenêtres" + #~ msgid "Border Icon Preference" #~ msgstr "Préférence de l'icone en bordure" + #~ msgid "Keyboard move and resize" #~ msgstr "Déplacement et redimensionnement au clavier" + #~ msgid "Automatic move and resize" #~ msgstr "Déplacement et redimensionnement automatiques" + #~ msgid "Move after resize on window configure request" #~ msgstr "Déplacer après redimensionnement" + #~ msgid "Maximize Directions" #~ msgstr "Directions de maximisation" + #~ msgid "Miscellaneous Options" #~ msgstr "Autres options" + #~ msgid "From other desks" #~ msgstr "Des autres bureaux" + #~ msgid "From other screens" #~ msgstr "Des autres écrans" + #~ msgid "Warp mouse" #~ msgstr "Déplacer le curseur" + #~ msgid "Lock when Enlightenment starts" #~ msgstr "Verrouiller au démarrage de Enlightenment" + #~ msgid "Screen Lock Timers" #~ msgstr "Minuteurs du verrouillage d'écran" + #~ msgid "Wallpaper Mode" #~ msgstr "Type de fond d'écran" + #~ msgid "User Wallpaper" #~ msgstr "Fond d'écran utilisateur" + #~ msgid "Directory up" #~ msgstr "Remonter d'un niveau" + #~ msgid "Enter Presentation Mode" #~ msgstr "Entrer en mode présentation" + #~ msgid "Gradient..." #~ msgstr "Dégradé…" + #~ msgid "Automatic Locking" #~ msgstr "Verrouillage automatique" + #~ msgid "Time after screensaver activated" #~ msgstr "Délai après activation de l'écran de veille" + #~ msgid "Idle time to exceed" #~ msgstr "Durée d'inactivité à dépasser" + #~ msgid "Suggest entering presentation mode" #~ msgstr "Suggérer l'entrée en mode présentation" + #~ msgid "If deactivated before" #~ msgstr "Si désactivé avant" + #~ msgid "Use custom screenlock" #~ msgstr "Utiliser un verrouillage d'écran personnalisé" + #~ msgid "Show %s Plugin" #~ msgstr "Afficher le greffon %s" + #~ msgid "Browse Folder..." #~ msgstr "Parcourir un dossier..." + #~ msgid "Show Executables" #~ msgstr "Afficher les exécutables" + #~ msgid "Set as Wallpaper" #~ msgstr "Utiliser comme fond d'écran" + #~ msgid "UPower" #~ msgstr "UPower" + #~ msgid "Add Edge" #~ msgstr "Ajouter un bord" + #~ msgid "Delete Edge" #~ msgstr "Supprimer un bord" + #~ msgid "Modify Edge" #~ msgstr "Modifier un bord" + #~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" #~ msgstr "Restaurer les raccourcis souris par défaut" + #~ msgid "Add Key" #~ msgstr "Ajouter" + #~ msgid "Delete Key" #~ msgstr "Supprimer" + #~ msgid "Modify Key" #~ msgstr "Modifier" + #~ msgid "Set Contents..." #~ msgstr "Définir le contenu…" + #~ msgid "Select Action" #~ msgstr "Choisir une action" + #~ msgid "Send to Deskop" #~ msgstr "Envoyer sur le bureau" + #~ msgid "Uniconify" #~ msgstr "Restaurer" + #~ msgid "Unfullscreen" #~ msgstr "Sortir du plein écran" + #~ msgid "Window Action" #~ msgstr "Action de fenêtre" + #~ msgid "Background Mode" #~ msgstr "Type de fond" + #~ msgid "Active Plugins" #~ msgstr "Greffons actifs" + #~ msgid "Run Command Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la ligne de commande" + #~ msgid "Maximum Apps to List" #~ msgstr "Nombre max d'applis à lister" + #~ msgid "Maximum Exes to List" #~ msgstr "Nombre max d'exécutables à lister" + #~ msgid "Maximum History to List" #~ msgstr "Longueur max de l'historique à lister" + #~ msgid "Speed" #~ msgstr "Vitesse" + #~ msgid "Minimum Width" #~ msgstr "Largeur minimale" + #~ msgid "Minimum Height" #~ msgstr "Hauteur minimale" + #~ msgid "Maximum Width" #~ msgstr "Largeur maximale" + #~ msgid "Maximum Height" #~ msgstr "Hauteur maximale" + #~ msgid "X-Axis Alignment" #~ msgstr "Alignement horizontal" + #~ msgid "Y-Axis Alignment" #~ msgstr "Alignement vertical" + #~ msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)" #~ msgstr "Commande (Ctrl+Entrée pour utiliser)" + #~ msgid "Terminal" #~ msgstr "Terminal" + #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Ligne de commande" + #~ msgid "Run Command Dialog" #~ msgstr "Fenêtre de commande" + #~ msgid "History Sort" #~ msgstr "Tri de l'historique" + #~ msgid "%1.1f" #~ msgstr "%1.1f" + #~ msgid "Position / Size" #~ msgstr "Position/Taille" + #~ msgid "Description: Unavailable" #~ msgstr "Description : non disponible" + #~ msgid "More than one gadget selected." #~ msgstr "Plus d'un gadget sélectionné." + #~ msgid "No gadget selected." #~ msgstr "Aucun gadget sélectionné." + #~ msgid "Styles" #~ msgstr "Styles" + #~ msgid "Selected Gadgets" #~ msgstr "Gadgets sélectionnés" + #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rapide" + #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Lent" + #~ msgid "Very Slow" #~ msgstr "Très lent" + #~ msgid "200 F" #~ msgstr "200 °F" + #~ msgid "150 F" #~ msgstr "150 °F" + #~ msgid "110 F" #~ msgstr "110 °F" + #~ msgid "130 F" #~ msgstr "130 °F" + #~ msgid "90 F" #~ msgstr "90 °F" + #~ msgid "93 C" #~ msgstr "93 °C" + #~ msgid "65 C" #~ msgstr "65 °C" + #~ msgid "43 C" #~ msgstr "43 °C" + #~ msgid "55 C" #~ msgstr "55 °C" + #~ msgid "32 C" #~ msgstr "32 °C" + #~ msgid "Favorites Menu" #~ msgstr "Menu des favoris" + #~ msgid "Selected Applications" #~ msgstr "Applications sélectionnées" + #~ msgid "Desktop files scan done" #~ msgstr "Analyse des fichiers desktop terminée" + #~ msgid "Desktop file scan" #~ msgstr "Analyse des fichiers desktop" + #~ msgid "Basic Settings" #~ msgstr "Paramètres basiques" + #~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" #~ msgstr "Nombre maximal d'applications à lister" + #~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" #~ msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister" + #~ msgid "Scroll Settings" #~ msgstr "Paramétrage du défilement" + #~ msgid "Scroll Animate" #~ msgstr "Animer le défilement" + #~ msgid "Scroll Speed" #~ msgstr "Vitesse du défilement" + #~ msgid "Position Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la position" + #~ msgid "Icon Themes" #~ msgstr "Thèmes d'icones" + #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Nom de fichier" + #~ msgid "Available Modules" #~ msgstr "Modules disponibles" + #~ msgid "Load Module" #~ msgstr "Activer le module" + #~ msgid "Loaded Modules" #~ msgstr "Modules activés" + #~ msgid "Menu Item Captions" #~ msgstr "Apparence des entrées dans le menu" + #~ msgid "About Dialog Title" #~ msgstr "Titre de la fenêtre à propos" + #~ msgid "About Dialog Version" #~ msgstr "Version de la fenêtre à propos" + #~ msgid "Settings Dialog Title" #~ msgstr "Titre de la fenêtre de configuration" + #~ msgid "List Item Odd Text" #~ msgstr "Texte de la liste des éléments impairs" + #~ msgid "Window Manager Colors" #~ msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Désactivé" + #~ msgid "Widget Colors" #~ msgstr "Couleurs des composants graphiques" + #~ msgid "Module Colors" #~ msgstr "Couleurs des modules" + #~ msgid "Outline Color" #~ msgstr "Couleur de la bordure" + #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "Valeurs par défaut" + #~ msgid "Main Menu Settings" #~ msgstr "Paramétrage du menu principal" + #~ msgid "Show Favorites" #~ msgstr "Afficher les favoris" + #~ msgid "Show Applications" #~ msgstr "Afficher les applications" + #~ msgid "Show Generic" #~ msgstr "Afficher l'information générique" + #~ msgid "Show Comments" #~ msgstr "Afficher le commentaire" + #~ msgid "General Menu" #~ msgstr "Menu général" + #~ msgid "Autoscroll Margin" #~ msgstr "Marge du défilement automatique" + #~ msgid "Idle Cursor" #~ msgstr "Curseur inactif" + #~ msgid "Use Enlightenment Cursor" #~ msgstr "Utiliser le curseur de Enlightenment" + #~ msgid "Use X Cursor" #~ msgstr "Utiliser le curseur du serveur X" + #~ msgid "Cursor Size" #~ msgstr "Taille du curseur" + #~ msgid "Cache Settings" #~ msgstr "Paramétrage des tampons" + #~ msgid "Size Of Font Cache" #~ msgstr "Taille du tampon de polices" + #~ msgid "Size Of Image Cache" #~ msgstr "Taille du tampon d'images" + #~ msgid "Time until X screensaver starts" #~ msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille de X" + #~ msgid "Time until X screensaver alternates" #~ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille de X" + #~ msgid "Follow the window as it moves" #~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement" + #~ msgid "Follow the window as it resizes" #~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement" + #~ msgid "Window Shading" #~ msgstr "Enroulement de la fenêtre" + #~ msgid "Animate the shading and unshading of windows" #~ msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres" + #~ msgid "Automatically switch to desktop of new window" #~ msgstr "Basculer automatiquement vers le bureau de la nouvelle fenêtre" + #~ msgid "Window Border" #~ msgstr "Bordure de la fenêtre" + #~ msgid "Prefer user defined icon" #~ msgstr "Préférer l'icone défini par l'utilisateur" + #~ msgid "Prefer application provided icon" #~ msgstr "Préférer l'icone fourni par l'application" + #~ msgid "Click to focus" #~ msgstr "Cliquer pour focaliser" + #~ msgid "No new windows get focus" #~ msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées" + #~ msgid "All new windows get focus" #~ msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées" + #~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" #~ msgstr "" #~ "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont " #~ "focalisées" + #~ msgid "A click on a window always raises it" #~ msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan" + #~ msgid "A click in a window always focuses it" #~ msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours" + #~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" #~ msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle" + #~ msgid "Resistance between windows:" #~ msgstr "Résistance entre les fenêtres :" + #~ msgid "Resistance to desktop gadgets:" #~ msgstr "Résistance aux gadgets du bureau :" + #~ msgid "Show iconified windows" #~ msgstr "Afficher les fenêtres minimisées" + #~ msgid "Selection Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la sélection" + #~ msgid "Focus window while selecting" #~ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" + #~ msgid "Raise window while selecting" #~ msgstr "Fenêtre au premier plan lors de la sélection" + #~ msgid "Uncover windows while selecting" #~ msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection" + #~ msgid "Warp Settings" #~ msgstr "Paramétrage de l'apparition" + #~ msgid "Show Favorites In Main Menu" #~ msgstr "Afficher les favoris dans le menu principal" + #~ msgid "Show Applications In Main Menu" #~ msgstr "Afficher les applications dans le menu principal" + #~ msgid "Autoscroll Settings" #~ msgstr "Paramétrage du défilement automatique" + #~ msgid "%2.2f seconds" #~ msgstr "%2.2f secondes" + #~ msgid "Connman Server Operation Failed" #~ msgstr "Connman : échec de l'opération sur le serveur." + #~ msgid "" #~ "Could not execute remote operation:<br>%s<br>Server Error <hilight>%s:</" #~ "hilight> %s" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'exécuter l'opération distante :<br>%s<br>Erreur du serveur " #~ "<hilight>%s:</hilight> %s" + #~ msgid "Connman Operation Failed" #~ msgstr "Connman : échec de l'opération." + #~ msgid "Could not execute local operation:<br>%s" #~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :<br>%s" + #~ msgid "Connection Manager" #~ msgstr "Gestionnaire de connexion" + #~ msgid "Wifi" #~ msgstr "Wi-Fi" + #~ msgid "LAN" #~ msgstr "LAN" + #~ msgid "Specific Device" #~ msgstr "Périphérique spécifique" + #~ msgid "Networks" #~ msgstr "Réseaux" + #~ msgid "Expand the window" #~ msgstr "Étendre la fenêtre" + #~ msgid "Allow window manipulation" #~ msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" + #~ msgid "" #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties " #~ "(such as size, location, border style etc.) to<br>a window that " @@ -8706,153 +8849,224 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "<hilight>OK</hilight> et<br>vos paramètres seront acceptés. " #~ "Cliquez<br>sur <hilight>Annuler</hilight> si vous n'êtes pas sûr<br>et " #~ "rien ne sera modifié." + #~ msgid "Mount of device failed" #~ msgstr "Impossible de monter le périphérique" + #~ msgid "Shelf Size" #~ msgstr "Taille du rack" + #~ msgid "Scaling Factors" #~ msgstr "Facteurs d'échelle" + #~ msgid "Personal scaling factor" #~ msgstr "Facteur d'échelle personnel" + #~ msgid "Custom Grid Icons" #~ msgstr "Alignement d'icones personnalisé" + #~ msgid "Custom Smart Grid Icons" #~ msgstr "Alignement intelligent personnalisé" + #~ msgid "Configure Virtual Desktops" #~ msgstr "Configurer les bureaux virtuels" + #~ msgid "Configure Contents..." #~ msgstr "Configurer le contenu..." + #~ msgid "Configure Shelf Contents" #~ msgstr "Configurer le contenu du rack" + #~ msgid "Configure Toolbar Contents" #~ msgstr "Configurer le contenu de la barre d'outils" + #~ msgid "Configure Dialog Title" #~ msgstr "Titre de la boîte de dialogue de configuration" + #~ msgid "Configure Heading" #~ msgstr "Configuration de l'en-tête" + #~ msgid "Done %ld / %ld byte" #~ msgstr "Fait %ld / %ld octet" + #~ msgid "Complete" #~ msgstr "Complet" + #~ msgid "Temporary" #~ msgstr "Temporaire" + #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" #~ msgstr "Basculer les bureaux lorsque la souris est au bord de l'écran" + #~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" #~ msgstr "Basculer lorsque la souris est au bord de l'écran" + #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" #~ msgstr "Délai avant le basculement quand la souris est au bord de l'écran:" + #~ msgid "Polling (Internal)" #~ msgstr "Interrogation (interne]" + #~ msgid "%1.0f percent" #~ msgstr "%1.0f pour cent" + #~ msgid "Dismiss alert automatically" #~ msgstr "Effacer l'alerte automatiquement" + #~ msgid "Dismiss alert after:" #~ msgstr "Effacer l'alerte après:" + #~ msgid "Choose a website from list..." #~ msgstr "Choisir un site web depuis une liste..." + #~ msgid "get-e.org - Static" #~ msgstr "get-e.org - Statique" + #~ msgid "get-e.org - Animated" #~ msgstr "get-e.org - Animé" + #~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!" #~ msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !" + #~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!" #~ msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !" + #~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!" #~ msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !" + #~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!" #~ msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !" + #~ msgid "[%s] Downloading of edje file..." #~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..." + #~ msgid "[%s] Download %d images of %d" #~ msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d" + #~ msgid "[%s] Choose an image from list" #~ msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste" + #~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done" #~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK" + #~ msgid "[%s] Getting feed..." #~ msgstr "[%s] Recherche du flux..." + #~ msgid "Advanced Settings" #~ msgstr "Paramètres avancés" + #~ msgid "" #~ "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete " #~ "this profile?" #~ msgstr "" #~ "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".<br><br>Êtes-vous sûr de vouloir " #~ "supprimer ce profil ?" + #~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?" #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce profil ?" + #~ msgid "Plain Profile" #~ msgstr "Profil complet" + #~ msgid "Clone Current Profile" #~ msgstr "Copier le profil courant" + #~ msgid "Exit Immediately" #~ msgstr "Quitter immédiatement" + #~ msgid "Shutting down of your system failed." #~ msgstr "L'arrêt de votre système a échoué." + #~ msgid "Rebooting your system failed." #~ msgstr "Le redémarrage de votre système a échoué." + #~ msgid "Suspend of your system failed." #~ msgstr "La mise en veille de votre système a échoué." + #~ msgid "Shutting down" #~ msgstr "Arrêt" + #~ msgid "Shutting down your Computer.<br><hilight>Please wait.</hilight>" #~ msgstr "" #~ "Arrêt de votre ordinateur.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" + #~ msgid "Rebooting" #~ msgstr "Rédémarrage" + #~ msgid "Shut Down Immediately" #~ msgstr "Éteindre immédiatement" + #~ msgid "Desktop Lock" #~ msgstr "Verrouillage du bureau" + #~ msgid "get-e.org" #~ msgstr "get-e.org" + #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Écran de verrouillage" + #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Fermer la session" + #~ msgid "Desktop %i, %i" #~ msgstr "Bureau %i, %i" + #~ msgid "Toolbar Configuration" #~ msgstr "Configuration de la barre d'outils" + #~ msgid "Shelf Configuration" #~ msgstr "Configuration du rack" + #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Configuration de Enlightenment" + #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode" #~ msgstr "Configuration par défaut des boîtes de dialogue" + #~ msgid "Input Method Configuration" #~ msgstr "Configuration de la méthode de saisie" + #~ msgid "Language Configuration" #~ msgstr "Configuration de la langue" + #~ msgid "Search Path Configuration" #~ msgstr "Configuration des chemins de recherche" + #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'ombre portée" + #~ msgid "IBar Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'IBar" + #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "Configuration IBox" + #~ msgid "Virtual Desktops Configuration" #~ msgstr "Configuration des bureaux virtuels" + #~ msgid "Temperature Configuration" #~ msgstr "Configuration de la température" + #~ msgid "Mixer Configuration" #~ msgstr "Configuration du mélangeur" + #~ msgid "Mixer Module Configuration" #~ msgstr "Configuration du module de mixage" + #~ msgid "Choose Language" #~ msgstr "Choisir la langue" + #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" #~ msgstr "" #~ "Le serveur X rapporte qu'il n'y a pas de fenêtres racine\n" #~ "alors qu'il y a %i écrans !\n" + #~ msgid "Disable splash screen" #~ msgstr "Désactiver l'écran d'accueil" + #~ msgid "Theme Bug Detected" #~ msgstr "Bogue dans le thème détecté" + #~ msgid "" #~ "The theme you are using for your init splash<br>has a bug. It does not " #~ "respond to signals when<br>startup is complete. You should use an " @@ -8862,17 +9076,22 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "signaux au terme de la<br> mise en route. Vous devriez utiliser un thème " #~ "de<br>démarrage valide, ou corriger celui<br>que vous utilisez " #~ "actuellement." + #~ msgid "Init" #~ msgstr "Initialisation" + #~ msgid "Window Manipulation" #~ msgstr "Manipulation de la fenêtre" + #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" #~ msgstr "" #~ "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement des fenêtres" + #~ msgid "Both directions" #~ msgstr "Dans les deux directions" + #~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." #~ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'accélération de la souris." + #~ msgid "Mouse Acceleration Settings" #~ msgstr "Paramètres de l'accélération souris" - diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index d85e53e5f..b8b09690f 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists." @@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d'Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "À propos d'Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Oui" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -173,11 +173,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vous avez demandé à votre ordinateur de roupiller<br><br>Êtes-vous sûr?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -185,148 +185,148 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à hiberner votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sur de " "vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Iconifier (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximiser en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le haut (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le bas (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la droite (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Sans bordure (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -336,389 +336,389 @@ msgstr "Ancrage (on/off)" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Importer..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Importer..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Créer une icône" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer vers de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Déplacer vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des applications favorites" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Exécuter" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Module %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -734,50 +734,55 @@ msgstr "Enroulement (on/off)" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hiberner" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Verrous" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Actions de module" @@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "Fonds d'écran" msgid "Color Selector" msgstr "Sélectionneur de thème" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 #, fuzzy msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " @@ -843,7 +848,7 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément " "occasionné.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " @@ -859,12 +864,12 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -875,97 +880,97 @@ msgstr "" "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>" "%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "L'hibernation de votre système a échoué." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -976,7 +981,7 @@ msgstr "" "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>" "%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Appliquer" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1687,7 +1692,8 @@ msgstr "Informations sur le lien" msgid "Select an Image" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Texte de déplacement" @@ -1779,7 +1785,7 @@ msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" @@ -1831,160 +1837,152 @@ msgstr "Fermer ma session en conservant cette fenêtre ouverte" msgid "Remember these Locks" msgstr "Se rappeler ces verrous" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Paramètre du bureau" +msgid "Always on Top" +msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Sur tous les bureaux" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Editer l'icône" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Créer une icône" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Ajouter au menu favoris" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Ajouter à IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Ajouter un raccourci clavier" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Positionnement intelligent" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Echapper" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Verrous" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Rappels" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Sur tous les bureaux" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Echapper" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Minimiser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Enroulé" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Toujours au-dessus" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Toujours en-dessous" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Accroché au bureau" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Décroché du bureau" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 #, fuzzy msgid "Select Border Style" msgstr "Style de bordure par défaut" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Utiliser les préférences d'icônes E17 par défaut" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 #, fuzzy msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 #, fuzzy msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Choix manuel de l'icône" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Résistance" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1995,7 +1993,7 @@ msgstr "Liste des fenêtres" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" @@ -2296,6 +2294,20 @@ msgstr "Noyau (core)" msgid "Mobile" msgstr "Mozambique" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Paramètre du bureau" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Paramètres du module" @@ -3273,7 +3285,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Tablar #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?" @@ -3849,29 +3861,29 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterie" @@ -4107,7 +4119,7 @@ msgstr "Fenêtre d'erreur" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -4118,7 +4130,7 @@ msgstr "" "sinon.<br>Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de<br>%dx" "%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -4129,7 +4141,7 @@ msgstr "" "sinon.<br>Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de<br>%dx" "%d sera restaurée dans %d secondes." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -4140,7 +4152,7 @@ msgstr "" "sinon.<br>Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution de<br>%dx" "%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -4151,49 +4163,49 @@ msgstr "" "sur Non sinon.<br>Si vous ne cliquez nulle part, la précédente résolution " "de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Changement de résolution" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "État" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Redémarrer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Paramètre de résolution de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Restaurer à l'ouverture de session" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Miroir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Fonctionnalités manquantes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 #, fuzzy msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" @@ -4208,11 +4220,11 @@ msgstr "" "moment de la compilation<br>d'<hilight>ecore</hilight>, le support de XRandr " "n'ait pas été détecté." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Aucun taux de rafraîchissement trouvé" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4286,7 +4298,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animation du feuilletage" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4395,16 +4407,17 @@ msgstr "Verrouillé quand le temps d'attente est dépassé" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutes" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "Compte à rebours" @@ -4509,50 +4522,55 @@ msgstr "Ne pas autoriser" msgid "Miscellaneous" msgstr "Autres" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Afficher la gestion d'énergie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Activé l'affiche de la gestion d'énergie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Délai avant roupillon" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Délai avant d'éteindre" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "Par Date" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "Par Date" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "Retour" @@ -5302,7 +5320,7 @@ msgstr "tablars configurés" msgid "Setup" msgstr "Gestionnaire de fichiers" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6286,11 +6304,6 @@ msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application" msgid "Border Icon" msgstr "Bordure" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Positionnement intelligent" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Positionnement intelligent" @@ -8321,11 +8334,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Paramètres du module" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8370,103 +8383,103 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Délai avant d'éteindre" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "Fixer le controleur" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protégé" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "volume inconnu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Répéter" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transitions" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuration" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "Grenade" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Blin" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Moteur" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configurer" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Activé" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Remplir l'espace disponible" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protégé" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Délai avant d'éteindre" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index dcf215bcd..7de6e382d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "אודות Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "אודות Enlightenment" msgid "Close" msgstr "סגור" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "כן" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -130,11 +130,11 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "ביקשת להשהות את המחשב שלך.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך להשהות?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -142,148 +142,148 @@ msgstr "" "ביקשת להעביר את המחשב למצב המתנה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך להשהות אל " "הכונן?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "העבר" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "תפריט החלון" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "הגבה" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "הנמך" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "חסל" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "חלון : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הדבקה" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ממוזער" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב מסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "הגדל" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "הגדל אנכית" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "הגדל אופקית" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "הגדל למסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "מצב הגדלה \"חכם\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ההצללה" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "החלפת מצב המסגרת" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "מסגרת" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "החלפת מצב הנעיצה" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -293,363 +293,363 @@ msgstr "החלפת מצב הנעיצה" msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "הצג את שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "הצג את המדף" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "החלף לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "מסך" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "שלח את העכבר למסך 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "שלח את העכבר למסך 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "שלח את העכבר למסך..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "כיבוי" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "העברת טקסט" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "עוד...‏" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "עוד...‏" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "צור סמל" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "חלון : בתנועה" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הבא" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "הצג תפריט ראשי" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "הצג תפריט מועדפים" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "הצג תפריט כל היישומים" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "הצג תפריט לקוחות" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "הצג תפריט..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "הפעל" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "יישום" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "הפעל מחדש" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "יציאה" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "צא עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצגה" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -665,48 +665,53 @@ msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "התנתק" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "כבה עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "כבה" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "הפעלה מחדש" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "השהיה" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "עבור למצב שינה" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "עבור למצב שינה" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "נעל" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ניקוי החלונות" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "כללי : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "פעולה מעוכבת" @@ -718,7 +723,7 @@ msgstr "הגדרה כרקע" msgid "Color Selector" msgstr "בוחר צבע" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -748,7 +753,7 @@ msgstr "אישור" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -759,7 +764,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -768,11 +773,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -783,93 +788,93 @@ msgstr "" "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "ההגדרות שודרגו" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(אין חלונות)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "תיאור: לא זמין" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "" "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -899,7 +904,7 @@ msgstr "החל" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" @@ -1560,7 +1565,8 @@ msgstr "נתוני הקישור" msgid "Select an Image" msgstr "בחר תמונה" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "העברת טקסט" @@ -1650,7 +1656,7 @@ msgid "Size" msgstr "גודל" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "איסוף בערימה" @@ -1702,157 +1708,149 @@ msgstr "לצאת מהמשתמש שלי כשחלון זה פתוח" msgid "Remember these Locks" msgstr "זכור נעילות אלו" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "חלונות" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "תמיד עליון" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "דביק" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "הגדל למירביות האנכית" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "הגדל למירביות האופקית" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "ביטול ההגדלה" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "עריכת הסמל" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "צור סמל" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "הוסף למועדפים" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "הוסף למועדפים" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "קיצורי מקשים" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "דלג" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "מסגרת" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "נעילות" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "שמור" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "דביק" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "דלג" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "מזער לסמל" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "מוצלל" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "מסך" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "תמיד עליון" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "תמיד מעבר" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "הצמד לשולחן העבודה" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "הסר משולחן העבודה" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "בחר בסגנון המסגרת" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "השתמש בהעדפת הסמל כברירת המחדל של E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "רשימת חלונות" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1863,7 +1861,7 @@ msgstr "רשימת חלונות" msgid "Pager" msgstr "מחליף סביבות עבודה" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "שורת המשימות" @@ -2140,6 +2138,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "מודולים" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "הגדרות המודול" @@ -3017,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "מדף מס'" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" @@ -3524,28 +3535,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "סוללה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "הסוללה שלך חלשה!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "שגיאה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "מד הסוללה" @@ -3745,7 +3756,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3753,7 +3764,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3761,7 +3772,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3769,7 +3780,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3777,47 +3788,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3826,11 +3837,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3898,7 +3909,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4003,16 +4014,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f דקות" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -4116,49 +4128,53 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4865,7 +4881,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5810,10 +5826,6 @@ msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " msgid "Border Icon" msgstr "מסגרת" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "" @@ -7686,11 +7698,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "מצב תצוגה" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7735,99 +7747,99 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "מוגן" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "נפח לא ידוע" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "שגיאה" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "קובץ:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "מיקום" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "פשוט" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "תפקיד" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "פעיל" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "מודולים זמינים" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "מוגן" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "תפקיד" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 9d05eafba..21b2b4ae5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "O Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Zatražili ste da suspendirate svoje Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da " "želite suspendirati?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -160,148 +160,148 @@ msgstr "" "Zatražili ste da hibernirate svoje Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da " "želite hibernirati?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Premjesti" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Promijeni veličinu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Prozorni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Uzdigni" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Spusti" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Prozor: Stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiziraj" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimiziraj Vertikalno" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimiziraj horizontalno" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimiziraj Cijeli Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimiziraj \"Pametan\" Mod" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Proširiti\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Popuni\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Gornje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Donje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Lijeve Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Desne Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Preklopnik Bezrubnog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Bordura" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -311,362 +311,362 @@ msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Za..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži Policu" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Na..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prebaci na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Za... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Na... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 0 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 1 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 2 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 3 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 4 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 5 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 6 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 7 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 8 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 9 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 10 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 11 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Naprijed 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Nazad 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Pošalji Miša Napred/Natrag na Ekrane..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Više..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Više..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Promijeni veličinu za:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Kreiraj Ikonu" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Prozor: Pomjeranje" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na Slijedeću Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Po Radnoj Površini #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži Glavni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži Omiljeni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Klijenata" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Izbornik..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Izađi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Isključenja" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -682,48 +682,53 @@ msgstr "Mijenjaj Način Isključenja" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Ugasi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Ugasi" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Ponovno podigni sustav" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendiraj" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Suspendiraj" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernirati" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hibernirati" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Zaključaj" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Očisti Prozore" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Uopćeno : Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Odgođena Akcija" @@ -735,7 +740,7 @@ msgstr "Postavi Kao Pozadinu" msgid "Color Selector" msgstr "Odabirač Boja" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -765,7 +770,7 @@ msgstr "U redu" msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -784,7 +789,7 @@ msgstr "" "rekonfigurirati stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa " "vašim postavkama.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -798,11 +803,11 @@ msgstr "" "i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. " "Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -814,96 +819,96 @@ msgstr "" "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Postavke Unaprijeđene" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hiberniranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Nema Prozora)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "" "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "Primijeni" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Nastavci" @@ -1604,7 +1609,8 @@ msgstr "Infomacije o linku" msgid "Select an Image" msgstr "Odaberi Sliku" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Premjesti Tekst" @@ -1692,7 +1698,7 @@ msgid "Size" msgstr "Veličina" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Slaganje" @@ -1744,158 +1750,151 @@ msgstr "Napuštam moj login sa ovim prozorom otvorenim" msgid "Remember these Locks" msgstr "Zapamti ove Brave" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Prozori" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Uvijek na vrhu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Ljepljivo" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Cijeli ekran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maksimiziraj vertikalno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maksimiziraj horizontalno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Odmaksimiziraj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Uredi Ikonu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Kreiraj Ikonu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Dodaj u Omiljene" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Dodaj u Omiljene" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Tipkovnička Prečica" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Inteligentno Polaganje" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Bordura" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Brave" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Zapamti" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Ljepljivo" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Ikonizirati" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Sjenčeno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Uvijek na vrhu" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Uvijek Ispod" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pribodi na Radnu Površinu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Skini sa Radne Površine" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Odaberi Vrstu Bordure" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Upotrijebi E17 Standardne Postavke Ikone" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Upotrijebi Ikonu Definiranu od Korisnika" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Otpor" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Lista Prozora" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1906,7 +1905,7 @@ msgstr "Lista Prozora" msgid "Pager" msgstr "Preglednik" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" @@ -2198,6 +2197,19 @@ msgstr "Jezgra" msgid "Mobile" msgstr "Moduli" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Postavke Modula" @@ -3126,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Polica #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?" @@ -3663,28 +3675,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Baterija je niska" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC energija je preporučena" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "GREŠKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijski Mjerač" @@ -3900,7 +3912,7 @@ msgstr "Dijalozi" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3911,7 +3923,7 @@ msgstr "" "ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d at %d Hz " "će biti obnovljena u %d sekundi." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3922,7 +3934,7 @@ msgstr "" "Obnovi ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d će " "biti obnovljena u %d sekundi." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3933,7 +3945,7 @@ msgstr "" "Obnovi ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d " "pri %d Hz će biti obnovljena <hilight>ODMAH</hilight>" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3944,47 +3956,47 @@ msgstr "" "Obnovi ako nije.<br>Ako ne pritisnete gumb, stara razlučivost od<br>%dx%d će " "biti obnovljena <hilight>ODMAH</hilight>" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Promjena razlučivosti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Obnovi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Postavke Razlučivosti Ekrana" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Razlučivost" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Obnovi kod prijavljivanja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Zrcaljenje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Nedostaju Značajke" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3997,11 +4009,11 @@ msgstr "" "zaslona bez<br>podrške za ovaj nastavak. Moguće je da<br>u vrijeme kad " "je<hilight>ecore</hilight>urađen, nije<br>otkrivena podrška za XRandR" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Brzine Osvježavanja Nisu Pronađene" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4075,7 +4087,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animacije" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4183,16 +4195,17 @@ msgstr "Zaključaj ako je prekoračeno vrijeme praznog hoda" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuta" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Tajmeri" @@ -4298,49 +4311,53 @@ msgstr "Ne Dozvoli" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razne Opcije" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Prikaži Postavke Upravljanja Energijom" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Omogući Prikaz Upravljanja Energijom" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Pričuvno Vrijeme" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Vrijeme Suspendiranja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Isključeno Vrijeme" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -5073,7 +5090,7 @@ msgstr "Konfiguriraj Police" msgid "Setup" msgstr "Postavka" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6033,11 +6050,6 @@ msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " msgid "Border Icon" msgstr "Bordura" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Inteligentno Polaganje" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Inteligentno Polaganje" @@ -7982,11 +7994,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Postavke Mikser Modula" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8031,101 +8043,101 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Isključen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Kontrole" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Postavke Mrežne Veze" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Zaštićen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nepoznata Jačina" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Pločica" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Promjene" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Običan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Stroj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfiguriraj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Omogućeno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Popuni raspoloživi prostor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Zaštićen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Isključen" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d1373c466..9fa92892e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n" "Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenmentrõl" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Az Enlightenmentrõl" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Igen" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -149,159 +149,159 @@ msgid "" msgstr "" "Az számítógép felfüggesztését választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Tényleg hibernálni akarod a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "A számítógép hibernálását választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Alsó" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Ablak : Állapot" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ragadós módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizált módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Teljes képernyő módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizálás függőlegesen" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizálás vízszintesen" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Felgördítés fel módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Felgördítés le módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Felgördítés balra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Felgördítés jobbra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Felgördítés módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Szegély nélküli állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Szegély" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Rögzített állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -311,363 +311,363 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált" msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Asztal váltás fel" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Asztal váltás ezzel..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Munkaasztal megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mutasd a polcot" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Asztal váltása ide..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vízszintes asztal váltás..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Váltás a 0-ás asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Váltás az 1-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Váltás a 2-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Váltás a 3-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Váltás a 4-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Váltás az 5-ös asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Váltás a 6-os asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Váltás a 7-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Váltás a 8-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Váltás a 9-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Váltás a 10-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Váltás a 11-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Asztal válát fel" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Asztalváltás ennyivel..." -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Lineáris asztalváltás" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Munkaasztal forgatása a megadott irányba..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Váltás a 0. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Váltás a 1. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Váltás a 2. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Váltás a 3 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Váltás a 4. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Váltás a 5. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Váltás a 6. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Váltás a 7. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Váltás a 8. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Váltás a 9. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Váltás a 10. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Váltás a 11. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Egér vissza 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Leállítás" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Szöveg mozgatása" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Több..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Több..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Átméretezés:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Munkaasztal forgatása a megadott irányba..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Ikon készítése" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Ablak : Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "A következő asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Az előző asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "#... Asztal által..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Saját Menü mutatása" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Kilépés most" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Mód" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Bemutató mód" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline mód" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -683,48 +683,53 @@ msgstr "Offline mód" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Kikapcsolás most" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Kikapcsolás" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hibernálás" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Lezárás" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Késleltetett folyamat" @@ -736,7 +741,7 @@ msgstr "Beállítás háttérként" msgid "Color Selector" msgstr "Szín választó" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -766,7 +771,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "" "és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy " "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -797,11 +802,11 @@ msgstr "" "Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az " "alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -812,96 +817,96 @@ msgstr "" "megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>" "%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Beállítások frissítve" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernálás nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Nincsenek ablakok)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Felfüggesztés nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Felfüggesztés nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -912,7 +917,7 @@ msgstr "" "megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>" "%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -931,7 +936,7 @@ msgstr "Alkalmaz" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztések" @@ -1603,7 +1608,8 @@ msgstr "Link információ" msgid "Select an Image" msgstr "Válassz egy képet" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Szöveg mozgatása" @@ -1693,7 +1699,7 @@ msgid "Size" msgstr "Méret" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Halomba rakás" @@ -1745,158 +1751,151 @@ msgstr "Kijelentkezni, ha ez az ablak nyitva van" msgid "Remember these Locks" msgstr "Emlékezzen a zárolásokra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Ablakok" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Mindig legfelül" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Ragadós" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Teljes méretû függõlegesen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Teljes méretû vízszintesen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Kicsinyítés" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Ikon szerkesztése" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Ikon készítése" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Intelligens elhelyezés" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Kihagyás" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Szegély" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Zárolások" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Megjegyez" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Ragadós" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Kihagyás" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Ikonméret" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Árnyékolt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Képernyő" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Mindig legfelül" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Mindig alul" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Tüzd erre az asztalra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Vedd el erről az asztalról" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Keret stílus kiválasztása" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "használd az alapértelmezett E17 ikon beállítást" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Felhasználó által megadott ikon használata" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Ellenállás" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1907,7 +1906,7 @@ msgstr "Ablaklista" msgid "Pager" msgstr "Lapozó" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Feladatlista" @@ -2197,6 +2196,19 @@ msgstr "Mag" msgid "Mobile" msgstr "Modulok" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Modul beállítások" @@ -3094,7 +3106,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Polc #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a polcot?" @@ -3631,28 +3643,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hárdver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hamarosan le fog merülni az akku!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC áramforrás ajánlott." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumulátor mérő" @@ -3867,7 +3879,7 @@ msgstr "Párbeszédablakok" msgid "Profiles" msgstr "Profilok" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3878,7 +3890,7 @@ msgstr "" "<br>vagy a Helyreállít gombot, ha nem.<br>Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot " "sem, az eredeti, %dx%d @ %d Hz felbontás visszaáll, %d mp múlva" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3889,7 +3901,7 @@ msgstr "" "<br>vagy a Helyreállít gombot, ha nem.<br>Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot " "sem, az eredeti, %dx%d @ felbontás visszaáll, %d mp múlva" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3901,7 +3913,7 @@ msgstr "" "sem, az eredeti, %dx%d @ %d Hz felbontás <hilight>AZONNAL</hilight> " "visszaáll." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3912,47 +3924,47 @@ msgstr "" "<br>vagy a Visszaállít gombot, ha nem.<br>Ha nem nyomsz meg egyetlen gombot " "sem, az eredeti, %dx%d felbontás <hilight>AZONNAL</hilight> visszaáll." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Felbontás módosítása" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Visszaállít" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Képernyő felbontás beállítások" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Állítsd vissza bejelentkezéskor!" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Tükrözés" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Hiányzó képességek" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3966,11 +3978,11 @@ msgstr "" "<br>Előfordulhat, hogy az <hilight>ecore</hilight>, a forgatásakor nem " "érzékelt<br> XRandR támogatást." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Nem találtam frissítési sebességeket" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4044,7 +4056,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animációk" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4152,16 +4164,17 @@ msgstr "Zárolás ha meghaladja az inaktív időt" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f perc" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Időmérő(k)" @@ -4267,49 +4280,53 @@ msgstr "Ne engedélyezd" msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Energiakezelés beállítások megjelenítése" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Energiakezelés megjelenítésének engedélyezése" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Készenléti idő" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Felfüggesztés ideje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Kikapcsolási idő" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -5038,7 +5055,7 @@ msgstr "Beállított polcok" msgid "Setup" msgstr "Beállítás" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6001,11 +6018,6 @@ msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata " msgid "Border Icon" msgstr "Szegély" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Intelligens elhelyezés" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Intelligens elhelyezés" @@ -7942,11 +7954,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Keverő modul beállításai" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7991,101 +8003,101 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Offline" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Vezérlők" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Hálózati kapcsolat beállításai" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Védett" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Ismeretlen érték" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Csatolási hiba" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Csempe" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Átmenetek" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Címsor beállítása" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Egyszerű" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Meghajtó" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Beállítás" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Kitöltés az elérhető helyre" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Védett" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Offline" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9a246b126..235c38eba 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-26 18:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:13+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -165,11 +165,11 @@ msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" #: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "Menù" msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Commuta stato iconificata" msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Imposta come sfondo" msgid "Color Selector" msgstr "Selettore colore" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1584 src/bin/e_config.c:2202 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/e_config.c:961 src/bin/e_config.c:994 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" "funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>" -#: src/bin/e_config.c:978 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -793,11 +793,11 @@ msgstr "" "male, quindi la vostra configurazione è<br>stata ripristinata a scopo " "precauzionale ai valori predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2189 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1574 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -808,19 +808,19 @@ msgstr "" "configurazione da:<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>Il resto della scrittura è " "stato abortito per sicurezza.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2099 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Impostazioni aggiornate" -#: src/bin/e_config.c:2116 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "La gestione del file EET è errata." -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "Il file non contiene dati." -#: src/bin/e_config.c:2122 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -828,17 +828,17 @@ msgstr "" "Il file non è scrivibile. Forse il disco e' montato in sola<br>lettura o non " "si hanno più i propri permessi." -#: src/bin/e_config.c:2125 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "La memoria è andata esaurita mentre si preparava<br>la scrittura. Si prega " "di liberare memoria." -#: src/bin/e_config.c:2128 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "Questo è un errore generico." -#: src/bin/e_config.c:2131 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -846,60 +846,60 @@ msgstr "" "Il file di impostazioni è troppo grande.<br>Dovrebbe essere molto piccolo " "(al massimo qualche centinaio di KB)." -#: src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Ci sono errori di I/O sul disco.<br>Forse ha bisogno di essere sostituito?" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Lo spazio è andato esaurito mentre si scriveva il file." -#: src/bin/e_config.c:2140 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Il file è stato chiuso mentre lo si scriveva." -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "La mappatura in memoria (mmap) del file è fallita." -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "La codifica X509 è fallita." -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "Firma fallita." -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "La firma non era valida." -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "Non firmato." -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funzionalità non implementata." -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Non è stato fornito il seme al PRNG." -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "Crittazione fallita." -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "Decrittazione fallita." -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "L'errore è sconosciuto a Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2192 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Applica" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" @@ -1601,7 +1601,8 @@ msgstr "Informazioni collegamento" msgid "Select an Image" msgstr "Seleziona un'immagine" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Sposta in" @@ -1690,7 +1691,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Livello" @@ -1742,150 +1743,142 @@ msgstr "Uscire dalla sessione con questa finestra aperta" msgid "Remember these Locks" msgstr "Ricorda questi blocchi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" +msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Appiccicata" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Dimensioni normali" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Modifica icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Crea icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Aggiungi al menù preferiti" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Aggiungi a IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Crea scorciatoia di tastiera" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Posizionamento" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Bordo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Blocchi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Ricorda..." -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Appiccicata" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Salta" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "Contrai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Schermo %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "Sempre sulle altre" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Sempre sotto le altre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Attacca al desktop" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Stacca dal desktop" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Seleziona stile del bordo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Usa preferenza predefinita per l'icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Usa icona fornita dall'applicazione" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Usa icona impostata dall'utente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Offri resistenza" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Lista finestre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1896,7 +1889,7 @@ msgstr "Lista finestre" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Taskbar" @@ -2186,6 +2179,19 @@ msgstr "Nucleo" msgid "Mobile" msgstr "Mobile" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Gestione moduli" @@ -3149,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Mensola #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare questa mensola?" @@ -3680,28 +3686,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Battery" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Basso livello batteria!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Consigliata alimentazione AC." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Indicatore di carica" @@ -3913,7 +3919,7 @@ msgstr "Finestre di dialogo" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3924,7 +3930,7 @@ msgstr "" "<br>Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " "vecchia<br>risoluzione di %dx%d a %d Hz entro %d secondi." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3935,7 +3941,7 @@ msgstr "" "<br>Se non si preme alcun bottone verrà ripristinata la " "vecchia<br>risoluzione di %dx%d entro %d secondi." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3946,7 +3952,7 @@ msgstr "" "<br>Se non si preme alcun bottone verrà <hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> " "ripristinata<br>la vecchia risoluzione di %dx%d a %d Hz." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3958,47 +3964,47 @@ msgstr "" "<hilight>IMMEDIATAMENTE</hilight> ripristinata<br>la vecchia risoluzione di " "%dx%d." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Cambio risoluzione" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Risoluzione dello schermo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Ripristina al login" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Aggiornamento" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Specularità" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Funzionalità mancanti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -4012,11 +4018,11 @@ msgstr "" "dovuto al fatto che quando si<br>è compilato <hilight>ecore</hilight> non è " "stato rilevato<br>il supporto XRandR." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Frequenza di refresh non trovata" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -5056,7 +5062,7 @@ msgstr "Mensole configurate" msgid "Setup" msgstr "Configurazione" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5984,10 +5990,6 @@ msgstr "Fornita dall'applicazione" msgid "Border Icon" msgstr "Icona del bordo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Posizionamento" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Posizionamento intelligente" @@ -7819,11 +7821,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Modulo Mixer" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Impossibile commutare modalità disconnessa del sistema" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Il demone Connman non è in esecuzione" @@ -7870,87 +7872,87 @@ msgstr "Connetti al servizio di rete" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Impossibile impostare la passphrase per il servizio" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Modalità disconnessa" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "Nessun Connman" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Non è stato trovato nessun server Connman" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Modalità disconnessa: le funzioni di rete sono disattivate" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Nessuna connessione" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Disconnesso" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "Disconnetti" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Nome sconosciuto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Nessun errore" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "In attesa" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "Connessione" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "Configurazione" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "Pronto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "Login" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "Connesso" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "Errore" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "Disponibile" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "Connesso" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "Disconnesso" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 80e17107d..c6e58baea 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Enlightenment について" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "はい" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -129,165 +129,165 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "サスペンドしようとしています.<br><br>本当にサスペンドしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "ハイバネートしようとしています.<br><br>本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "メニュー" # -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "上げる" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "下げる" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "強制終了" # -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "ウィンドウ: 状態" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "常時表示モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "アイコンモード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直に最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平に最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全面表示" # -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化モード \"賢く\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化モード \"拡大\"" # -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化モード \"空きまで" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "上方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "下方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "左方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "右方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "シェード状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "ボーダー無し状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "ボーダー" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "位置固定状態反転" # -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -297,364 +297,364 @@ msgstr "位置固定状態反転" msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "右のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "上のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "下のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "デスクトップを指定分移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "デスクトップ背景を出す" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "シェルフを出す" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "指定のデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "デスクトップを順に移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップに切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "左のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "右のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "上のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "下のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "デスクトップを指定分移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップへ移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "デスクトップを順に移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "指定の方向へデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "画面" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "シャットダウン" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "移動時" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "移動..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "移動..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "変更サイズ" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "指定の方向へデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "アイコン作成" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "ウィンドウ: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "次のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "指定分のデスクトップを移動" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップへ..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "メインメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "お気に入りメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "全アプリケーションメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "クライアントメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "指定のメニューを表示する..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "コマンドの実行" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "ただちに終了" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : モード" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "プレゼンテーションモード切換え" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "オフラインモード切換え" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -670,48 +670,53 @@ msgstr "オフラインモード切換え" msgid "System" msgstr "システム" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "ただちに電源を切る" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "電源を切る" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "ハイバネート" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ウィンドウ整頓" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "一般: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "遅延動作" @@ -723,7 +728,7 @@ msgstr "背景に設定する" msgid "Color Selector" msgstr "色選択" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "了解" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "" "いデフォルト設定<br>を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます." "ちょっと面倒ですが, <br>よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -784,11 +789,11 @@ msgstr "" "<br>これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>ご不便を" "おかけしますが, よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -798,19 +803,19 @@ msgstr "" "%s から %s へ設定ファイルの移動中にエラーが起きました.<br>安全のため書き出し" "はここで強制終了しました." -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "設定が更新されました" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EETファイルハンドルがおかしいです" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "ファイルデータが空です" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -818,75 +823,75 @@ msgstr "" "このファイルには書き込めません.<br>ディスクが読み出し専用になっているか書き込" "み権限がありません" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "書き出し準備中のメモリ不足になりました. メモリ解放してください." -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" "設定ファイルが大きすぎます.<br>ずっと小さいはずです (せいぜい数百KB程度)" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "ディスクの入出力エラーです. 交換した方がいいかも." -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "ファイル書き出し中にスペースが不足しました" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "書き出し中にファイルがクローズされました" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "ファイルのメモリマップ (mmap) が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509エンコーディングが失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "署名に失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "署名が不正です" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "署名がありません" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "機能が未実装です" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNGの種がありません" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "暗号化が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "復号化が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "未知のエラーです" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -897,7 +902,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>です. 壊れたデータが使われないように, このファイルは削除されました." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -916,7 +921,7 @@ msgstr "適用" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "拡張機能" @@ -1592,7 +1597,8 @@ msgstr "リンク情報" msgid "Select an Image" msgstr "画像を選択する" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "移動先" @@ -1684,7 +1690,7 @@ msgid "Size" msgstr "サイズ" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "積み重ね順" @@ -1743,156 +1749,148 @@ msgstr "このウィンドウを開いたままログインを終了する" msgid "Remember these Locks" msgstr "以上のロックを記憶する" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "設定" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "常に一番上に" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "常時表示" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "全面表示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "垂直に最大化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "水平に最大化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "通常サイズ" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "アイコン編集" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "アイコン作成" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "お気に入りに追加する" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "IBar に追加する" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "キーボードショートカットに追加" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "配置" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "スキップ" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "ボーダー" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "ロック" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "記憶" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "常時表示" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "スキップ" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "アイコン化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "シェード" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "画面" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "常に一番上に" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "常に一番下に" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "デスクトップ内で位置を固定する" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "デスクトップ内で位置固定を解除にする" # -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "ボーダースタイルを選ぶ" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "E17デフォルトのアイコンプリファレンスを使う" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "ユーザー定義アイコンを使う" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "エッジ抵抗" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "ウィンドウリスト" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1903,7 +1901,7 @@ msgstr "ウィンドウリスト" msgid "Pager" msgstr "ページャ" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "タスクバー" @@ -2192,6 +2190,19 @@ msgstr "コア" msgid "Mobile" msgstr "モバイル" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "モジュールの設定" @@ -3117,7 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "シェルフ #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "このシェルフを本当に削除しますか." @@ -3645,29 +3656,29 @@ msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "バッテリ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "バッテリ容量低下!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC 電源を使ってください." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "不可" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "エラー" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "バッテリメーター" @@ -3881,7 +3892,7 @@ msgstr "設定ダイアログ" msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3892,7 +3903,7 @@ msgstr "" "に戻す ボタンを押して下さい.<br>ボタンを押さない場合は, 元の解像度 %dx%d, リ" "フレッシュレート %d Hz にあと %d 秒で復帰します." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3903,7 +3914,7 @@ msgstr "" "に戻す ボタンを押して下さい.<br>ボタンを押さない場合は, 元の解像度 %dx%d にあ" "と %d 秒で復帰します." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3914,7 +3925,7 @@ msgstr "" "に戻す ボタンを押して下さい.<br>ボタンを押さない場合は, 元の解像度 %dx%d, と" "リフレッシュレート %d Hz に<hilight>ただちに</hilight> 復帰します." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3925,47 +3936,47 @@ msgstr "" "に戻す ボタンを押して下さい.<br>ボタンを押さない場合は, 元の解像度 %dx%d に" "<hilight>ただちに</hilight> 復帰します." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "解像度の変更" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "保存する" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "元に戻す" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "画面の解像度の設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "ログイン時に解像度復帰" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "回転" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "反転" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "機能が不足しています" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3978,11 +3989,11 @@ msgstr "" "画面の解像度は変更できません.<br><hilight>ecore</hilight> の構築時に XRandR " "サポートが検出されなかった可能性もあります." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "リフレッシュレートが見つかりません" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4053,7 +4064,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "アニメーション速度" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4153,16 +4164,17 @@ msgstr "所定のアイドル時間が過ぎたらロックする" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f 分" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "タイマー" @@ -4261,50 +4273,55 @@ msgstr "許可しない" msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "ディスプレイ電源管理の設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "ディスプレイ電源管理を有効にする" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "スタンバイ時間" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "サスペンド時間" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "オフ時間" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "更新日で" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "更新日で" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "戻る" @@ -5026,7 +5043,7 @@ msgstr "利用可能なシェルフ" msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5962,10 +5979,6 @@ msgstr "アプリケーション付属" msgid "Border Icon" msgstr "ボーダーアイコン" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "配置" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "賢く配置する" @@ -7835,11 +7848,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "ミキサーモジュールの設定" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "システムのオフラインモードの切替えができません" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "ConnManデーモンが動いていません" @@ -7886,88 +7899,88 @@ msgstr "ネットワークサービスに接続" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "サービスのパスフレーズが設定できません" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "オフラインモード" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "コントロール" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "ConnManがありません" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "ConnManサーバーが見つかりません" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "オフラインモード: 無線はすべて使用不可" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "接続無し" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "接続されていません" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "切断" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "未知の名前です" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "エラー無し" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "空き" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "ファイルとの対応" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "設定" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "ログイン" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "オンライン" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "失敗" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "有効" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "利用可能" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "接続中" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "オフライン" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index e68f4c759..1e05e9670 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "អំពី Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "អំពី Enlightenment" msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "បាទ/​ចាស" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -139,157 +139,157 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ផ្អាក​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។<br><br>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ផ្អាក ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "លើក​ឡើង" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "ទាប​ជាង" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "បញ្ឈប់" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "អតិបរមា" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -299,361 +299,361 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "ដំណើរការ" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "ចេញ" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -669,47 +669,51 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "ចាក​ចេញ" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +msgid "Hibernate Now" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "ចាក់សោ" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -721,7 +725,7 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -751,7 +755,7 @@ msgstr "យល់​ព្រម" msgid "Cancel" msgstr "បោះ​​​បង់" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -762,7 +766,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -771,11 +775,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -783,92 +787,92 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -876,7 +880,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "អនុវត្ត" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" @@ -1544,7 +1548,8 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "ផ្លាស់ទី" @@ -1632,7 +1637,7 @@ msgid "Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "" @@ -1684,151 +1689,143 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1839,7 +1836,7 @@ msgstr "" msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2116,6 +2113,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "ម៉ូឌុល" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "" @@ -2909,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" @@ -3407,28 +3417,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3626,7 +3636,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3634,7 +3644,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3642,7 +3652,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3650,7 +3660,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3658,47 +3668,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3707,11 +3717,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3779,7 +3789,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3878,16 +3888,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -3986,49 +3997,53 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4728,7 +4743,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5647,10 +5662,6 @@ msgstr "កម្មវិធី" msgid "Border Icon" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "" @@ -7466,11 +7477,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "ម៉ូឌុល" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7515,87 +7526,87 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b2136d2c1..9514771cd 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment 정보" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Enlightenment 정보" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "예" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -129,158 +129,158 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "시스템을 정지 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "말아올림" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "강제종료" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체화면 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "세로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "가로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"일반\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "테두리" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -290,363 +290,363 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "위로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크탑 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "데스크탑 0 으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "데스크탑 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "데스크탑 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "데스크탑 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "데스크탑 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "데스크탑 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "데스크탑 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "데스크탑 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "데스크탑 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "데스크탑 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "데스크탑 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "데스크탑 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크탑 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "마우스를 화면 0 으로" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "마우스를 화면 1로" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "마우스를 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "시스템 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "창 이동 정보" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "아이콘 선택" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "아이콘 생성" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "데스크탑으로..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "명령" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "응용프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "재시작" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enligtenment : 모드" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "프리젠테이션 모드 토글" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "오프라인 모드 토글" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -662,48 +662,53 @@ msgstr "오프라인 모드 토글" msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "바로 끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "재기동" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "하이버네이션" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -715,7 +720,7 @@ msgstr "바탕 화면으로 설정" msgid "Color Selector" msgstr "색 선택" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -745,7 +750,7 @@ msgstr "확인" msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -760,7 +765,7 @@ msgstr "" "로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는" "데로 다시 설정해주시길 바랍니다." -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -773,11 +778,11 @@ msgstr "" "사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상" "치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다." -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다." -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -787,93 +792,93 @@ msgstr "" "Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니" "다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "설정이 갱신되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(창 없음)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "사용안함" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -883,7 +888,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니" "다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -902,7 +907,7 @@ msgstr "적용" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "확장" @@ -1551,7 +1556,8 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "이미지 선택" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "이동" @@ -1640,7 +1646,7 @@ msgid "Size" msgstr "크기" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "고정상태" @@ -1692,155 +1698,148 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "고정 내용을 기억" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "창" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "설정" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "항상 위에" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "수직으로 최대화" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "수평으로 최대화" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "최대화에서 복원" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "아이콘 편집" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "아이콘 생성" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기에 추가" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "IBar에 추가" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "새 IBar 원본 만들기" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "단순한 위치 설정" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "테두리" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "고정" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "기억" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "아이콘화" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "저장" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "화면" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "항상 위에" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "항상 아래로" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "창 목록" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgstr "창 목록" msgid "Pager" msgstr "페이저" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2131,6 +2130,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "모듈" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "설정" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "모듈 설정" @@ -2982,7 +2994,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "이 도구 막대를 삭제 하시겠습니까?" @@ -3493,28 +3505,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "밧데리" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "밧데리가 부족합니다!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC 전원을 연결해주세요." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "에러" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3724,7 +3736,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3732,7 +3744,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3740,7 +3752,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3748,7 +3760,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3756,47 +3768,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "해상도 변경" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "화면 해상도 설정" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "해상도" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "로그인 할때 적용" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "주파수" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "화면 돌리기" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "거울 처럼" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "기능 없음" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3805,11 +3817,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "주파수를 찾지 못했습니다" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3877,7 +3889,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "애니메이션 속도" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3985,16 +3997,17 @@ msgstr "다음 시간동안 입력이 없으면 잠금" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f 분" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "타이머" @@ -4094,49 +4107,53 @@ msgstr "허용 안함" msgid "Miscellaneous" msgstr "기타 설정" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "대기 시간" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "유휴 시간" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "꺼짐 시간" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4843,7 +4860,7 @@ msgstr "설정된 도구모음" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5780,11 +5797,6 @@ msgstr "응용프로그램" msgid "Border Icon" msgstr "테두리" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "단순한 위치 설정" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "단순한 위치 설정" @@ -7668,11 +7680,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "모듈" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7717,91 +7729,91 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "오프라인 모드" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "보호됨" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "알수없는 이름" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "오류" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "설정" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "준비" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "온라인" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "실패" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "사용" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "사용 가능한 영역에 채움" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "연결됨" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "오프라인" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 519ccb521..c4c812202 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Erê" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -127,157 +127,157 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Kuştin" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -287,359 +287,359 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Sermase" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -655,47 +655,51 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +msgid "Hibernate Now" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -707,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -737,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -748,7 +752,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -757,11 +761,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -769,91 +773,91 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -861,7 +865,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -880,7 +884,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1528,7 +1532,8 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Guhestin" @@ -1616,7 +1621,7 @@ msgid "Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "" @@ -1668,151 +1673,143 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1823,7 +1820,7 @@ msgstr "" msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2099,6 +2096,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "Guhestin" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "" @@ -2892,7 +2902,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" @@ -3388,28 +3398,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3604,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3612,7 +3622,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3620,7 +3630,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3628,7 +3638,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3636,47 +3646,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3685,11 +3695,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3757,7 +3767,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3855,16 +3865,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -3962,49 +3973,53 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4696,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5612,10 +5627,6 @@ msgstr "" msgid "Border Icon" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "" @@ -7408,11 +7419,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7457,87 +7468,87 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 55575affe..03130ef12 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n" "Last-Translator: Joshas <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Apie Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Apie Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Taip" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į laukimo režimą.<br><br>Ar tikrai norite " "tai padaryti?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Pereiti į miego režimą?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -163,148 +163,148 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į miego režimą.<br><br>Ar tikrai norite " "tai atlikti?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Lango meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Pakelti" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Nuleisti" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Priverstinai uždaryti" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Langas : Būsena" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Perjungti prilipimo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Perjungti piktogramų veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Padidinti" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Padidinti per visą ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rėmelis" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -314,362 +314,362 @@ msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Versti darbalaukį kairėn" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Versti darbalaukį žemyn" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Versti darbalaukį per ..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Rodyti darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rodyti lentyną" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Versti darbalaukį į ..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Persijungti į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Perkėlimo tekstas" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Daugiau" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Daugiau" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Keisti dydį po:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Sukurti piktogramą" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Langas : Perkėlimas" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Į kitą darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Į ankstesnį darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Pagal darbalaukio # ..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Rodyti visų programų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Rodyti klientų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Rodyti meniu ..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Vykdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Programa" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Išeiti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Perjungti pristatymo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Perjungti atjungties veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -685,48 +685,53 @@ msgstr "Perjungti atjungties veikseną" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Iš kart išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Perkrauti" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Sulaikyti" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Sulaikyti" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Užmigdyti" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Išvalyti langus" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Daugybinis : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Uždelstas veiksmas" @@ -738,7 +743,7 @@ msgstr "Nustatyti kaip foną" msgid "Color Selector" msgstr "Spalvos parinkimas" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -768,7 +773,7 @@ msgstr "Gerai" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -786,7 +791,7 @@ msgstr "" "viską susikonfigūruoti kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus " "nepatogumus." -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -800,11 +805,11 @@ msgstr "" "Enlightenment versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos " "pradinės nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -815,96 +820,96 @@ msgstr "" "labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant " "išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nuostatos atnaujintos" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Nepavyko užmigdyti." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(langų nėra)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Nepavyko sustabdyti." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Nepavyko sustabdyti." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Jus sveikina Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "" "labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant " "išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "Pritaikyti" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Plėtiniai" @@ -1605,7 +1610,8 @@ msgstr "Informacija apie nuorodą" msgid "Select an Image" msgstr "Parinkite paveikslą" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Perkėlimo tekstas" @@ -1696,7 +1702,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dydžio" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Sukrovimas" @@ -1748,158 +1754,151 @@ msgstr "Atsijungimo paliekant šį langą atvirą" msgid "Remember these Locks" msgstr "Prisiminti šias blokuotes" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Langai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Nuostatos" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Visada viršuje" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Lipnus" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Per visą ekraną" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Atkurti dydį" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Keisti piktogramą" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Sukurti piktogramą" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Spartusis klavišas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Gudrus išdėstymas" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Paleisti" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Rėmelis" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Užraktai" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Prisiminti" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Lipnus" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Paleisti" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Suskleisti į piktogramą" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Suskleistas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekranas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Visada viršuje" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normalus" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Visada apačioje" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Prisegti prie darbalaukio" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Atsegti nuo darbalaukio" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Parinkti rėmelio stilių" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Naudoti E17 numatytąsias piktogramos nuostatas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Naudoti vartotojo nurodytą piktogramą" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Pasipriešinimas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1910,7 +1909,7 @@ msgstr "Langų sąrašas" msgid "Pager" msgstr "Puslapiuotojas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Užduočių juosta" @@ -2202,6 +2201,19 @@ msgstr "Pagrindinis" msgid "Mobile" msgstr "Moduliai" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Nuostatos" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Modulio nuostatos" @@ -3122,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Lentyna #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią lentyną?" @@ -3657,28 +3669,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "nėra" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijos matuoklis" @@ -3893,7 +3905,7 @@ msgstr "Dialogų langai" msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3904,7 +3916,7 @@ msgstr "" "spauskite atstatyti.<br>Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška<br>%dx" "%d at %d Hz bus sugrąžinta po %d sekundžių." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3915,7 +3927,7 @@ msgstr "" "spauskite atstatyti.<br>Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška<br>%dx" "%d bus sugrąžinta po %d sekundžių." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3926,7 +3938,7 @@ msgstr "" "spauskite atstatyti.<br>Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška<br>%dx" "%d at %d Hz bus sugrąžinta <hilight>TUOJAU PAT</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3937,47 +3949,47 @@ msgstr "" "spauskite atstatyti.<br>Jei nieko nepaspausite, senoji ekrano raiška<br>%dx" "%d bus sugrąžinta <hilight>TUOJAU PAT</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Skiriamosios gebos keitimas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Atstatyti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Ekrano skiriamosios gebos nuostatos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Skiriamoji geba" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Atstatyti prisijungus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Kadrų dažnis" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Pasukimas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Veidrodinis atspindys" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Trūkstamos funkcijos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3990,11 +4002,11 @@ msgstr "" "šio plėtinio.<br>Tikėtina, kad XRandR palaikymas nebuvo aptiktas " "<hilight>ecore</hilight> kompiliavimo metu." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Nerastas kadrų dažnis" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4067,7 +4079,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animacijos" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4175,16 +4187,17 @@ msgstr "Užrakinti kai viršytas neveikos laikas" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutės" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Laikmačiai" @@ -4290,49 +4303,53 @@ msgstr "Neleisti" msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairios parinktys" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Monitoriaus energijos valdymo nuostatos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Įjungti monitoriaus energijos valdymą" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Perėjimo į budėjimo būseną laikas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Perėjimo į laukimo būseną laikas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Išjungimo laikas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -5066,7 +5083,7 @@ msgstr "Sukonfigūruotos lentynos" msgid "Setup" msgstr "Konfigūracija" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6028,11 +6045,6 @@ msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą " msgid "Border Icon" msgstr "Rėmelis" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Gudrus išdėstymas" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Gudrus išdėstymas" @@ -7976,11 +7988,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Maišiklio modulio nuostatos" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8025,100 +8037,100 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Atsijungęs" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Valdikliai" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Tinklo ryšio nuostatos" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Apsaugotas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nežinomas tomas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Klaida prijungiant" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Iškloti" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Keitimo efektai" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(nėra informacijos)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Paprastas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Variklis" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Įjungtas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Užpildyti turimą erdvę" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Apsaugotas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Atsijungęs" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index f83be3132..04c23c5c9 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Mengenai Enlightment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Mengenai Enlightment" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ya" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -130,157 +130,157 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Naik" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumkan" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimakan Menegak" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimakan Mendatar" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -290,359 +290,359 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -658,47 +658,51 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +msgid "Hibernate Now" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -710,7 +714,7 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -740,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -751,7 +755,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -760,11 +764,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -772,91 +776,91 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -864,7 +868,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -883,7 +887,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1531,7 +1535,8 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Alihkan" @@ -1619,7 +1624,7 @@ msgid "Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "" @@ -1671,151 +1676,143 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1826,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2102,6 +2099,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "Alihkan" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "" @@ -2895,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" @@ -3391,28 +3401,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3606,7 +3616,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3614,7 +3624,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3622,7 +3632,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3630,7 +3640,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3638,47 +3648,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3687,11 +3697,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3758,7 +3768,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3856,16 +3866,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -3963,49 +3974,53 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4699,7 +4714,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5616,10 +5631,6 @@ msgstr "" msgid "Border Icon" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "" @@ -7413,11 +7424,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7462,87 +7473,87 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e449f2f3c..5f85fe7fd 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n" "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Om Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -130,162 +130,162 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Reis" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Senk" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Drep" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Vindu : Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Veksle Sett fast" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Veksle Ikonmodus" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Veksle Fullskjerm modus" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimer vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimer horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fullskjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimer" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimeringsmodus \"Ekspander\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximize Mode \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Opp Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Ned Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Venstre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Høyre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Veksle Skyggemodus" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Veksle Rammefri Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ramme" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Veksle Festet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -295,364 +295,364 @@ msgstr "Veksle Festet Modus" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vipp Skrivebord Venstre" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vipp Skrivebord Høyre" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vipp Skrivebord Opp" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vipp Skrivebord Ned" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vipp Skrivebord Med..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis Skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis Hyllen" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vipp Skrivebordet Til..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vipp Skrivebordet Linjært..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Bytt til skrivebord 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Bytt til skrivebord 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Bytt til skrivebord 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Bytt til skrivebord 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Bytt til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Bytt til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Bytt til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Bytt til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Bytt til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Bytt til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Bytt til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Bytt til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Bytt til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Venstre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Høyre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Opp (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Ned (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Med... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Til... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Linjært... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 0 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 1 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 2 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 3 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 4 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 5 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 6 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 7 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 8 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 9 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 10 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 11 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Muspeker Til Skjerm..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Fram 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Tilbake 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send Muspeker Fram/Tilbake ... Skjermer" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flytt tekst" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Mer..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Mer..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Lag ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Vindu : Flytting" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til Neste Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Med Skrivebord #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis Hovedmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis Favorittmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis Alle Programmer-meny" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Klientermeny" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis meny..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Avslutt nå" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Veksle Frakoblet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -668,48 +668,53 @@ msgstr "Veksle Frakoblet Modus" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Slå av nå" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Slå av" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Dvalemodus" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rydd vinduer" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generelt : Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Handling" @@ -721,7 +726,7 @@ msgstr "Sett Som Bakgrunn" msgid "Color Selector" msgstr "Fargevelger" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -762,7 +767,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -771,11 +776,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -783,94 +788,94 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Innstillinger Oppgradert" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Velkommen til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -878,7 +883,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -897,7 +902,7 @@ msgstr "Bruk" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Utvidelser" @@ -1572,7 +1577,8 @@ msgstr "Lenkeinformasjon" msgid "Select an Image" msgstr "Velg et Bilde" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Flytt tekst" @@ -1661,7 +1667,7 @@ msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Nivå" @@ -1713,157 +1719,150 @@ msgstr "Logge ut med dette vinduet oppe" msgid "Remember these Locks" msgstr "Husk disse låsene" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Alltid på toppen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Fast" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maksimer vertikalt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maksimer horisontalt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 #, fuzzy msgid "Unmaximize" msgstr "Avmaksimer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Rediger ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Lag ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Til Favorittmeny" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Tastatursnarvei" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Smart plassering" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Hopp over" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Ramme" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Låser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Husk" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Fast" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Hopp over" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Minimér" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Opprullet" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Alltid på toppen" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Alltid nederst" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Fest til skrivebordet" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Løsne fra skrivebordet" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Velg Rammestil" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Bruk E17 Standard Ikonpreferanse" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Bruk Brukerdefinert Ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Motstand" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Vindusliste" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1875,7 +1874,7 @@ msgstr "Vindusliste" msgid "Pager" msgstr "Sider" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Oppgavelinje" @@ -2170,6 +2169,19 @@ msgstr "Kjerne" msgid "Mobile" msgstr "Moduler" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Modulinnstillinger" @@ -3027,7 +3039,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Hylle #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" @@ -3533,28 +3545,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3754,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3762,7 +3774,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3770,7 +3782,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3778,7 +3790,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3786,47 +3798,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Endre oppløsning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3835,11 +3847,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3908,7 +3920,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animasjoner" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4012,16 +4024,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutter" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -4126,50 +4139,55 @@ msgstr "Ikke tillat" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse alternativer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "Etter modifikasjonstid" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "Etter modifikasjonstid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4881,7 +4899,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5824,11 +5842,6 @@ msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" msgid "Border Icon" msgstr "Ramme" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Smart plassering" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Smart plassering" @@ -7733,11 +7746,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Miksemodul Innstillinger" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7782,97 +7795,97 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "frakoble" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Ukjent" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Feil" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Fil:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Posisjon" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfigurasjon" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "klar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "pålogging" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Ingen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfigurér" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktivert" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Fyll tilgjengelig plass" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "frakoble" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Ingen" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 425b51858..1cc02dac6 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Over Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Over Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "U heeft gevraagd om uw computer in de pauzestand te zetten.<br><br>Weet u " "zeker dat u uw computer in de pauzestand wil zetten?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -163,147 +163,147 @@ msgstr "" "U heeft gevraagd om de computer in slaapstand te zetten.<br><br>Weet u zeker " "dat u alles op de schijf wilt bewaren?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Venster : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Herschalen" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Venstermenu" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Verhoog" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Verlaag" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Beëindigen" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Venster : Status" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Schakelen Vastgezette Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Schakelen Icoon-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Verticaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Horizontaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximaliseer over het volledig scherm" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximaliseer-modus \"Slim\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximaliseer modus \"Vergroot\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximaliseer modus \"Vul\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Schakelen Oprollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Schakelen Afrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Schakelen Linksrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Schakelen Rechtsrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Schakelen Rol-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Schakelen Vensterrandloze-status" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "Stel rand in" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Schakel tussen randen" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Schakelen Vastgezette Status" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -313,356 +313,356 @@ msgstr "Schakelen Vastgezette Status" msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Draai Bureaublad Links" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Draai Bureaublad Rechts" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Draai Bureaublad Boven" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Draai Bureaublad Onder" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Draai Bureaublad met..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Bureaublad Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Toon de Schelf" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Draai Bureaublad naar..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Draai Bureaublad Lineair..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wissel Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Links (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Rechts (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Boven (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Onder (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Met... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad naar... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Lineair... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Draai Bureaublad in richting..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Scherm" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Zend Muis Naar Scherm..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Verder" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Terug" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Zend Muis Scherm Verder/Terug..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "Ontdim" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "Stel achtergrondlicht in" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "Achtergrondlicht Min" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "Achtergrondlicht Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "Achtergrondlicht Max" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Achtergrondlicht verstellen" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "Achtergrondlicht omhoog" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "Achtergrondlicht omlaag" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 msgid "Move To Center" msgstr "Verplaats naar het midden" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Move To..." msgstr "Verplaats naar..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 msgid "Move By..." msgstr "Verplaats door..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "Herschaal door..." -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "Duw in richting..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "Versleep icoon..." -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Venster : Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Naar Volgend Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Naar Vorig Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Per Bureaublad #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Hoofdmenu weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favorietenmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Clientmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Weergeven van Menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Voer uit" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applicatie" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Nu Afsluiten" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Schakel Presentatie-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Schakel Offline-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -678,47 +678,52 @@ msgstr "Schakel Offline-modus" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "Pauzeer nu" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Stand-by stand" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Slaapstand" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Slaapstand" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vensters Opruimen" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiek : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Uitgestelde Acties" @@ -730,7 +735,7 @@ msgstr "Als Achtergrond Instellen" msgid "Color Selector" msgstr "Kleurenkiezer" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -760,7 +765,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -779,7 +784,7 @@ msgstr "" "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar " "uw<br>wensen. Excuses voor de wijzigingen in uw instellingen.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -794,11 +799,11 @@ msgstr "" "uw instellingen nu teruggezet naar de<br>standaarden. Excuses voor het " "ongemak.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -809,19 +814,19 @@ msgstr "" "instellingenbestanden<br>van:<br> %s<br><br>naar:<br>%s<br><br>De rest van " "het schrijven is afgebroken voor uw veiligheid. <br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Instellingen geüpgrade" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "De EET-bestandsafhandelaar is slecht." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "De bestandsdata is leeg." -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -829,17 +834,17 @@ msgstr "" "Het bestand is niet schrijfbaar. Wellicht is de schijf alleen-lezen<br>of u " "bent de rechten op uw bestanden kwijt." -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Geheugen raakte op tijdens het voorbereiden van het schrijven.<br>Maak " "alstublieft geheugen vrij." -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "Dit is een algemene fout." -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -847,60 +852,60 @@ msgstr "" "Het instellingenbestand is te groot.<br>Het zou heel klein moeten zijn " "(hooguit een paar honderd KB)." -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "U heeft I/O-fouten op uw schijf.<br>Misschien is ie aan vervanging toe?" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "U raakte uit geheugen terwijl het bestand geschreven werd" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Het bestand werd gesloten tijdens het schrijven." -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Geheugen-toewijzing (mmap) van bestand faalde." -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Encoding gefaald." -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "Handtekening faalde." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "De handtekening was ongeldig." -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "Niet ondertekend." -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "Feature niet ingebouwd." -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG was niet seeded." -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "Encryptie gefaald." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "Decryptie gefaald." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -911,7 +916,7 @@ msgstr "" "instellingenbestand.<br> %s<br><br>Het bestand waar de fout plaatsvond was:" "<br>%s<br><br>Dit bestand is verwijderd om corrupte data te voorkomen." -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -930,7 +935,7 @@ msgstr "Toepassen" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Extensies" @@ -1605,7 +1610,8 @@ msgstr "Link-informatie" msgid "Select an Image" msgstr "Selecteer een afbeelding" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Verplaatsen naar" @@ -1695,7 +1701,7 @@ msgid "Size" msgstr "Grootte" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Gestapeld" @@ -1747,150 +1753,142 @@ msgstr "Sluiten van mijn aanmelding met dit venster open" msgid "Remember these Locks" msgstr "Onthoud deze Sloten" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Venster" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" +msgstr "Altijd op voorgrond" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Vastgezet" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximaliseer verticaal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximaliseer horizontaal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Demaximaliseer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Bewerk pictogram" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Creëer pictogram" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Voeg toe aan Favorietenmenu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Voeg toe aan IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Plaatsing" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Overslaan" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Rand" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Sloten" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Onthouden" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Vastgezet" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Overslaan" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Iconiseer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "Oprollen" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Scherm %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "Altijd op voorgrond" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Altijd op achtergrond" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Vastzetten op bureaublad" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Losmaken van bureaublad" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Selecteer randstijl" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Gebruik standaard pictograminstelling van E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Gebruik door programma gegeven pictogram" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Gebruik gebruikergedefineerd pictogram" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Bied weerstand aan" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1901,7 +1899,7 @@ msgstr "Vensterlijst" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Taakbalk" @@ -2190,6 +2188,19 @@ msgstr "Kern" msgid "Mobile" msgstr "Mobiel " +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Module-instellingen" @@ -3091,7 +3102,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Schelf #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?" @@ -3623,28 +3634,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Accu" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Uw accu is laag!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC-stroom is aangeraden." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Accu-meter" @@ -3853,7 +3864,7 @@ msgstr "Dialoogvensters" msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3864,7 +3875,7 @@ msgstr "" "Terugzetten indien dit niet zo is.<br>Als u niet op een knop drukt, zal de " "oude resolutie van<br>%dx%d at %d Hz teruggezet worden in %d seconden." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3875,7 +3886,7 @@ msgstr "" "Terugzetten indien dit niet zo is.<br>Als u niet op een knop drukt, zal de " "oude resolutie van<br>%dx%d teruggezet worden in %d seconden." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3887,7 +3898,7 @@ msgstr "" "oude resolutie van<br>%dx%d at %d Hz teruggezet worden <hilight>NU METEEN</" "hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3898,47 +3909,47 @@ msgstr "" "Terugzetten indien dit niet zo is.<br>Als u niet op een knop drukt, zal de " "oude resolutie van<br>%dx%dz teruggezet worden <hilight>NU METEEN</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Resolutie-verandering" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Terugzetten" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Schermresolutie-instellingen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Terugzettten bij inloggen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Oriëntatie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Spiegeling" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Ontbrekende features" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3952,11 +3963,11 @@ msgstr "" "kan ook zo zijn dat<br>op het moment dat <hilight>ecore</hilight> gebouwd " "was, er<br>nog geen XRandR-ondersteuning gedecteerd was." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Geen verversrates gevonden" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4028,7 +4039,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animatiesnelheid" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4126,16 +4137,17 @@ msgstr "Vergrendel wanneer inactieve tijd wordt overschreden" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f van minuten" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Tijdklokken" @@ -4233,49 +4245,54 @@ msgstr "Sta niet toe" msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Scherm-energiebeheer-instellingen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Schakel Scherm-energiebeheer in" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Stand-bytijd" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Slaapstandtijd" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Uittijd" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "DPMS" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "Normaal achtergrondlicht" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "Dim achtergrondlicht" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "Vaag tijd uit" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "Vaag tijd uit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "Achtergrondlicht" @@ -4992,7 +5009,7 @@ msgstr "Configureer schelven" msgid "Setup" msgstr "Instellen" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5921,10 +5938,6 @@ msgstr "Door toepassingen verschaffen" msgid "Border Icon" msgstr "Rand-pictogram" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Plaatsing" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Slimme plaatsing" @@ -7757,11 +7770,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Mixer-module" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Kan systeem-offlinemodus niet schakelen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "ConnMan-daemon draait niet." @@ -7808,87 +7821,87 @@ msgstr "Verbindt met netwerkverbinding." msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Kan het wachtwoord van de service niet instellen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Offline-modus" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Bediening" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "Geen ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Geen ConnMan-server gevonden." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Offline-modus: alle signalen zijn uitgeschakeld" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Geen verbinding" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "verbreken" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Onbekende naam" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Geen fout" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "inactief" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "toewijzing" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "instellingen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "klaar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "inloggen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "online" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "fout" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "ingeschakeld" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "beschikbaar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "verbonden" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "offline" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 79ed1e9d8..348a085e9 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "O Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Tak" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -137,159 +137,159 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "Zażądałeś uśpienia komputera.<br><br>Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Zażądałeś zahibernowania komputera.<br><br>Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Podnieś" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Obniż" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Zabij" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stan" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Znacznik trybu przyklejenia" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Znacznik ikonizacji" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksymalizuj pionowo" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksymalizuj poziomo" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksymalizuj na pełny ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"inteligentny\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"rozrzerzaj\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"wypełnij\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania do góry" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w dół" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w lewo" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w prawo" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania do góry" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Znaczik braku ramki" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ramka" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -299,363 +299,363 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Przełączaj pulpity w lewo" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Przełączaj pulpity w prawo" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Przełączaj pulpity w górę" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Przełączaj pulpity w dół" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Przełączaj pulpity o..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Pokaż pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Pokaż półkę" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Przełączaj na pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Przełączaj pulpity liniowo..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Przełącz na pulpit 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Przełącz na pulpit 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Przełącz na pulpit 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Przełącz na pulpit 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Przełącz na pulpit 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Przełącz na pulpit 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Przełącz na pulpit 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Przełącz na pulpit 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Przełącz na pulpit 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Przełącz na pulpit 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Przełącz na pulpit 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Przełącz na pulpit 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Przełąćz na pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Przesuń na lewy pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Przesuń na prawy pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Przesuń na górny pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Przesuń na dolny pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Przesuń pulpit przez…" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Przesuń pulpit do…" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Przesuwaj pulpit liniowo…" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Przesuń w kierunku…" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 0 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 1 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 2 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 3 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 4 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 5 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 6 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 7 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 8 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 9 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 10 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 11 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Przesuń mysz na ekran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Przesuń mysz na ekran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Przesuń mysz na ekran..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Przesuń mysz do przodu o 1 ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Przesuń mysz do tyłu o 1 ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Przesuń mysz do przodu/tyłu o ... ekranów" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Wyłączanie" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Opis przesuwania" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Więcej..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Więcej..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Przesuń w kierunku…" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Utwórz ikonę" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Przesuwanie" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Do następnego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Do poprzedniego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "O # pulpitów..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Do pulpitu..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Pokaż główne menu" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Pokaż menu Ulubione" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Pokaż menu Wszystkie aplikacje" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Pokaż menu klientów" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Pokaż menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Wyłącz teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Tryby" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Tryb prezentacji" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Tryb offline" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -671,48 +671,53 @@ msgstr "Tryb offline" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Wyłącz teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Ponowne uruchomienie" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Usypianie" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Usypianie" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacja" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hibernacja" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uporządkuj okna" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ogólne : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Opóźnienie akcji" @@ -724,7 +729,7 @@ msgstr "Ustaw jako tło" msgid "Color Selector" msgstr "Wybór koloru" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -754,7 +759,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -772,7 +777,7 @@ msgstr "" "Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za " "zamieszanie w twoich ustawieniach." -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -786,11 +791,11 @@ msgstr "" "<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne " "ustawienia. Przepraszamy za niedogodność." -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemy z zapisem ustawień" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -798,95 +803,95 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ustawienia zaktualizowane" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernacja nieudana." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Żadnemu)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Restet nieudany." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Witaj w Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -894,7 +899,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "Zastosuj" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Dodatki" @@ -1584,7 +1589,8 @@ msgstr "Informacje odnośnika" msgid "Select an Image" msgstr "Wybierz obrazek" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Opis Przesuwania" @@ -1675,7 +1681,7 @@ msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Położenie" @@ -1727,156 +1733,148 @@ msgstr "Zakończenie sesji, gdy to okno jest otwarte" msgid "Remember these Locks" msgstr "Zapamiętaj blokady" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Przyklej" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny Ekran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Zmaksymalizuj pionowo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Zmaksymalizuj poziomo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Zlikwiduj maksymalizację" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Edytuj ikonę" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Utwórz ikonę" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Dodaj do menu Ulubione" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Dodaj do IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Rozmieszczanie" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Pomiń" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Ramka" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Blokady" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Zapamiętaj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Przyklej" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Pomiń" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Do ikony" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Zwiń" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Zawsze na wierzchu" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Zawsze poniżej" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Przypnij do pulpitu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Odepnij od pulpitu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Wybierz typ obramowania" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Używaj domyślnych właściwości E17 dla ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Użyj ikonę zdefiniowaną przez użytkownika" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Przyciąganie" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Lista Okien" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1887,7 +1885,7 @@ msgstr "Lista Okien" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Pasek zadań" @@ -2179,6 +2177,19 @@ msgstr "Rdzeń" msgid "Mobile" msgstr "Moduły" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Ustawienia modułów" @@ -3088,7 +3099,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Pólka #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?" @@ -3615,28 +3626,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Niski poziom baterii!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Zasilacz jest rekomendowany." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Miernik baterii" @@ -3850,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3858,7 +3869,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3866,7 +3877,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3874,7 +3885,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3882,47 +3893,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Zmiana rozdzielczości" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Przywróć" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Ustawienia rozdzielczości ekranu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Przywróć przy starcie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Obrót ekranu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Odbicie lustrzane" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Brakujące funkcje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3935,11 +3946,11 @@ msgstr "" "że w czasie<br>budowania <hilight>ecore</hilight> obsługa XRandR nie została " "wykryta." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4009,7 +4020,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animacja Przeskakiwania" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4109,16 +4120,17 @@ msgstr "Blokuj po czasie bezczynności" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f min." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Timer" @@ -4217,50 +4229,55 @@ msgstr "Nie pozwalaj" msgid "Miscellaneous" msgstr "Inne" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Ustawienia zarządzania zasilaniem monitora" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Włącz zarządzanie zasilaniem monitora" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "Według Czasu Modyfikacji" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "Według Czasu Modyfikacji" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4982,7 +4999,7 @@ msgstr "Skonfigurowane półki" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5936,10 +5953,6 @@ msgstr "Dostarczona przez program" msgid "Border Icon" msgstr "Ramka" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Rozmieszczanie" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Inteligentne rozmieszczanie" @@ -7850,11 +7863,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Tryb widoku" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7899,101 +7912,101 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Tryb offline" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Bez Wygładzania" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Chroniony" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Nieznane" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Błąd" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Układanka" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Przejścia" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Zwykły" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Pojemnik" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfiguracja" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Włączony" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Chroniony" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Pojemnik" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 21c853123..87c9078ab 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 14:12-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Sobre o Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Sim" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -144,158 +144,158 @@ msgid "" msgstr "" "Solicitou a suspensão do computador.<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Tem a certeza que quer hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Solicitou a hibernação do computador.<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Ajustar tamanho" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da janela" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Erguer" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Baixar" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Terminar" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Janela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo fixo" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de ícones" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de ecrã completo" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em todo o ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximizar o modo \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximizar o modo \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximizar o modo \"Preencher\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento para cima" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento para baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento para a esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento para a direita" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado dos contornos" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "Definir contorno" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Deslocar entre contornos" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar modo fixado" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -305,356 +305,356 @@ msgstr "Alternar modo fixado" msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Mudar área de trabalho em..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar a área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar o painel" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho em...(todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho...(todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho linearmente...(todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Mudar área de trabalho na direção..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar rato para o ecrã 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar rato para o ecrã 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar rato para o ecrã..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Avançar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Recuar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Recuar/avançar o rato nos ecrãs..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "Escurecer" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "Clarear" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "Definir iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "Mínimo" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "Média" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "Máximo" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajuste de iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuir" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 msgid "Move To Center" msgstr "Mover para o centro" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Move To..." msgstr "Mover para..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 msgid "Move By..." msgstr "Mover por..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "Ajustar em..." -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "Enviar para a direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastar ícone..." -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela : Mover" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a área de trabalho seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Para a área de trabalho #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menu de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menu de aplicações" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menu de clientes" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar o modo de demonstração" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar o modo \"off-line\"" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -670,47 +670,52 @@ msgstr "Alternar o modo \"off-line\"" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Desligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender agora" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hibernar" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genérico : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Ação adiada" @@ -722,7 +727,7 @@ msgstr "Definir como papel de parede" msgid "Color Selector" msgstr "Seletor de cor" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -752,7 +757,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "" "esse facto.<br> Mais tarde poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto. " "Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -784,11 +789,11 @@ msgstr "" "recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, e as definições " "originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas ao escrever as definições do Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -799,19 +804,19 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Definições atualizadas" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "O identificador do ficheiro EET está errado." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "Os dados do ficheiro estão vazios." -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -819,17 +824,17 @@ msgstr "" "Não pode escrever no ficheiro. Pode ser que o ficheiro seja de leitura<br>ou " "não tenha acesso aos ficheiros." -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Ficou sem memória ao preparar o ficheiro.<br>Por favor, liberte espaço de " "memória." -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "Este é um erro genérico." -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -837,59 +842,59 @@ msgstr "" "O ficheiro das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno " "(algumas centenas de KB)." -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise de ser substituído?" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Ficou sem espaço durante a escrita do ficheiro" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "O ficheiro foi fechado durante a escrita." -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do ficheiro." -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Falha na codificação X509." -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "Falha de assinatura" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "A assinatura era inválida." -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "Não assinado" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funcionalidade não implementada." -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "O PRNG não foi semeado." -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "Falha ao cifrar." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "Falha ao decifrar." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -900,7 +905,7 @@ msgstr "" "<br>%s<br>O erro ocorreu no ficheiro:<br>%s<br><br>Este ficheiro foi " "eliminado para evitar a danificação dos dados.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -919,7 +924,7 @@ msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" @@ -1588,7 +1593,8 @@ msgstr "Informações da ligação" msgid "Select an Image" msgstr "Selecione uma imagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Mover para" @@ -1678,7 +1684,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Empilhamento" @@ -1730,150 +1736,142 @@ msgstr "Sair da sessão com esta janela aberta" msgid "Remember these Locks" msgstr "Lembrar estes bloqueios" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Definições" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" +msgstr "Sempre por cima" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Fixa" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã completo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Editar ícone" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Criar ícone" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Adicionar ao menu de favoritos" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Adicionar à IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Criar atalho de teclado" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Colocação" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Ignorar" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Contorno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Bloqueios" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Lembrar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Fixa" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Ignorar" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Minimizar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ecrã %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "Sempre por cima" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Sempre por baixo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Fixar na área de trabalho" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Desfixar da área de trabalho" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Selecione o tipo de contorno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Utilizar as preferências padrão dos ícones E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Utilizar ícone da aplicação" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilizar ícone definido pelo utilizador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Criar resistência" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1884,7 +1882,7 @@ msgstr "Lista de janelas" msgid "Pager" msgstr "Paginador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" @@ -2174,6 +2172,19 @@ msgstr "Núcleo" msgid "Mobile" msgstr "Móvel" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Definições" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Definições do módulo" @@ -3075,7 +3086,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Painel #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar este painel?" @@ -3600,28 +3611,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "A bateria está fraca!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Deve ligar à corrente." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de bateria" @@ -3827,7 +3838,7 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3838,7 +3849,7 @@ msgstr "" "não premir o botão, a resolução antiga de<br>%dx%d e %d Hz será restaurada " "em %d segundos." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3849,7 +3860,7 @@ msgstr "" "não premir o botão, a resolução antiga de<br>%dx%d será restaurada em %d " "segundos." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3860,7 +3871,7 @@ msgstr "" "<br>Se não premir o botão, a resolução antiga de<br>%dx%d e %d Hz será " "restaurada <hilight>imediatamente</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3871,47 +3882,47 @@ msgstr "" "não premir o botão, a resolução antiga de<br>%dx%d será restaurada " "<hilight>imediatamente</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Alteração da resolução" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Definições da resolução do ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Restaurar ao iniciar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Taxa de atualização" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Refletir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Funções em falta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3924,11 +3935,11 @@ msgstr "" "<br>É também possível que<br>na altura em que o <hilight>ecore</hilight> foi " "compilado,<br>não foi detetado o suporte ao XRandR." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Taxas de atualização não encontradas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4000,7 +4011,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Velocidade da animação" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4098,16 +4109,17 @@ msgstr "Bloquear se exceder o tempo de inatividade" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutos" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Temporizadores" @@ -4205,49 +4217,54 @@ msgstr "Não permitir" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Definições da gestão de energia" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Ativar gestão de energia" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "\"Standby\"" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Suspender" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Desligar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "DPMS" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "Escurecer iluminação" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "Duração" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "Duração" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "Iluminação" @@ -4960,7 +4977,7 @@ msgstr "Painéis configurados" msgid "Setup" msgstr "Configuração" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5887,10 +5904,6 @@ msgstr "Disponibilizado pela aplicação" msgid "Border Icon" msgstr "Contorno dos ícones" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Colocação" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Colocação inteligente" @@ -7719,11 +7732,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo gestor de som" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Não foi possível alternar para o modo \"off-line\"." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "O serviço ConnMan não está em execução." @@ -7770,87 +7783,87 @@ msgstr "Ligar a um serviço de rede." msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Não foi possível definir a senha do serviço" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Modo \"off-line\"" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Controlos" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "Sem ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "O servidor ConnMan não foi encontrado." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Modo \"off-line\": todas as caixas de opção desligadas" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Sem ligação" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Não ligado" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "desligar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Nome desconhecido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Sem erro" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "inativo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "associação" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "configuração" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "pronto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "início de sessão" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "\"on-line\"" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "falha" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "ativo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "disponível" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "ligado" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "desligado" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8098644b9..22b2bbd99 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-14 05:00+0000\n" "Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n" "Language-Team: None. But contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Sim" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "Você requisitou suspender o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que " "deseja suspende-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -149,148 +149,148 @@ msgstr "" "Você requisitou hibernar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que " "deseja suspende-lo ao disco?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Janela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo Viscoso" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Iconificação" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar Verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar Horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Cima" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sobra para Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alernar Estado Sem Borda" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Borda" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar Estado Rreso" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -300,363 +300,363 @@ msgstr "Alternar Estado Rreso" msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Virar Área de Trabalho Acima" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Virar Área de Trabalho Por..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar a Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar a estante" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Virar Área de Trabalho Para..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho à Esquerda (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho à Direita (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho para Cima (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho para Baixo (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho por... (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho para... (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Girar Área de Trabalho na Direção..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 0 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 1 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 2 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 3 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 4 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 5 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 6 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 7 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 8 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 9 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 10 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 11 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Mouse Para Tela..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Geometria da Movimentação da Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Mais..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Mais..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Girar Área de Trabalho na Direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Criar Ícone" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela : Movimentação" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por Área de Trabalho #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostar Menu Principal" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostar Menu de Favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar Lista de Clientes" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lançar" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de apresentação" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -672,48 +672,53 @@ msgstr "Alternar modo offline" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Deslogar-se" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "DEsligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hibernar" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Travar" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar Janelas" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Geral : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -725,7 +730,7 @@ msgstr "Colocar Como Papel de Parede" msgid "Color Selector" msgstr "Seletor de Cores" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -766,7 +771,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -775,11 +780,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas com a Escrita das Configurações do Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -787,93 +792,93 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configurações Atualizadas" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Sem Janelas)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Descrição: Indisponível" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -881,7 +886,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -900,7 +905,7 @@ msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" @@ -1577,7 +1582,8 @@ msgstr "Informação de Ligação" msgid "Select an Image" msgstr "Selecione uma Imagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Mover" @@ -1668,7 +1674,7 @@ msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Empilhamento" @@ -1720,158 +1726,151 @@ msgstr "Sair do meu login com esta janela aberta" msgid "Remember these Locks" msgstr "Lembrar estas travas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Janelas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Sempre por Cima" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Viscoso" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximizar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Editar Ícone" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Criar Ícone" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Adicionar ao Menu de Favoritos" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Adicionar a Favoritos" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Atalho de Teclado" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Colocação Inteligente" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Borda" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Travas" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Lembrar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Viscoso" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Omitir" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Iconificar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Protegido" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Sempre por Cima" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Sempre por Baixo" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Prender à Área de Trabalho" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Desprender da Área de Trabalho" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Selecionar Estilo de Borda" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Usar Preferências Padrões de Ícone do E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Usar Ícone Definido pelo Usuário" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Resistência" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Lista da Janela" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1882,7 +1881,7 @@ msgstr "Lista da Janela" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" @@ -2175,6 +2174,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "Módulos" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Configurações dos Módulos" @@ -3080,7 +3092,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Bandeja #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta bandeja?" @@ -3592,28 +3604,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Sua bateria está baixa!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Fonte AC é recomendada." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de Bateria" @@ -3813,7 +3825,7 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3821,7 +3833,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3829,7 +3841,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3837,7 +3849,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3845,47 +3857,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Mudar resolução" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Configurações da Resolução da Tela" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Restaurar ao logar-se" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Espelhamento" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Características Perdidas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3894,11 +3906,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Nenhuma Taxa de Atualização Encontrada" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3971,7 +3983,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4079,16 +4091,17 @@ msgstr "Travar quando o tempo ocioso estiver excedido" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutos" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -4193,49 +4206,53 @@ msgstr "Não Permitir" msgid "Miscellaneous" msgstr "Opções Diversas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Configurações de Gerenciamento de Energia da Tela" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Ativar Gerenciamento de Energia da Tela" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Tempo para suspenção" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Tempo para suspender" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Tempo da desligar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "Voltar" @@ -4962,7 +4979,7 @@ msgstr "Bandejas Configuradas" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5922,11 +5939,6 @@ msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo " msgid "Border Icon" msgstr "Borda" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Colocação Inteligente" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Colocação Inteligente" @@ -7844,11 +7856,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Modo de Visão" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7893,100 +7905,100 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Volume Desconhecido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Erro ao montar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Ladrilho" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Transições" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Configuração" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Plano" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Engine" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Configurar" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Ativado" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Preencher espaço disponível" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Protegido" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Engine" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 783cbc8f2..9283322ff 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Despre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Despre Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -132,158 +132,158 @@ msgid "" msgstr "" "Ați ales să suspendați calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l suspendați?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Ați ales să hibernați calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l hibernați?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Ridică" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Coboară" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Termină" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Fereastră: stare" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Comutare mod lipicios" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Comutare mod iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizează vertical" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiează orizontal" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiează pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mod maximizare „Inteligent”" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mod maximizare „Expandat”" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mod maximizare „Umplere”" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Comutare mod umbrire în sus" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -293,361 +293,361 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Arată desktopul" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Arată raftul" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Comută la desktopul 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Comută la desktopul 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Comută la desktopul 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Comută la desktopul 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Comută la desktopul 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Comută la desktopul 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Comută la desktopul 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Comută la desktopul 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Comută la desktopul 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Comută la desktopul 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Comută la desktopul 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Comută la desktopul 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Comută desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 0 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 1 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 2 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 3 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 4 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 5 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 6 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 7 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 8 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 9 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 10 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 11 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Trimite cursorul pe ecranul..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul mai în față cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul înapoi cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Selectează tot" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Fereastră: Mutare" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Către desktopul următor" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Către desktopul precedent" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Către Desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afișează meniul principal" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Arată meniul „Favorite”" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lansează" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Repornește" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -663,48 +663,53 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Ieşire din cont" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Oprește acum" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Oprește" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Repornește" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendă" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Suspendă" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernează" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Hibernează" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Blochează" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "Selector culoare" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -746,7 +751,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -757,7 +762,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -766,11 +771,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -778,91 +783,91 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -870,7 +875,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -889,7 +894,7 @@ msgstr "Aplică" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Extensii" @@ -1538,7 +1543,8 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Selectați o imagine" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Mută" @@ -1626,7 +1632,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Stivuire" @@ -1678,153 +1684,145 @@ msgstr "" msgid "Remember these Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Arată meniul „Favorite”" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Stivuire" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1835,7 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "Pager" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2112,6 +2110,19 @@ msgstr "" msgid "Mobile" msgstr "Module" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "" @@ -2905,7 +2916,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" @@ -3404,28 +3415,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3623,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3631,7 +3642,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3639,7 +3650,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3647,7 +3658,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3655,47 +3666,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3704,11 +3715,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3776,7 +3787,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -3879,16 +3890,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -3989,49 +4001,53 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4734,7 +4750,7 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5656,10 +5672,6 @@ msgstr "Aplicație" msgid "Border Icon" msgstr "" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "" @@ -7485,11 +7497,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Mod de vizualizare" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7534,92 +7546,92 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Fișier:" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Poziție" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Simplu" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Redenumește" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8b0b8bb26..91fb9dea9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 01:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 20:46+0200\n" "Last-Translator: Danny Moshnakov <admin@moshnakov.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Об Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -164,11 +164,11 @@ msgid "Window : Actions" msgstr "Окно : Действия" #: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Двигать" -#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" @@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "Меню" msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Понизить" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Убить" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Переключить портретный режим " msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Переключить полноэкранный режим" -#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Установить как фон" msgid "Color Selector" msgstr "Диалог выбора цвета" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1584 src/bin/e_config.c:2202 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "ОК" msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_config.c:961 src/bin/e_config.c:994 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "" "конфига, который и был<br> инициализирован. Можете настроить все заново. " "Извините за неудобства.<br>" -#: src/bin/e_config.c:978 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "" "версия Enlightenment.<br>Это неправильно, и поэтому ваша конфигурация " "была<br>восстановлена на стандартную. Извините за неудобство.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2189 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблемы сохранения параметров Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1574 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -801,19 +801,19 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил сбой при перемещении файлов конфигурации<br>из:<br>" "%s<br><br>в:<br>%s<br><br>Запись была прервана в целях безопасности.<br> " -#: src/bin/e_config.c:2099 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Параметры обновлены" -#: src/bin/e_config.c:2116 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Поврежденный хэндл ЕЕТ файла." -#: src/bin/e_config.c:2119 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "Файл данных пуст." -#: src/bin/e_config.c:2122 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -821,16 +821,16 @@ msgstr "" "Не получилось записать файл. Возможно диск защищен от записи<br>либо у вас " "нет прав на файлы." -#: src/bin/e_config.c:2125 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Кончилась память при подготовке к записи.<br>Пожалуйста освободите память." -#: src/bin/e_config.c:2128 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "Это стандартная ошибка." -#: src/bin/e_config.c:2131 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -838,59 +838,59 @@ msgstr "" "Файл настроек слишком большой.<br>Реально он гораздо меньше (максимум " "несколько сотен KB)." -#: src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "На диске замечены ошибки ввода-вывода.<br>Возможно стоит его заменить?" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Закончилось место во время записи файла." -#: src/bin/e_config.c:2140 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Файл был закрыт в момент записи." -#: src/bin/e_config.c:2143 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Отображение файла в память (mmap) не удалось." -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Кодирование X509 не удалось." -#: src/bin/e_config.c:2149 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "Подпись ошибочна." -#: src/bin/e_config.c:2152 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "Подпись не валидна." -#: src/bin/e_config.c:2155 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "Не подписано." -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "Функция не реализована" -#: src/bin/e_config.c:2161 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG was not seeded." -#: src/bin/e_config.c:2164 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "Ошибка шифрования." -#: src/bin/e_config.c:2167 +#: src/bin/e_config.c:2111 msgid "Decryption failed." msgstr "Ошибка дешифровки." -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Эта ошибка не известна Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2192 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" "файле.<br>%s<br><br>Файл в котором возникла ошибка:<br>%s<br><br>Этот файл " "был удалён для предотвращения повреждения данных. <br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Применить" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Расширения" @@ -1589,7 +1589,8 @@ msgstr "Информация о ссылке" msgid "Select an Image" msgstr "Выбрать изображение" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Переместить в" @@ -1678,7 +1679,7 @@ msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Уровень" @@ -1730,150 +1731,142 @@ msgstr "Выйти из сессии когда это окно открыто" msgid "Remember these Locks" msgstr "Запомнить эти замки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" +msgstr "Всегда поверху" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Липкий" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Обычный размер" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Редактировать иконку" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Создать иконку" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Добавить в Избранное" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Добавить в IBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Создать комбинацию клавиш" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Расположение" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Пропускать" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Замки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Запомнить" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Липкий" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Пропускать" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Опустить" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "Свернуть" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Экран %d" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "Всегда поверху" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Всегда понизу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Прикрепить к столу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Открепить от стола" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Выбор стиля рамки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Иконка по умолчанию от Е17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Иконка приложения " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Иконка пользователя" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Предлагать сопротивление" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Список окон" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1884,7 +1877,7 @@ msgstr "Список окон" msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Панель задач" @@ -2174,6 +2167,19 @@ msgstr "Ядро" msgid "Mobile" msgstr "Мобильные" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Настройки модуля" @@ -3070,7 +3076,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Полка #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Вы действительно хотите стереть эту полку?" @@ -3593,28 +3599,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Устройства" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низкий заряд батареи!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомменуется запитаться от сети" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Индикатор батареи" @@ -3818,7 +3824,7 @@ msgstr "Диалоги" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3829,7 +3835,7 @@ msgstr "" "<br>если нет. Если вы не нажмёте кнопку, старое разрешение<br>%dx%d на %d Гц " "будет восстановлено в течение %d секунд." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3840,7 +3846,7 @@ msgstr "" "<br>если нет. Если вы не нажмёте кнопку, старое разрешение<br>%dx%d будет " "восстановлено в течение %d секунд." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3851,7 +3857,7 @@ msgstr "" "<br>если нет. Если вы не нажмёте кнопку, старое разрешение<br>%dx%d на %d Гц " "будет восстановлено <hilight>сразу же</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3862,47 +3868,47 @@ msgstr "" "<br>если нет. Если вы не нажмёте кнопку, старое разрешение<br>%dx%d будет " "восстановлено <hilight>сразу же</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Смена разрешения" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Настройки разрешения экрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Восстанавливать при входе" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Обновление" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Оборот" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Зеркально" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Отсутствует функционал" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3916,11 +3922,11 @@ msgstr "" "момент сборки <hilight>ecore</hilight>, <br>поддержка XRandR не была " "обнаружена." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Не найдены частоты экрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4955,7 +4961,7 @@ msgstr "Настроенные полки" msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5878,10 +5884,6 @@ msgstr "Предоставлена приложением" msgid "Border Icon" msgstr "Иконка рамки" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Расположение" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Умное расположение" @@ -7707,11 +7709,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Модуль Микшера" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Не возможно переключить автономный режим системы." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Служба ConnMan не запущена." @@ -7757,87 +7759,87 @@ msgstr "Подключиться к сетевому сервису" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Не возможно установить пароль для сервиса" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Автономный режим" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Управление" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "Нет ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Не найден сервер ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Автономный режим: все радиоустройства выключены" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Нет подключения" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "отключено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Неизвестное имя" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Нет ошибки" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "свободен" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "ассоциация" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "настройка" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "готов" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "авторизация" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "в сети" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "ошибка" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "включено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "доступно" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "подключено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "автономно" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2f583dea4..3ba62ad55 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy <Unknown>\n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "O Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Áno" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "Požadujete prepnutie počítača do úsporného režimu.<br><br>Ste si istý, že " "chcete prepnúť počítač do úsporného režimu?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -148,148 +148,148 @@ msgstr "" "Požadujete prepnutie počítača do režimu spánku.<br><br>Ste si istý, že " "chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Zmeniť veľkosť" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Vyššie" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Nižšie" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Násilne ukončiť" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Lepkavosť" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovať zvisle" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovať vodorovne" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovať na celú obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Inteligentný režim maximalizácie" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizácie „Zväčšiť“" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maximalizácie „Vyplniť“" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň hore" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň dole" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doľava" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Zmeniť režim Tieňa" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Zmeniť stav Bez okrajov" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Okraj" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -299,362 +299,362 @@ msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Preklopiť plochu doľava" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Preklopiť plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Preklopiť Plochu hore" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Preklopiť plochu dolu" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Preklopiť plochu podľa..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobraziť plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobraziť policu" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Preklopiť plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Preklopiť plochu lineárne..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prepnúť na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prepnúť na plochu 12" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vľavo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vpravo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu hore (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu dolu (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu podľa... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu do... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu lineárne... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Prevrátiť desktop v smere..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 0 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 1 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 2 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 3 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 4 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 5 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 6 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 7 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 8 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 9 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 10 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 11 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslať myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslať myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslať myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslať myš dopredu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslať myš dozadu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslať myš dopredu/dozadu o obrazovky..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Pohnúť Text" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Viac..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Viac..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Zmena veľkosti:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Prevrátiť desktop v smere..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Vytvoriť Ikonu" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Presun" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na ďalšiu plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na predošlú plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Podľa č. plochy..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobraziť Hlavné menu" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobraziť menu Obľúbené" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobraziť menu Klienti" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobraziť menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Spustiť" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikácia" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Ukončiť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : režim" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim prezentácie" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -670,48 +670,53 @@ msgstr "Prepnúť režim offline" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnúť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Vypnúť" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Reštartovať" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Úsporný režim" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Úsporný režim" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Režim spánku" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Režim spánku" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Usporiadať Okná" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Všeobecné : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Odložená operácia" @@ -723,7 +728,7 @@ msgstr "Nastaviť ako pozadie" msgid "Color Selector" msgstr "Výber farieb" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -772,7 +777,7 @@ msgstr "" "hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. " "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -786,11 +791,11 @@ msgstr "" "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia " "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -801,96 +806,96 @@ msgstr "" "zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>" "%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavenia aktualizované" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernácia zlyhala" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Žiadne Okná)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Zastavenie zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Zastavenie zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Vitajte v Enlightenment-e" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "" "zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>" "%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -920,7 +925,7 @@ msgstr "Použiť" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Rozšírenia" @@ -1595,7 +1600,8 @@ msgstr "Linka informácie" msgid "Select an Image" msgstr "Vybrať obrázok" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Pohnúť Text" @@ -1686,7 +1692,7 @@ msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Usporiadanie" @@ -1738,157 +1744,150 @@ msgstr "Odhláseniu s týmto oknom otvoreným" msgid "Remember these Locks" msgstr "Zapamätať si Zámky" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavenia" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Vždy Nad" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Lepkavé" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá Obrazovka" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximalizovať vertikálne" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximalizovať horizontálne" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Nemaximalizovať" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Upraviť Ikonu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Vytvoriť Ikonu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Pridať do obľúbených" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Pridať do obľúbených" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Klávesová skratka" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Inteligentné Umiestnenie" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Preskočiť" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Okraj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Zámky" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Zapamätať" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Lepkavé" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Preskočiť" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Minimalizovať" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Schované" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Vždy Nad" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normálne" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Vždy Pod" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pripnúť na plochu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Odopnúť z plochy" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Vybrať ohraničený štýl" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Použiť E17 predvolené nastavenie ikôn" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Za predpokladu použitia ikôn " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Použi užívateľom definovanú ikonu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Odolnosť" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Zoznam Okien" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1899,7 +1898,7 @@ msgstr "Zoznam Okien" msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Panel" @@ -2194,6 +2193,19 @@ msgstr "Jadro" msgid "Mobile" msgstr "Moduly" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Moduly" @@ -3124,7 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Shelf #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?" @@ -3662,28 +3674,28 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardwér" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Batéria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Vaša batéria je slabá!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Doporučujem napojenie na AC sieť." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Ukazovateľ stavu batérie" @@ -3898,7 +3910,7 @@ msgstr "Dialógy" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3906,7 +3918,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3914,7 +3926,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3922,7 +3934,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3930,47 +3942,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Zmeniť rozlíšenie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Nastavenie rozšírenia obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Obnoviť pri prihlásení" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Točenie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Zrkadlenie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Chýbajúce Vlastnosti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3979,11 +3991,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Nenájdená obnovovacia frekvencia" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4052,7 +4064,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animácie" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4160,16 +4172,17 @@ msgstr "Zamknúť pri prekročenej nečinnosti" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minút" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Časovač" @@ -4274,50 +4287,55 @@ msgstr "Nepovoliť" msgid "Miscellaneous" msgstr "Rozmanité" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Zobraz nastavenia správy napájania" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Povoliť zobrazenie správy napájania" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Pohotovostný čas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Pozastaviť čas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Mimo času" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "Podľa Času Modifikácie" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "Podľa Času Modifikácie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -5032,7 +5050,7 @@ msgstr "Nakonfigurované Šelfy" msgid "Setup" msgstr "Nastavenie" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5990,11 +6008,6 @@ msgstr "Za predpokladu použitia ikôn " msgid "Border Icon" msgstr "Okraj" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Inteligentné Umiestnenie" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Inteligentné Umiestnenie" @@ -7917,11 +7930,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Nastavenia modulu zmiešavania" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7966,101 +7979,101 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Nepripojený" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Ovládacie prvky" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Nastavenie pripojenia k sieti" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Chránené" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Neznámy zväzok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Dlaždice" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Prechody" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfigurácia" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Priame" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Kontajnér" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfiguruj" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktivovaný" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Vyplniť dostupné miesto" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Chránené" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Nepripojený" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 0fa066c98..04d6a601f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "O Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi ubili to okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "" "Zahtevali ste zaustavitev računalnika.<br><br>Ste prepričani, da hočete " "zaustavitev?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -162,147 +162,147 @@ msgstr "" "Zahtevali ste uspavanje računalnika.<br><br>Ste prepričani, da hočete " "uspavanje?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Meni okna" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Postavi v ospredje" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Postavi v ozadje" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Ubij" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Lepljivo" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizirano" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Razpni navpično" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Razpni vodoravno" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Razpni celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Pametna razpetost" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Razpni·razširjeno" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Razpni zapolnjeno" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zasenči navzgor" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zasenči navzdol" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zasenči levo" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zasenči desno" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Zasenčeno" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Brez obrobe" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Set Border" msgstr "Nastavi obrobo" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Kroži med obrobami" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Pripeto" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -312,356 +312,356 @@ msgstr "Pripeto" msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Preklopi namizje v levo" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Preklopi namizje v desno" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Preklopi namizje gor" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Preklopi namizje dol" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Preklopi namizje za..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži polico" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Preklopi namizje na..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Preklopi namizje linearno" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Preklopi na namizje 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Preklopi na namizje 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Preklopi na namizje 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Preklopi na namizje 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Preklopi na namizje 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Preklopi na namizje 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Preklopi na namizje 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Preklopi na namizje 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Preklopi na namizje 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Preklopi na namizje 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Preklopi na namizje 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Preklopi na namizje 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Preklopi na namizje..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje levo (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje desno (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje gor (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje dol (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje za... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje na... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje linearno... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Preklopi namizje v smeri..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·0·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·1·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·2·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·3·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·4·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·5·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·6·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·7·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·8·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·9·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·10·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·11·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Pošlji miško na zaslon·0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Pošlji miško na zaslon·1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Pošlji miško na zaslon..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Pošlji miško naprej za 1 zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Pošlji miško nazaj za 1 zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Pošlji miško nazaj/naprej za zaslon/ov...·" -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 msgid "Move To Center" msgstr "Premakni na sredino" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Move To..." msgstr "Premakni na..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 msgid "Move By..." msgstr "Premakni za..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Resize By..." msgstr "Spremeni velikost za..." -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Push in Direction..." msgstr "Potisni v smeri..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Drag Icon..." msgstr "Vleci ikono..." -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Premikanje" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na naslednje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na prejšnje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Po namizju št:..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Na namizje..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži glavni meni" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži meni priljubljenih" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Prikaži meni vseh programov" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži lastni meni" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži meni..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Zaženi" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Izklop" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Izklopi zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment·:·Način" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Predstavitveni način" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Nepovezan način" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -677,47 +677,52 @@ msgstr "Nepovezan način" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Ugasni zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Ugasni" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Ponovni zagon" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Suspend Now" msgstr "Zaustavi zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Zaustavi" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Uspavaj" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Uspavaj" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uredi okna" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Splošno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Odloženo dejanje" @@ -731,7 +736,7 @@ msgstr "Nastavi za ozadje" msgid "Color Selector" msgstr "Izbirnik barve" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "V Redu" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -778,7 +783,7 @@ msgstr "" "nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari " "po svoje. Opravičujemo se za neprijetnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -793,11 +798,11 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za " "vse neprijetnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Težave zapisovanja Enlightenment nastavitev" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -808,19 +813,19 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>v:<br>%s<br><br>Zaradi varnosti je bilo nadaljevanje pisanja " "opuščeno.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavitve posodobljene" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Oprimek·datoteke·EET je slab." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "Prazna vsebina datoteke" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -828,17 +833,17 @@ msgstr "" "Datoteka ni zapisljiva. Disk je morda le za branje<br>ali pa ste izgubili " "dovoljenja za vaše datoteke." -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Med pripravo na zapisovanje je zmanjkalo spomina.<br>Prosimo, sprostite " "nekaj spomina." -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "Tole je splošna napaka!" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -846,60 +851,60 @@ msgstr "" "Nastavitvena datoteka je prevelika.<br>Morala bi biti zelo majhna (največ " "nekaj sto KB)." -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Na disku imate I/O napake.<br>Morda potrebuje zamenjavo?" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Med zapisovanjem datoteke vam je zmanjkalo prostora" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Datoteka je bila zaprta med zapisovanjem" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Spodletela pomnilniška preslikava (mmap)·datoteke " -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Spodletelo kodiranje X509" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "Podpisovanje spodletelo" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "Neveljaven podpis" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 msgid "Not signed." msgstr "Ni podpisano" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkcija ni vgrajena" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ni bil sejan" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "Šifriranje spodletelo" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Razšifriranje spodletelo" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment te napake ne prepozna" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -911,7 +916,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Ta datoteka je bila zaradi preprečitve okvare podatkov izbrisana." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -930,7 +935,7 @@ msgstr "Uveljavi" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" @@ -1600,7 +1605,8 @@ msgstr "Informacija o povezavi" msgid "Select an Image" msgstr "Izberi sliko" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Premakni v" @@ -1689,7 +1695,7 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Obnašanje" @@ -1741,150 +1747,142 @@ msgstr "Izhod iz prijavne seje če je to okno odprto" msgid "Remember these Locks" msgstr "Zapomni si te zaklepe" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +msgid "Always on Top" +msgstr "Vedno na vrhu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Lepljivo" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Razpni navpično" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Razpni vodoravno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Razveljavi Razpetost" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Uredi ikono" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Ustvari ikono" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Dodaj k priljubljenim" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "Dodaj b iBar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "Razpostavljanje" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Preskoči" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Obroba" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Zaklepe" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Zapomni si" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM/NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Lepljivo" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Preskoči" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Ikoniziraj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 msgid "Shade" msgstr "Zavihaj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -msgid "Always on Top" -msgstr "Vedno na vrhu" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Vedno spodaj" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Pripni na namizje" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Odpni z namizja" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Izberi slog obrobe" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Uporabi privzeto ikono iz E17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Uporabi privzeto ikono programa" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Uporabi uporabniško določeno ikono" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Nudi odpor" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1895,7 +1893,7 @@ msgstr "Seznam oken" msgid "Pager" msgstr "Preklopnik namizij" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Opravilna vrstica" @@ -2183,6 +2181,19 @@ msgstr "Sredica" msgid "Mobile" msgstr "Mobilno" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Nastavitev Modulov" @@ -3107,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Polica št." -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?" @@ -3632,28 +3643,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Vaša baterija je prazna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Priporoča se priklop na električni tok" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "Ni na voljo" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "NAPAKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Merilnik baterije" @@ -3863,7 +3874,7 @@ msgstr "Pogovorna okna" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3874,7 +3885,7 @@ msgstr "" "Obnovi, če ni.<br>Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost <br>%dx%d " "pri %d Hz shranila v %d sekundah." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3885,7 +3896,7 @@ msgstr "" "če ni.<br>Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost <br>%dx%d obnovila v " "%d sekundah." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3896,7 +3907,7 @@ msgstr "" "ni.<br>Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost <br>%dx%d pri %d Hz " "obnovila<hilight>TAKOJ!!!</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3907,47 +3918,47 @@ msgstr "" "Obnovi, če ni.<br>Če ne pritisnete gumba se bo stara ločljivost <br>%dx%d " "obnovila ·<hilight>TAKOJ!!!</hilight>" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Sprememba ločljivosti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Obnovi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Nastavitev ločljivosti zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Izberi ločljivost" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Obnovi ločljivost ob prijavi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Izberi osveževanje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Kroženje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Zrcaljenje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Manjkajoče funkcije" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3961,11 +3972,11 @@ msgstr "" "času, ko je bil <hilight>ecore</hilight>zgrajen, podpora<br>za XRandR ni " "bila zaznana." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Ne najdem osveževalnih vrednosti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4036,7 +4047,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Hitrost animiranja" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4134,16 +4145,17 @@ msgstr "Zakleni po preseženem določenem času" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f min." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Časomerji" @@ -4242,49 +4254,53 @@ msgstr "Ne dovoli" msgid "Miscellaneous" msgstr "Mešano" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Nastavitve upravitelja napajanja zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Omogoči upravljanje napajanja zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Čas pripravljenosti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Čas zaustavljanja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Čas Izklopa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -5000,7 +5016,7 @@ msgstr "Police v uporabi" msgid "Setup" msgstr "Nastavitev" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5925,10 +5941,6 @@ msgstr "Privzeta programska ikona" msgid "Border Icon" msgstr "Ikona okvirja" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "Razpostavljanje" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Pametno razpostavljanje" @@ -7773,11 +7785,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Nastavitev modula Mešalnik" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Ne morem preklopiti na nepovezan način" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "ConnMan Daemon ni zagnan" @@ -7823,87 +7835,87 @@ msgstr "Poveži se v omrežno storitev" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Ne morem uveljaviti storitvenega gesla" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Nepovezan način" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Nadzor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "Ni ConnMan-a" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "Ne najdem ConnMan strežnika" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Način brez povezave: vse povezave so izključene" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Ni Povezave" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Ni povezano" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "odklopi" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Neznano ime" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Brez napake" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "miruje" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "povezava" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "nastavitev" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "pripravljen" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "prijava" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "povezan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "spodletelo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "omogočeno" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "dosegljivo" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "povezano" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "nepovezano" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 63322edaf..58582c91f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Om Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -132,158 +132,158 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Fönster : Händelser" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Höj" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Sänk" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Döda" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Fönster : Tillstånd" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Gör klibbig" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximera vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximera horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximera helskärm" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Expandera\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Gör ramlös" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ram" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -293,365 +293,365 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vänd skrivbord åt vänster" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vänd skrivbord åt höger" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vänd skrivbord uppåt" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vänd skrivbord nedåt" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vänd skrivbord med..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Visa skrivbordet" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Visa hyllan" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vänd skrivbord till..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vänd skrivbord linjärt..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Byt till skrivbord 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Byt till skrivbord 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Byt till skrivbord 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Byt till skrivbord 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Byt till skrivbord 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Byt till skrivbord 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Byt till skrivbord 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Byt till skrivbord 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Byt till skrivbord 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Byt till skrivbord 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Byt till skrivbord 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Byt till skrivbord 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Byt till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord vänster (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord höger (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord uppåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord nedåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord till... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbort linjärt... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 0 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 1 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 2 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 3 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 4 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 5 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 6 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 7 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 8 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 9 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 10 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 11 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Skicka musen till skärm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Skicka musen till skärm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Skicka musen till skärm..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm framåt" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm bakåt" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Skicka musen till skärmen framför/bakom..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flytta text" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Mer..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Mer..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Välj en" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Skapa ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Fönster : Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "Till nästa skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Till föregående skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Visa huvudmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Visa favoritprogramsmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Visa klientmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Visa meny..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Kör" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Avsluta nu" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Gör klibbig" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -667,48 +667,53 @@ msgstr "Gör klibbig" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Stäng av nu" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Stäng av" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Starta om" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Vänteläge" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Viloläge" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "" @@ -720,7 +725,7 @@ msgstr "Sätt som bakgrund" msgid "Color Selector" msgstr "Färgväljare" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -750,7 +755,7 @@ msgstr "OK" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -761,7 +766,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -770,11 +775,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -782,94 +787,94 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Inställningar uppdaterade" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Inga fönster)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Beskrivning: Otillgänglig" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Välkommen till Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -877,7 +882,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -896,7 +901,7 @@ msgstr "Verkställ" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Tillbehör" @@ -1562,7 +1567,8 @@ msgstr "Länkinformation" msgid "Select an Image" msgstr "Välj en bild" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Flytta text" @@ -1651,7 +1657,7 @@ msgid "Size" msgstr "Storlek" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Stapla" @@ -1703,156 +1709,149 @@ msgstr "Logga ut med detta fönster öppet" msgid "Remember these Locks" msgstr "Kom ihåg dessa lås" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Alltid överst" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Klibbig" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Maximerad vertikalt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Maximerad horisontalt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Ej Maximerad" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Ändra ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Skapa ikon" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Visa favoritprogramsmenyn" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 msgid "Add to IBar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Tangentbordsgenväg" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Smart placering" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Ram" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Minne" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Klibbig" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Skymt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Skärm" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Alltid överst" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Alltid underst" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Resistens" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Fönsterlista" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1863,7 +1862,7 @@ msgstr "Fönsterlista" msgid "Pager" msgstr "Sökare" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "" @@ -2159,6 +2158,19 @@ msgstr "Kärna" msgid "Mobile" msgstr "Moduler" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Moduler" @@ -3033,7 +3045,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?" @@ -3544,28 +3556,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Batterimätare" @@ -3767,7 +3779,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3775,7 +3787,7 @@ msgid "" "will be restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3783,7 +3795,7 @@ msgid "" "restored in %d seconds." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3791,7 +3803,7 @@ msgid "" "will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3799,47 +3811,47 @@ msgid "" "restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Ändra upplösning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Återställ vid inloggning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Spegla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3848,11 +3860,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3921,7 +3933,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Animationer" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4029,16 +4041,17 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuter" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "" @@ -4142,50 +4155,55 @@ msgstr "Tillåt inte" msgid "Miscellaneous" msgstr "Övrigt" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +#, fuzzy +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "Efter Ändringstid" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "Efter Ändringstid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4899,7 +4917,7 @@ msgstr "Befintliga paneler" msgid "Setup" msgstr "Uppstart" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5850,11 +5868,6 @@ msgstr "Applikationsprioritet" msgid "Border Icon" msgstr "Ram" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Smart placering" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Smart placering" @@ -7774,11 +7787,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Visningsläge" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -7823,101 +7836,101 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Gör klibbig" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Anslutningshanterare" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Skyddad" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Okänd volym" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Körfel" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Sida vid sida" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Position" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Enkel" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Motor" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "Konfigurera" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktiverad" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Skyddad" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Motor" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 9360df278..465ffa127 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment Hakkında" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Enlightenment Hakkında" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Evet" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Bilgisayarınızı askıya almak istediniz.<br><br>Askıya almak istediğinizden " "emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -152,148 +152,148 @@ msgstr "" "Bilgisayarınızı uyku kipine almak istediniz<br><br>Diske askıya almak " "istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Pencere : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Boyutlandır" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Üste Çıkar" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Alta Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Sonlandır" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Pencere : Durum" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Yapışkan Mod Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Simgesel Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Dikey Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Yatay Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Büyüt \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Büyüt \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Büyüt \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Yukarı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Aşağı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Sola Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Sağa Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Gölgelendirme Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Çerçevesiz Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Çerçeve" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -303,363 +303,363 @@ msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Masaüstünü ...ile Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Masaüstünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rafı Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Masaüstünü ...'e çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Masaüstü 0 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Masaüstü 1 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Masaüstü 2 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Masaüstü 3 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Masaüstü 4 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Masaüstü 5 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Masaüstü 6 'ya geç" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Masaüstü 7 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Masaüstü 8 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Masaüstü 9 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Masaüstü 10 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Masaüstü 11 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Masaüstü ... geç" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... ile Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... 'e Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Masaüstünü Çevir..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 0'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 1'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 2'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 3'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 4'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 5'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 6'ya geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 7'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 8'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 9'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 10'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 11'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Fareyi Ekran 0'a Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Fareyi Ekran 1'e Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Fareyi ekran... Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran İleri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran Geri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Fareyi Sonraki/Önceki Ekranlara Gönder..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Metni Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Daha çok..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Daha çok..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Boyutlandır" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Masaüstünü Çevir..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Simge Yarat" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Pencere : Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "İleri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Geri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Masaüstü ile #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "Masaüstüne..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Ana Menüyü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favoriler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "İstemciler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Menüyü... Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Şimdi Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Sunum Kipini Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Çevrimdışı Kipi Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -675,48 +675,53 @@ msgstr "Çevrimdışı Kipi Aç/Kapa" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Askıya Al" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Askıya Al" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Uykuya Al" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Uykuya Al" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Pencereleri Temizle" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genel : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Ertelenmiş Eylem" @@ -728,7 +733,7 @@ msgstr "Masaüstü Arka Planı Yap" msgid "Color Selector" msgstr "Renk Seçici" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "Tamam" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -769,7 +774,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -778,11 +783,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -790,96 +795,96 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ayarlar Yükseltildi" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Uykuya alma başarısız." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Pencere Yok)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Askıya alma başarısız." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Askıya alma başarısız." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -887,7 +892,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -906,7 +911,7 @@ msgstr "Uygula" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Eklentiler" @@ -1569,7 +1574,8 @@ msgstr "Bağlantı Bilgisi" msgid "Select an Image" msgstr "Resim Seç" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Metni Taşı" @@ -1660,7 +1666,7 @@ msgid "Size" msgstr "Boyut" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Kümeleme" @@ -1712,158 +1718,151 @@ msgstr "Bu pencere açıkken oturumumdan çıkılıyor" msgid "Remember these Locks" msgstr "Bu kilitlemeleri hatırla" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Pencereler" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Her zaman Üstte" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Yapışkan" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Dikey Büyüt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Yatay Büyüt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Tam Ekrandan Çık" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Simgeyi Düzelt" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Simge Yarat" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Favorilere Ekle" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Favorilere Ekle" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Klavye Kısayolu" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Akıllı Yerleşim" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Atla" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Çerçeve" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Kilitler" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Hatırla" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Yapışkan" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Atla" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Simgeleştir" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Gölgelenmiş" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Her zaman Üstte" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Her zaman Altta" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Masaüstüne Ekle" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Masaüstünden Çıkar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Çerçeve Stilini Seç" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Ön Tanımlı E17 İkon Ayarlarını Kullan" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Kullanıcı Tanımlı İkonu Kullan" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Direnç" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1874,7 +1873,7 @@ msgstr "Pencere Listesi" msgid "Pager" msgstr "Sayfalayıcı" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Görev Çubuğu" @@ -2152,6 +2151,19 @@ msgstr "Çekirdek" msgid "Mobile" msgstr "Modüller" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Modül Ayarları" @@ -3029,7 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Raf #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?" @@ -3548,28 +3560,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Pil" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Pil zayıf!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC güce geçmeniz önerilir." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Pil Göstergesi" @@ -3769,7 +3781,7 @@ msgstr "Diyaloglar" msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3780,7 +3792,7 @@ msgstr "" "Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx" "%d %d Hz<br> %d saniye sonran geri yüklenecek." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3791,7 +3803,7 @@ msgstr "" "Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx" "%d<br> %d saniye sonran geri yüklenecek." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3802,7 +3814,7 @@ msgstr "" "Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx" "%d %d Hz <hilight>ANINDA</hilight> geri yüklenecek." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3813,47 +3825,47 @@ msgstr "" "Yükle düğmesine basın.<br>Bir düğmeye basmazsanız, eski çözünürlük olan %dx" "%d <hilight>ANINDA</hilight> geri yüklenecek." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Çözünürlük değişimi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Ekran Çözünürlük Ayarları" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Açılışta Geri Yükle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Rotasyon" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Ayna Etkisi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Eksik Özellikler" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3862,11 +3874,11 @@ msgid "" "XRandR support detected." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Yenileme Oranları Bulunamadı" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3935,7 +3947,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Boşta" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4043,16 +4055,17 @@ msgstr "Boşta zamanı aşıldığında kilitle" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f dakika" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Zamanlayıcılar" @@ -4158,49 +4171,53 @@ msgstr "İzin Verme" msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli Seçenekler" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Ekran Güç Yönetimi Ayarları" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Ekran Güç Yönetimini Etkinleştir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Bekleme süresi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Uykuda kalma süresi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Kapalı kalma süresi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -4929,7 +4946,7 @@ msgstr "Yapılandırılmış Raflar" msgid "Setup" msgstr "Ayarlar" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5891,11 +5908,6 @@ msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan " msgid "Border Icon" msgstr "Çerçeve" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Akıllı Yerleşim" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Akıllı Yerleşim" @@ -7807,11 +7819,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Karıştırıcı Modülü Ayarları" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Çevrim dışı kipe geçilemiyor." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "ConnMan sunucu çalışmıyor." @@ -7857,90 +7869,90 @@ msgstr "Ağ servisine bağlan." msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "Servis şifresi ayarlanamadı" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "Çevrim Dışı Kipi" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "ConnMan mevcut değil" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "ConnMan sunucusu bulunamadı." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "Çevrim dışı kip: tüm kablosuz bağlantılar kapatıldı" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "Bağlantı Yok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "bağlantıyı kes" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "Bilinmeyen İsim" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "Hata yok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "boşta" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "ilişki" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "yapılandırma" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "hazır" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "oturum" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "çevrim içi" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "başarısız" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Aktif" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Mevcut boşluğu doldur" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Bağlı değil" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Çevrimdışı" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e697025c4..f5f687712 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Про Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Про Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачин #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Так" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -140,158 +140,158 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "Ви запросили режим очікування.<br><br>Ви впевнені?Зробити це?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Перейти в режим сну?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "Перехід в режим сну.<br><br>Ви дійсно цього хочете?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Підняти" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Знизити" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Вбити" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "Вікно: стан" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Перемкнути режим піктограм" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Перемкнути на повноекранний режим" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Збільшити по вертикалі" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Збільшити по горизонталі" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Збільшити на весь екран" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Розумний\" режим збільшення" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим збільшення розтягуванням" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим збільшення заповненням" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання в заголовок" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути згорнутий режим" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Ввімкнути стан без рамки" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -301,362 +301,362 @@ msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перенести стільницю ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перенести стільницю праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перенести стільницю догори" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перенести стільницю донизу" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показати стільницю" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "Показати полицю" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести стільницю до..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести стільницю лінійно..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Перейти на стільницю 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Перейти на стільницю 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Перейти на стільницю 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Перейти на стільницю 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Перейти на стільницю 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Перейти на стільницю 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Перейти на стільницю 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Перейти на стільницю 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Перейти на стільницю 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Перейти на стільницю 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Перейти на стільницю 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Перейти на стільницю 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Перейти на стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю ліворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю праворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю догори (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю донизу (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю до... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю лінійно... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Перенести стільницю в напрямку..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 0 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 1 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 2 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 3 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 4 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 5 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 6 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 7 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 8 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 9 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 10 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 11 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Переслати мишу на екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Переслати мишу на екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Переслати мишу на екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Переслати мишу вперед на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Переслати мишу назад на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Переслати мишу вперед/назад..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Рухати текст" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Ще..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Ще..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Змінити розмір на:" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Перенести стільницю в напрямку..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Створити піктограму" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "Вікно: Переміщення" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "До наступної стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До попередньої стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "Через стільницю №..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "До стільниці..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показати головне меню" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показати меню \"Улюблені\"" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показати меню \"Всі програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показати користувацьке меню" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "Показати меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Команду" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програму" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Вийти" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "Вийти зараз" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Режим" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим презентацій" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути автономний режим" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -672,48 +672,53 @@ msgstr "Ввімкнути автономний режим" msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "Вимкнути зараз" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "Вимкнути" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Призупинити" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "Режим сну" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "Режим сну" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Розчистити вікна" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "Загальне: Дії" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "Затримка дії" @@ -725,7 +730,7 @@ msgstr "Встановити як фон" msgid "Color Selector" msgstr "Вибір кольору" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "Гаразд" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -773,7 +778,7 @@ msgstr "" "виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати " "систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>." -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -787,11 +792,11 @@ msgstr "" "версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br " ">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -802,96 +807,96 @@ msgstr "" "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей " "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Параметри оновлено" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим сну." -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Немає вікон)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування." -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -902,7 +907,7 @@ msgstr "" "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей " "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Застосувати" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Розширення" @@ -1591,7 +1596,8 @@ msgstr "Інформація про посилання" msgid "Select an Image" msgstr "Вибрати зображення" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Рухати текст" @@ -1681,7 +1687,7 @@ msgid "Size" msgstr "Кегль" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Позиціювання" @@ -1733,158 +1739,151 @@ msgstr "Вийти з сесії коли це вікно відкрите" msgid "Remember these Locks" msgstr "Запам'ятати ці замки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Вікна" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "Налаштування" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "Завжди зверху" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "Липкий" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "На повний екран" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "Збільшити вертикально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "Збільшити горизонтально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "Звичайний розмір" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "Редагувати піктограму" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "Створити піктограму" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "Долучити до улюблених" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "Долучити до улюблених" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "Комбінація Клавіш" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Розумне розташування" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустити" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Замки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "Запам'ятати" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "Липкий" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "Пропустити" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "Опустити" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Згорнутий в заголовок" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "Завжди зверху" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "Завжди знизу" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "Прикріпити до стільниці" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "Відкріпити від стільниці" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "Вибір стилю рамки" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "Піктограма від Е17" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "Піктограма від програми " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Піктограма від користувача" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "Протидія" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Перелік вікон" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1895,7 +1894,7 @@ msgstr "Перелік вікон" msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "Панель завдань" @@ -2188,6 +2187,19 @@ msgstr "Ядро" msgid "Mobile" msgstr "Модулі" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "Налаштування" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "Налаштування модулів" @@ -3112,7 +3124,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "Поличка №" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?" @@ -3647,28 +3659,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низький заряд батареї!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомендоване мережеве живлення." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "Індикатор Батареї" @@ -3882,7 +3894,7 @@ msgstr "Діалоги" msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3893,7 +3905,7 @@ msgstr "" "поверніть, якщо ні.<br>Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри<br>" "%dx%d на %d Гц будуть повернуті через %d секунд." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3904,7 +3916,7 @@ msgstr "" "поверніть, якщо ні.<br>Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри<br>" "%dx%d будуть повернуті через %d секунд." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3915,7 +3927,7 @@ msgstr "" "поверніть, якщо ні.<br>Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри<br>" "%dx%d на %d Гц будуть повернуті<hilight>НЕГАЙНО</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3926,47 +3938,47 @@ msgstr "" "поверніть, якщо ні.<br>Якщо ви не натиснете кнопку, попередні параметри<br>" "%dx%d будуть повернуті <hilight>НЕГАЙНО</hilight>." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "Зміна роздільної здатності" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "Налаштування роздільної здатності екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "Роздільна здатність" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "Відновлювати під час реєстрації" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "Частота кадрів" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "Дзеркально" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "Відсутність функцій" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3979,11 +3991,11 @@ msgstr "" "екрана<br>без підтримки цього розширення. Також це може бути<br>тому що, під " "час побудови <hilight>ecore</hilight> не було<br>виявлено підтримки XRandR." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Не знайдено частоти оновлення" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4056,7 +4068,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "Анімація" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4164,16 +4176,17 @@ msgstr "Блокувати, якщо час простою перевищени #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f хв." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "Таймери" @@ -4279,49 +4292,53 @@ msgstr "Не дозволяти" msgid "Miscellaneous" msgstr "Інші опції" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "Параметри керування живленням дисплея" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "Ввімкнути керування живленням дисплея" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "Час очікування" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "Час призупинки" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "Час перебування у вимкненому стані" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 msgid "Backlight" msgstr "" @@ -5055,7 +5072,7 @@ msgstr "Налаштовані полички" msgid "Setup" msgstr "Налаштування" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6014,11 +6031,6 @@ msgstr "Піктограма від програми " msgid "Border Icon" msgstr "Рамка" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "Розумне розташування" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "Розумне розташування" @@ -7960,11 +7972,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "Налаштування модулів мікшера" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8009,100 +8021,100 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "Поза мережею" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "Канали" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "Налаштування мережних з'єднань" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "Захищено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "Невідомий носій" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "Черепицею" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "Переходи" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "(немає інформації)" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Гладко" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "Рушій" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Увімкнений" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "Заповнити доступне місце" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "Захищено" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "Поза мережею" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 893fea1d9..8b614e5eb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 13:15+0800\n" "Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "关于 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "关于 Enlightenment" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "确定要杀死这个窗口吗?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "是" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -139,158 +139,158 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "您正要挂起计算机。<br><br>确定要挂起计算机吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "您确定要休眠吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "您正要休眠计算机。<br><br>确定要休眠计算机吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "改变大小" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "窗口菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "提升" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "降低" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "杀死" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "窗口:状态" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "粘滞模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "图标模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全屏状态切换" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化模式“智能”" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化模式“扩展”" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化模式“填充”" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切换至上阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切换至下阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切换至左阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切换至右阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切换阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切换无边框状态" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "边框" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切换粘附状态" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -300,363 +300,363 @@ msgstr "切换粘附状态" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "向左翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "向右翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "向上翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "向下翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "翻转桌面,依据..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "显示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 msgid "Show The Shelf" msgstr "显示书架" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "线性翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切换到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切换到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切换到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切换到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切换到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切换到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切换到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切换到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切换到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切换到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切换到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切换到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切换到桌面 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "向左翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "向右翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "向上翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "向下翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "翻转桌面的方式...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "翻转桌面到...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "线性翻转桌面...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "翻转桌面指向..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 0(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 1(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 2(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 3(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 4(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 5(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 6(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 7(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 8(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 9(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 10(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 11(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "发送鼠标到屏幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "发送鼠标到屏幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "发送鼠标到屏幕 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "发送鼠标到前1屏" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "发送鼠标到后1屏" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "发送鼠标到 前一个/后一个 屏幕..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "关机" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "移动文本" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "移到到..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "移到到..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "改变大小,按照" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "翻转桌面指向..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "创建图标" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "窗口:移动" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "到下一个桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "到前一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "按桌面号 #..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "显示主窗口" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "显示“我的最爱”菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "显示所有应用程序菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "显示 客户端 菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "显示菜单..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "启动" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Exit Now" msgstr "现在退出" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment:模式" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "锁定幻灯片模式" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "锁定脱机模式" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -672,48 +672,53 @@ msgstr "锁定脱机模式" msgid "System" msgstr "系统" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "现在关闭电源" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "关闭电源" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "挂起" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "挂起" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "休眠" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "重新排列窗口" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Generic : Actions" msgstr "常规:动作" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 msgid "Delayed Action" msgstr "延迟动作" @@ -725,7 +730,7 @@ msgstr "设为背景" msgid "Color Selector" msgstr "颜色选择器" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "确定" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -770,7 +775,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>" "您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -782,11 +787,11 @@ msgstr "" "Enlightenment,或者复制了一个新版的 Enlightenment。<br>这很糟糕,为了防止出" "错,已经恢复为初始值。<br>很抱歉不得不这样做。<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 设定的写入问题" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -796,96 +801,96 @@ msgstr "" "Enlightenment 碰到无法写入设置文件,<br>该文件已经关闭写入,这很不常见。<br>" "出现错误的文件是:<br>%s<br><br>为防止出错,该文件已被删除。" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 msgid "Settings Upgraded" msgstr "设定已经升级" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "休眠系统失败。" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "无窗口" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "挂起系统失败。" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "挂起系统失败。" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "欢迎光临Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -895,7 +900,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 碰到无法写入设置文件,<br>该文件已经关闭写入,这很不常见。<br>" "出现错误的文件是:<br>%s<br><br>为防止出错,该文件已被删除。" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -914,7 +919,7 @@ msgstr "应用" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "扩展" @@ -1572,7 +1577,8 @@ msgstr "连接信息" msgid "Select an Image" msgstr "选择一个图像" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "移动到" @@ -1661,7 +1667,7 @@ msgid "Size" msgstr "大小" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "堆叠" @@ -1713,157 +1719,149 @@ msgstr "退出登录,不管这个开着的窗口" msgid "Remember these Locks" msgstr "记住这些锁定" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 -msgid "Settings" -msgstr "设置" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#, fuzzy +msgid "Always on Top" +msgstr "总是在最前面" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "粘住" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "取消最大化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "编辑图标" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "创建图标" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "添加到收藏" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "添加到收藏" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "快捷键" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +msgid "Placement" +msgstr "放置" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "跳过" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "边框" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "锁定" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "记住" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "粘住" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "跳过" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "最小化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "遮蔽的" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "屏幕" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "总是在最前面" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "置底" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "固定到桌面" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "解除固定" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "选择边框样式" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "使用 E17 默认图标选项" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "使用应用程序提供的图标 " -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "使用用户自定义图标" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "阻抗" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1874,7 +1872,7 @@ msgstr "窗口列表" msgid "Pager" msgstr "分页器" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 msgid "Taskbar" msgstr "任务栏" @@ -2161,6 +2159,19 @@ msgstr "核心" msgid "Mobile" msgstr "模块" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "模块设置" @@ -3066,7 +3077,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "书架 #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "确定要删除此书架?" @@ -3577,28 +3588,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "电池" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 msgid "Your battery is low!" msgstr "电池电量低!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "建议使用外接交流电源。" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 msgid "Battery Meter" msgstr "电池标尺" @@ -3804,7 +3815,7 @@ msgstr "对话框" msgid "Profiles" msgstr "用户环境" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3814,7 +3825,7 @@ msgstr "" "现在这样正常吗?如果正常就<hilight>保存</hilight>设置,否则就恢复原设置。<br>" "如果您不按任何键,将在 %d 秒后恢复原来的分辨率 <br>%dx%d %d Hz。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3824,7 +3835,7 @@ msgstr "" "现在这样正常吗?如果正常就<hilight>保存</hilight>设置,否则就恢复原设置。<br>" "如果您不按任何键,将在 %d 秒后恢复原来设置的 %dx%d 分辨率。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3834,7 +3845,7 @@ msgstr "" "现在这样正常吗?如果正常就<hilight>保存</hilight>,否则就恢复。<br>如果您不按" "任何键,<hilight>立即</hilight>恢复为原有分辨率<br>%dx%d at %d Hz。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3844,47 +3855,47 @@ msgstr "" "现在这样正常吗?如果正常就<hilight>保存</hilight>设置,否则就恢复原设置。<br>" "如果您不按任何键,<hilight>立即</hilight>恢复原有 <br>%dx%d 分辨率。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "改变分辨率" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Restore" msgstr "恢复" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "屏幕分辨率设置" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "登录时恢复" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "旋转" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "镜像" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "缺失的特性" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" "hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " @@ -3896,11 +3907,11 @@ msgstr "" "在此情况下修改屏幕分辨率。<br>也可能是在编译 <hilight>ecore</hilight> 时没有" "检测到 XRandR 支持。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "未找到刷新率" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -3971,7 +3982,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "动画速度" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4069,16 +4080,17 @@ msgstr "超出空闲时间就锁定" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f 分钟" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 msgid "Timers" msgstr "计时器" @@ -4177,49 +4189,53 @@ msgstr "不允许" msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "显示电源管理设置" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "启用显示电源管理" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "等待时间" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "挂起时间" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "关闭时间" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "后退" @@ -4929,7 +4945,7 @@ msgstr "配置书架" msgid "Setup" msgstr "设置" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -5852,10 +5868,6 @@ msgstr "应用程序提供的 " msgid "Border Icon" msgstr "边框图标" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -msgid "Placement" -msgstr "放置" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "智能放置" @@ -7693,11 +7705,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "混音器模块设定" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "不能切换到系统的脱机模式。" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "ConnMan 守护进程未运行。" @@ -7742,87 +7754,87 @@ msgstr "连接到网络服务。" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "不能设定服务的密码" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 msgid "Offline mode" msgstr "脱机模式" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 msgid "Controls" msgstr "控制" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "没有 ConnMan" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "未找到 ConnMan 服务器。" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "脱机模式:所有通讯被关闭" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 msgid "No Connection" msgstr "无连接" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "断开连接" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 msgid "Unknown Name" msgstr "未知名称" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 msgid "No error" msgstr "无错误" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 msgid "idle" msgstr "空闲" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 msgid "association" msgstr "关联" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 msgid "configuration" msgstr "配置" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 msgid "ready" msgstr "就绪" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 msgid "login" msgstr "登录" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 msgid "online" msgstr "在线" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 msgid "failure" msgstr "失败" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 msgid "enabled" msgstr "已启用" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 msgid "available" msgstr "可用的" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 msgid "connected" msgstr "已连接" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 msgid "offline" msgstr "脱机" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d815ec9fd..c7be2bf67 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-25 15:08+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n" "Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "關於 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:151 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "關於 Enlightenment" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3064 -#: src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:29 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "您是否確定強制結束此視窗?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2271 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 #: src/bin/e_desklock.c:1050 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "是" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2273 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 #: src/bin/e_desklock.c:1052 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" @@ -130,158 +130,158 @@ msgid "" "suspend?" msgstr "您要求進入待機狀態。<br><br>您是否確定待機?" -#: src/bin/e_actions.c:2265 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "您是否確定休眠?" -#: src/bin/e_actions.c:2267 +#: src/bin/e_actions.c:2272 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "您要求進入休眠狀態。<br><br>您是否確定休眠?" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_actions.c:2718 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3003 src/bin/e_actions.c:3009 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 src/bin/e_actions.c:3014 src/bin/e_actions.c:3020 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:592 +#: src/bin/e_actions.c:2693 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2699 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_actions.c:2704 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "改變大小" -#: src/bin/e_actions.c:2710 src/bin/e_actions.c:3036 src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:2715 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/bin/e_actions.c:2710 +#: src/bin/e_actions.c:2715 msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/bin/e_actions.c:2718 src/bin/e_int_border_menu.c:949 +#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "上移" -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_int_border_menu.c:957 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "下移" -#: src/bin/e_actions.c:2733 src/bin/e_int_border_menu.c:648 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "強制結束" -#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2745 src/bin/e_actions.c:2752 -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2764 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 -#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2780 src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_actions.c:2766 src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2772 src/bin/e_actions.c:2774 src/bin/e_actions.c:2776 +#: src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 +#: src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2793 +#: src/bin/e_actions.c:2800 src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2811 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Window : State" msgstr "視窗: 狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2738 +#: src/bin/e_actions.c:2743 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "切換相黏模式" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "切換圖示化" -#: src/bin/e_actions.c:2752 +#: src/bin/e_actions.c:2757 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "切換全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_int_border_menu.c:105 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:320 +#: src/bin/e_actions.c:2764 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2766 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2769 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2772 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全螢幕最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2774 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "「智慧型」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "「展開」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2778 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "「填滿」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2780 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切換上捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切換下捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切換左捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切換右捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切換捲起模式" -#: src/bin/e_actions.c:2795 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切換無邊框狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "邊框" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2812 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切換固定於桌面狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 -#: src/bin/e_actions.c:2823 src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2831 -#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2848 -#: src/bin/e_actions.c:2854 src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 -#: src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2898 src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2915 src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 -#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 -#: src/bin/e_actions.c:2927 src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3119 +#: src/bin/e_actions.c:2822 src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2828 src/bin/e_actions.c:2830 src/bin/e_actions.c:2836 +#: src/bin/e_actions.c:2842 src/bin/e_actions.c:2847 src/bin/e_actions.c:2853 +#: src/bin/e_actions.c:2859 src/bin/e_actions.c:2861 src/bin/e_actions.c:2863 +#: src/bin/e_actions.c:2865 src/bin/e_actions.c:2867 src/bin/e_actions.c:2869 +#: src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 src/bin/e_actions.c:2875 +#: src/bin/e_actions.c:2877 src/bin/e_actions.c:2879 src/bin/e_actions.c:2881 +#: src/bin/e_actions.c:2883 src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 +#: src/bin/e_actions.c:2893 src/bin/e_actions.c:2895 src/bin/e_actions.c:2897 +#: src/bin/e_actions.c:2903 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2926 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2930 +#: src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2934 src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2938 src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2942 +#: src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:3123 src/bin/e_actions.c:3128 #: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 @@ -291,389 +291,389 @@ msgstr "切換固定於桌面狀態" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2817 +#: src/bin/e_actions.c:2822 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2826 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2828 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2831 +#: src/bin/e_actions.c:2836 msgid "Show The Desktop" msgstr "顯示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2837 +#: src/bin/e_actions.c:2842 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "顯示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2842 +#: src/bin/e_actions.c:2847 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2848 +#: src/bin/e_actions.c:2853 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2854 +#: src/bin/e_actions.c:2859 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2861 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2863 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2865 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2867 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2875 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2877 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2881 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2883 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2889 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2891 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2893 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2895 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2897 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2898 +#: src/bin/e_actions.c:2903 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2909 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2915 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2915 +#: src/bin/e_actions.c:2920 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2924 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2926 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2930 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2932 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2934 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2936 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2938 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2940 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2942 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2944 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2955 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 -#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 -#: src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2950 src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2954 +#: src/bin/e_actions.c:2960 src/bin/e_actions.c:2962 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 src/bin/e_actions.c:2975 +#: src/bin/e_actions.c:2977 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2984 src/bin/e_actions.c:2986 src/bin/e_actions.c:2988 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 msgid "Screen" msgstr "螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2945 +#: src/bin/e_actions.c:2950 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "將滑鼠送到螢幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "將滑鼠送到螢幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2954 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "將滑鼠送到其它螢幕..." -#: src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2960 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到下一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2962 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到上一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2964 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "將滑鼠送到目前螢幕之..." -#: src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2972 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2979 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2981 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2984 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2986 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "關機" -#: src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2993 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "移動文字" -#: src/bin/e_actions.c:2992 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "匯入..." -#: src/bin/e_actions.c:2997 +#: src/bin/e_actions.c:3002 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "匯入..." -#: src/bin/e_actions.c:3003 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "改變大小" -#: src/bin/e_actions.c:3009 +#: src/bin/e_actions.c:3014 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3020 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "建立圖示" -#: src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3025 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "Window : Moving" msgstr "視窗: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:3020 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "To Next Desktop" msgstr "送到下一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "To Previous Desktop" msgstr "送到上一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "By Desktop #..." msgstr "目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:3030 +#: src/bin/e_actions.c:3035 msgid "To Desktop..." msgstr "送到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3036 +#: src/bin/e_actions.c:3041 msgid "Show Main Menu" msgstr "顯示主選單" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "顯示「我的最愛」選單" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "顯示「應用程式」選單" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Show Clients Menu" msgstr "顯示「視窗列表」選單" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Show Menu..." msgstr "顯示選單..." -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3061 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: src/bin/e_actions.c:3051 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3061 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:3072 src/bin/e_actions.c:3077 +#: src/bin/e_actions.c:3077 src/bin/e_actions.c:3082 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s 模組" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3078 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "切換全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:3078 +#: src/bin/e_actions.c:3083 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "切換捲起模式" -#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3094 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3102 -#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3087 src/bin/e_actions.c:3091 src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3099 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3107 +#: src/bin/e_actions.c:3111 src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -689,50 +689,55 @@ msgstr "切換捲起模式" msgid "System" msgstr "系統" -#: src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3087 msgid "Log Out" msgstr "登入" -#: src/bin/e_actions.c:3086 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3094 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3103 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "待機" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3107 msgid "Suspend" msgstr "待機" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3111 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3115 +#, fuzzy +msgid "Hibernate Now" +msgstr "休眠" + +#: src/bin/e_actions.c:3123 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "鎖定值" -#: src/bin/e_actions.c:3119 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "排列視窗" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:3124 +#: src/bin/e_actions.c:3133 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "特定應用程式" @@ -746,7 +751,7 @@ msgstr "設定為桌布" msgid "Color Selector" msgstr "Profile 選擇器" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2198 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1571 src/bin/e_config.c:2146 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:398 #: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 @@ -776,7 +781,7 @@ msgstr "確定" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_config.c:959 src/bin/e_config.c:992 +#: src/bin/e_config.c:948 src/bin/e_config.c:981 #, fuzzy msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " @@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "" "資料未能提供的功能。<br>新的組態會加入這些功能。您現在可以重新配置您的桌面設" "定。<br>抱歉打斷您的配置。<br>" -#: src/bin/e_config.c:976 +#: src/bin/e_config.c:965 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " @@ -805,12 +810,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 或是從其它地方複製了新版的組態檔<br>否則這不應該發生。這是不好" "的,所以為防萬一,您的組態檔已被<br>恢復成預設值。很抱歉為您帶來不便。<br>" -#: src/bin/e_config.c:1567 src/bin/e_config.c:2185 +#: src/bin/e_config.c:1558 src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題" -#: src/bin/e_config.c:1570 +#: src/bin/e_config.c:1561 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -820,97 +825,97 @@ msgstr "" "Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。<br>這很不尋常。<br><br>發生錯誤" "的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>" -#: src/bin/e_config.c:2095 +#: src/bin/e_config.c:2043 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "桌面設定" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2060 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2063 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2066 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2121 +#: src/bin/e_config.c:2069 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2124 +#: src/bin/e_config.c:2072 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2127 +#: src/bin/e_config.c:2075 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2078 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2133 +#: src/bin/e_config.c:2081 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2136 +#: src/bin/e_config.c:2084 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2139 +#: src/bin/e_config.c:2087 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2090 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2145 +#: src/bin/e_config.c:2093 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "無法休眠" -#: src/bin/e_config.c:2148 +#: src/bin/e_config.c:2096 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2151 +#: src/bin/e_config.c:2099 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(無任何視窗)" -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2102 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2157 +#: src/bin/e_config.c:2105 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2160 +#: src/bin/e_config.c:2108 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "待機時間" -#: src/bin/e_config.c:2163 +#: src/bin/e_config.c:2111 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "待機時間" -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2114 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "歡迎來到 Enlightenment 東京" -#: src/bin/e_config.c:2188 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -920,7 +925,7 @@ msgstr "" "Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。<br>這很不尋常。<br><br>發生錯誤" "的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:756 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:778 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -939,7 +944,7 @@ msgstr "套用" #: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1844 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "擴充套件" @@ -1613,7 +1618,8 @@ msgstr "Link 資訊" msgid "Select an Image" msgstr "選擇一張圖片" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:118 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:595 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "移動文字" @@ -1702,7 +1708,7 @@ msgid "Size" msgstr "大小" #: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:87 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 #: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "堆疊" @@ -1754,158 +1760,150 @@ msgstr "登出系統直到這個視窗被關閉" msgid "Remember these Locks" msgstr "記住這些鎖定值" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:127 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:82 msgid "Window" msgstr "視窗" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:138 src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:186 src/modules/clock/e_mod_main.c:296 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:540 src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1315 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 #, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "桌面設定" +msgid "Always on Top" +msgstr "最上層顯示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:307 src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +msgid "Sticky" +msgstr "相黏" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:315 msgid "Maximize vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:342 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:326 msgid "Maximize horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:353 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:337 msgid "Unmaximize" msgstr "解除最大化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:448 msgid "Edit Icon" msgstr "編輯圖示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:456 msgid "Create Icon" msgstr "建立圖示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:480 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:464 #, fuzzy msgid "Add to Favorites Menu" msgstr "加入到「我的最愛」選單" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:485 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:469 #, fuzzy msgid "Add to IBar" msgstr "加入「我的最愛」選單" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:493 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:477 #, fuzzy msgid "Create Keyboard Shortcut" msgstr "新增鍵盤快速鍵" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:515 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:497 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "智慧型擺設" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:519 +msgid "Skip" +msgstr "略過" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:321 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27 msgid "Border" msgstr "邊框" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:524 src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "鎖定值" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:532 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:549 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 msgid "Remember" msgstr "記住" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:543 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:571 #, fuzzy msgid "ICCCM/NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:567 src/bin/e_int_border_prop.c:472 -msgid "Sticky" -msgstr "相黏" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:578 -msgid "Skip" -msgstr "略過" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:620 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:641 msgid "Iconify" msgstr "圖示化" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:632 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:680 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "捲起" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:830 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:864 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %d" msgstr "螢幕" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:909 -#, fuzzy -msgid "Always on Top" -msgstr "最上層顯示" - -#: src/bin/e_int_border_menu.c:920 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:954 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:931 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:965 msgid "Always Below" msgstr "最下層顯示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:975 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009 msgid "Pin to Desktop" msgstr "固定於桌面" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:986 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020 msgid "Unpin from Desktop" msgstr "解除固定於桌面" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1076 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110 msgid "Select Border Style" msgstr "選擇邊框樣式" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1088 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122 msgid "Use E17 Default Icon Preference" msgstr "使用 E17 預設圖示偏好" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130 msgid "Use Application Provided Icon " msgstr "使用應用程式圖示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1104 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138 msgid "Use User Defined Icon" msgstr "使用使用者自訂圖示" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1113 src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 #, fuzzy msgid "Offer Resistance" msgstr "阻力" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1173 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "視窗列表" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1183 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2796 src/modules/pager/e_mod_main.c:2803 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2810 src/modules/pager/e_mod_main.c:2812 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2814 src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 @@ -1916,7 +1914,7 @@ msgstr "視窗列表" msgid "Pager" msgstr "桌面切換器" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1193 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227 #, fuzzy msgid "Taskbar" msgstr "略過工作列" @@ -2209,6 +2207,20 @@ msgstr "核心" msgid "Mobile" msgstr "莫三比克" +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:790 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "桌面設定" + #: src/bin/e_int_config_modules.c:98 msgid "Module Settings" msgstr "設定模組" @@ -3102,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Shelf #" msgstr "置物架 #" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:291 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "您是否確定移除這個置物架?" @@ -3650,29 +3662,29 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:443 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 msgid "Battery" msgstr "電池" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 src/modules/battery/e_mod_main.c:477 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "電量不足時發出警告" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:447 src/modules/battery/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:554 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:634 src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:643 src/modules/battery/e_mod_main.c:645 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:656 src/modules/battery/e_mod_main.c:658 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:665 src/modules/battery/e_mod_main.c:667 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:758 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:780 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "電池" @@ -3893,7 +3905,7 @@ msgstr "對話框" msgid "Profiles" msgstr "Profiles" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:127 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3904,7 +3916,7 @@ msgstr "" "先的解晰度為<br>%dx%d @ %dHz。如果您在 %d 秒內末按下任何按鈕,系統<br>將自動" "還原成原先的解晰度。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:134 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3915,7 +3927,7 @@ msgstr "" "先的解晰度為<br>%dx%d。如果您在 %d 秒內末按下任何按鈕,系統<br>將自動還原成原" "先的解晰度。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:144 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3926,7 +3938,7 @@ msgstr "" "先的解晰度為<br>%dx%d @ %d Hz。如果您沒有按下任何按鈕,系統<br>將馬上還原成原" "先的解晰度。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:151 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "" "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." @@ -3937,49 +3949,49 @@ msgstr "" "先的解晰度為<br>%dx%d。如果您沒有按下任何按鈕,系統<br>將馬上還原成原先的解晰" "度。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" msgstr "改變解析度" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:192 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "狀態" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:193 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "重新啟動" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:226 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:223 msgid "Screen Resolution Settings" msgstr "螢幕解析度設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:388 msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:398 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:395 msgid "Restore on login" msgstr "登入時復原" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:402 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:399 msgid "Refresh" msgstr "更新頻率" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:462 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:459 msgid "Rotation" msgstr "旋轉" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:481 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:478 msgid "Mirroring" msgstr "鏡射" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:627 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:624 msgid "Missing Features" msgstr "缺少的功能" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:628 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 #, fuzzy msgid "" "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" @@ -3992,11 +4004,11 @@ msgstr "" "援。<br>在這個情況下您無法改變您的螢幕解晰度。這也有可能是因為 " "<hilight>ecore</hilight><br>在編譯時沒有偵測到 XRandR。" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:640 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "找不到可用之更新頻率" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:641 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 msgid "" "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " "running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " @@ -4068,7 +4080,7 @@ msgid "Animation speed" msgstr "切換動畫" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:197 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:324 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_stacking.c:151 #, c-format @@ -4177,16 +4189,17 @@ msgstr "當超過閒置時間時鎖定" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:248 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:260 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:272 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:280 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:315 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f 分鐘" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:268 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:185 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:250 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "計時器" @@ -4292,49 +4305,53 @@ msgstr "不允許" msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項選項" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:126 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:130 msgid "Display Power Management Settings" msgstr "顯示器電源管理設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:238 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:246 msgid "Enable Display Power Management" msgstr "啟用顯示器電源管理" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:244 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:252 msgid "Standby time" msgstr "待命時間" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:256 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:264 msgid "Suspend time" msgstr "待機時間" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:268 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:276 msgid "Off time" msgstr "關機時間" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:287 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:295 msgid "DPMS" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:292 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 msgid "Normal Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:294 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:302 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:308 #, fuzzy, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f%%" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:298 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:306 msgid "Dim Backlight" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:312 +msgid "Idle Fade Time" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:322 msgid "Fade Time" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:310 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:328 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "上一步" @@ -5073,7 +5090,7 @@ msgstr "已配置的置物器" msgid "Setup" msgstr "設定 FM" -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:287 +#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " @@ -6043,11 +6060,6 @@ msgstr "使用應用程式圖示" msgid "Border Icon" msgstr "邊框" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161 -#, fuzzy -msgid "Placement" -msgstr "智慧型擺設" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 msgid "Smart Placement" msgstr "智慧型擺設" @@ -8057,11 +8069,11 @@ msgid "Mixer Module" msgstr "設定模組" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 src/modules/connman/e_mod_main.c:1811 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1049 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "" @@ -8106,103 +8118,103 @@ msgstr "" msgid "Could not set service's passphrase" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1245 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1253 #, fuzzy msgid "Offline mode" msgstr "關機時間" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1254 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1262 #, fuzzy msgid "Controls" msgstr "設定系統控制" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1425 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1433 msgid "No ConnMan" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1427 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1435 msgid "No ConnMan server found." msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1440 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1448 msgid "Offline mode: all radios are turned off" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1465 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1473 #, fuzzy msgid "No Connection" msgstr "選取設定" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1469 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1477 #, fuzzy msgid "Not connected" msgstr "受保護的" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1472 src/modules/connman/e_mod_main.c:1889 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1495 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1503 #, fuzzy msgid "Unknown Name" msgstr "末知" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1504 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "No error" msgstr "執行錯誤" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1883 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 #, fuzzy msgid "idle" msgstr "並排" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1884 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 #, fuzzy msgid "association" msgstr "轉換" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1885 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 #, fuzzy msgid "configuration" msgstr "組態" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1886 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 #, fuzzy msgid "ready" msgstr "格瑞那達" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1887 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1895 #, fuzzy msgid "login" msgstr "Blin" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1888 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1896 #, fuzzy msgid "online" msgstr "引擎" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1890 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1898 #, fuzzy msgid "failure" msgstr "設定" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1891 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1899 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "啟用" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1892 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1900 #, fuzzy msgid "available" msgstr "填滿可用空間" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1893 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1901 #, fuzzy msgid "connected" msgstr "受保護的" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1894 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1902 #, fuzzy msgid "offline" msgstr "關機時間"