# Swedish translation of Enlightenment. # This file is put in the public domain. # Anders Trobäck , 2006. # Daniel Nylander , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59 #, fuzzy msgid "Search Path Settings" msgstr "Sökväg Inställningar" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70 msgid "Data" msgstr "Data" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:76 msgid "Fonts" msgstr "Typsnitt" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533 #: src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:462 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258 #: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285 msgid "Modules" msgstr "Moduler" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 msgid "Backgrounds" msgstr "Bakgrunder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 msgid "Messages" msgstr "Meddelande" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 #, fuzzy msgid "Enlightenment Paths" msgstr "Enlightenment" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 msgid "Default Directories" msgstr "Standardkataloger" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 msgid "User Defined Directories" msgstr "Användardefinierade kataloger" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 src/bin/e_fm.c:9741 #: src/bin/e_fm.c:9779 msgid "New Directory" msgstr "Ny katalog" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24 #, fuzzy msgid "Environment Variables" msgstr "miljövariabler" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Infälld" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:680 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 #: src/modules/luncher/config.c:497 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:98 #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_int_config_comp_match.c:745 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Modifierad:" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/luncher/config.c:188 src/modules/luncher/config.c:512 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 src/bin/e_gadget_runner.c:273 #: src/bin/e_shelf.c:1745 src/bin/e_shelf.c:2404 src/bin/e_bryce.c:796 #: src/bin/e_gadget.c:1396 src/bin/e_fm.c:9338 src/bin/e_fm.c:11048 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 src/modules/time/config.c:463 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1482 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:318 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:786 src/bin/e_config_dialog.c:222 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 msgid "Search Directories" msgstr "Sökvägar" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3069 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbryts" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3073 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytta avbryts" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3077 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3081 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3085 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Okänd drift från slav avbryts" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3095 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3097 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3102 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3104 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3109 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Välj en" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3111 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3116 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skärmupplösning" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3118 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #: src/modules/fileman/e_fwin.c:3122 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Okänd drift från slav avbryts" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Egenskaper" msgstr[1] "Egenskaper" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager är inaktiv" #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM- operation Information" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43 msgid "Supply PIN" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:59 #, c-format msgid "Pair? PIN: %s" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:75 #, fuzzy msgid "Enter PIN" msgstr "Använd bild" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:93 src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:111 #, c-format msgid "Pair? PIN: %06u" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:127 #, fuzzy msgid "Connect?" msgstr "Skyddad" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:420 #, fuzzy msgid "Adapters" msgstr "Andra inställnigar" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:421 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Förhandsgranska" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:456 #, fuzzy msgid "Unknown Address" msgstr "Okänd volym" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:303 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Sänk" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479 msgid "Enable power for this adapter" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 src/bin/e_comp.c:1243 msgid "Visible" msgstr "Synlig" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 msgid "Make this adapter visible to other devices" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491 msgid "Scan" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491 #, fuzzy msgid "Scan for other devices" msgstr "Iconified från andra skrivbord" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497 #, fuzzy msgid "Pairable" msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497 msgid "Allow this adapter to have other devices request to pair with it" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:530 #, c-format msgid "" "Address: %s (%s)
Services: %s%s%s%s%s%s%s%s%s
Trusted: %s
Blocked: " "%s
" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:536 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:537 #: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 #: src/modules/wizard/page_020.c:89 src/modules/luncher/bar.c:1103 #: src/bin/e_utils.c:628 src/bin/e_widget_filepreview.c:696 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:697 src/bin/e_widget_filepreview.c:698 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:728 src/bin/e_widget_filepreview.c:739 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:538 msgid "Limited-Discoverable " msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:539 #, fuzzy msgid "Positioning " msgstr "Position" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:540 #, fuzzy msgid "Networking " msgstr "Nätverksenhet" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:541 #, fuzzy msgid "Rendering " msgstr "Kom ihåg ordning" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:542 #, fuzzy msgid "Capture " msgstr "Fånga" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:543 msgid "OBEX " msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:544 msgid "Audio " msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:545 msgid "Telephony " msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:546 #, fuzzy msgid "Information " msgstr "Länkinformation" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:673 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_screensaver.c:261 #: src/bin/e_fm.c:10699 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2219 #: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2398 #: src/bin/e_actions.c:2500 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:675 #: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_screensaver.c:263 #: src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm.c:11049 src/bin/e_actions.c:369 #: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2281 #: src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2502 msgid "No" msgstr "Nej" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:571 msgid "Stop this from being an unlock device" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:578 msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:588 msgid "Stop this device from being forcefully connected" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:595 msgid "Force this device to be connected when detected" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:605 #, fuzzy msgid "Disconnect this device" msgstr "Koppla från nättjänst." #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:612 #, fuzzy msgid "Connect this device" msgstr "Skydda denna fil" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:622 msgid "Disrust this device" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:629 msgid "Trust this device" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:641 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:702 #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:724 msgid "Pair with this device" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:651 msgid "Unpair with this device" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/shot/e_mod_share.c:171 src/modules/shot/e_mod_share.c:199 #: src/modules/shot/e_mod_preview.c:96 src/modules/shot/e_mod_delay.c:86 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 #: src/modules/polkit/auth_ui.c:138 src/modules/syscon/e_syscon.c:92 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:253 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 src/bin/e_fm_prop.c:641 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_entry_dialog.c:68 #: src/bin/e_import_dialog.c:197 src/bin/e_color_dialog.c:68 #: src/bin/e_desktop_editor.c:909 src/bin/e_desktop_editor.c:973 #: src/bin/e_fm.c:10213 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:710 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:731 #, fuzzy msgid "Reject pairing" msgstr "Kom ihåg ordning" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:740 msgid "Options for device like connect, pair etc." msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:215 msgid "Bluez5" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:297 msgid "Bluetooth rfkill run Error" msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:298 msgid "" "Trying to rfkill unblock the bluetooth adapter failed.
Do you have rfkill " "installed? Check sysactions.conf
to ensure the command is right and your " "user is
permitted to use the rfkill unblock action. Check the
users " "and groups there to be sure." msgstr "" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131 #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285 src/modules/wireless/wireless.c:1045 msgid "Bluetooth" msgstr "" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:116 #, c-format msgid "Could not register default agent:
%s %s" msgstr "" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:132 #, c-format msgid "Could not register agent:
%s %s\n" msgstr "" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:286 msgid "Could not call RegisterAgent\n" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 #: src/modules/time/config.c:534 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22 msgid "Overlay (Action Toggle)" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:162 #, fuzzy msgid "Desktop Gadgets" msgstr "Skrivbord" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 #, fuzzy msgid "Available Layers" msgstr "Tillgängliga moduler" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 #, fuzzy msgid "Configure Layer" msgstr "Befintliga paneler" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203 msgid "Layers" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 src/modules/time/config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "Moduler" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:396 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "tema Defined" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 #, fuzzy msgid "Custom Image" msgstr "Anpassad bild" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 #, fuzzy msgid "Custom Color" msgstr "Anpassad färg" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246 msgid "Animations" msgstr "Animationer" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:75 src/modules/gadman/e_mod_main.c:82 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:215 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275 src/bin/e_gadget.c:2674 #: src/bin/e_gadget.c:2678 src/bin/e_gadget.c:2683 src/bin/e_gadget.c:2728 #: src/bin/e_gadget.c:2729 src/bin/e_gadget.c:2730 msgid "Gadgets" msgstr "Moduler" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:720 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:658 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:724 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:662 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99 #: src/modules/time/config.c:525 src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:117 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:862 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 src/bin/e_actions.c:3766 #: src/bin/e_actions.c:3770 src/bin/e_actions.c:3774 src/bin/e_actions.c:3778 #: src/bin/e_actions.c:3782 src/bin/e_actions.c:3786 src/bin/e_actions.c:3790 #: src/bin/e_actions.c:3794 src/bin/e_actions.c:3798 src/bin/e_actions.c:3802 #: src/bin/e_configure.c:416 msgid "System" msgstr "System" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869 src/bin/e_widget_fsel.c:339 msgid "Go up a Directory" msgstr "Gå upp en katalog" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302 #, fuzzy msgid "Background Options" msgstr "Bakgrund" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 src/modules/ibox/e_mod_config.c:151 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:285 #: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3408 #: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3414 #: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_actions.c:3431 #: src/bin/e_actions.c:3436 src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_actions.c:3447 #: src/bin/e_actions.c:3453 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3457 #: src/bin/e_actions.c:3459 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3463 #: src/bin/e_actions.c:3465 src/bin/e_actions.c:3467 src/bin/e_actions.c:3469 #: src/bin/e_actions.c:3471 src/bin/e_actions.c:3473 src/bin/e_actions.c:3475 #: src/bin/e_actions.c:3477 src/bin/e_actions.c:3483 src/bin/e_actions.c:3485 #: src/bin/e_actions.c:3487 src/bin/e_actions.c:3489 src/bin/e_actions.c:3491 #: src/bin/e_actions.c:3497 src/bin/e_actions.c:3503 src/bin/e_actions.c:3509 #: src/bin/e_actions.c:3514 src/bin/e_actions.c:3516 src/bin/e_actions.c:3518 #: src/bin/e_actions.c:3520 src/bin/e_actions.c:3522 src/bin/e_actions.c:3524 #: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3530 #: src/bin/e_actions.c:3532 src/bin/e_actions.c:3534 src/bin/e_actions.c:3536 #: src/bin/e_actions.c:3538 src/bin/e_actions.c:3810 src/bin/e_actions.c:3815 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126 #, fuzzy msgid "Desktop Overlay" msgstr "Skrivbordsfil" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 src/bin/e_gadcon.c:1816 msgid "Plain" msgstr "Enkel" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084 src/bin/e_gadcon.c:1829 msgid "Inset" msgstr "Infälld" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 src/bin/e_shelf.c:66 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 src/bin/e_shelf.c:67 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:102 #: src/bin/e_gadcon.c:1854 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Lägg till andra prylar" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:163 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/mixer/e_mod_main.c:471 #: src/bin/e_configure.c:29 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" "Tillbehör\n" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" "Utökningar" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:82 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 src/bin/e_int_menus.c:365 #, fuzzy msgid "Change Wallpaper" msgstr "Exchange bakgrundsbilder" #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:198 #, fuzzy msgid "Change Gadgets" msgstr "Lägg till" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 #, fuzzy msgid "IBar Settings" msgstr "Ibar Settings" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 #, fuzzy msgid "Selected source" msgstr "Välj källa" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1632 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 #: src/modules/luncher/config.c:324 src/modules/luncher/config.c:447 #: src/modules/luncher/config.c:550 src/bin/e_shelf.c:2365 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127 msgid "Icon Labels" msgstr "Ikonbeskrivning" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128 #, fuzzy msgid "Show icon label" msgstr "Visa ikonetikett" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:136 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940 src/bin/e_desktop_editor.c:717 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 src/bin/e_int_client_prop.c:450 #: src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Name" msgstr "Namn" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 src/bin/e_desktop_editor.c:728 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269 #, fuzzy msgid "Generic" msgstr "Allmänt" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 src/bin/e_int_config_comp.c:321 msgid "Misc" msgstr "Övrigt" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149 #, fuzzy msgid "Lock icon move" msgstr "Lås vid viloläge" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 msgid "Don't add items on launch" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153 #, fuzzy msgid "Track launch" msgstr "Snabbstart" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155 #, fuzzy msgid "Menu on mouse over" msgstr "Höj fönster på musen över" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189 #, fuzzy msgid "Create new IBar source" msgstr "Skapa nytt Ibar källan" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190 src/modules/luncher/config.c:173 #, fuzzy msgid "Enter a name for this new source:" msgstr "Ange ett namn för denna nya källa;" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 src/modules/luncher/config.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "You requested to delete \"%s\".Are you sure you want to delete " "this bar source?" msgstr "" "Du har valt att ta bort \"%s\".

Är du säker på att du vill ta bort " "denna källa?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208 src/modules/luncher/config.c:187 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna källa?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 #: src/modules/luncher/config.c:188 src/bin/e_shelf.c:1745 #: src/bin/e_module.c:593 msgid "Keep" msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893 msgid "IBar" msgstr "IBar" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Skapa ny ikon" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:260 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:314 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:442 src/modules/clock/e_mod_main.c:359 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2153 src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:722 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 #: src/modules/wizard/page_150.c:31 src/modules/everything/evry_gadget.c:511 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:683 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:446 #: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:156 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/mixer/e_mod_main.c:323 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:813 src/modules/music-control/ui.c:280 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf/e_conf.c:114 #: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/pager/e_mod_main.c:892 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/bin/e_shelf.c:2370 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_bryce.c:791 #: src/bin/e_gadget.c:1334 src/bin/e_int_menus.c:299 #: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1645 src/bin/e_int_client_remember.c:807 #: src/bin/e_fm.c:9389 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1652 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Lägg till Ibar" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1658 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Ta bort" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikoner" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:930 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 #, fuzzy msgid "Backlight" msgstr "bakgrundsbelysning" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 #: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:350 src/modules/shot/e_mod_main.c:358 #: src/bin/e_actions.c:3553 src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_actions.c:3557 #: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_actions.c:3565 src/bin/e_actions.c:3567 #: src/bin/e_actions.c:3572 src/bin/e_actions.c:3575 src/bin/e_actions.c:3578 #: src/bin/e_actions.c:3580 src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3584 #: src/bin/e_actions.c:3587 src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3591 #: src/bin/e_actions.c:3596 msgid "Screen" msgstr "Skärm" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 #: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287 #, fuzzy msgid "Backlight Controls" msgstr "bakgrundsbelysning fallande" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:29 msgid "Performance Settings" msgstr "Prestanda" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:74 #, fuzzy msgid "Application priority" msgstr "Applikationsprioritet" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42 #, fuzzy msgid "Power Management Settings" msgstr "Visa inställningar för strömhantering" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124 msgid "Levels Allowed" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133 msgid "Time to defer power-hungry tasks" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144 #, fuzzy msgid "Min" msgstr "huvud" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152 #, fuzzy msgid "Max" msgstr "Maximum" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161 msgid "Level" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170 msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:668 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:143 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 #: src/modules/time/config.c:6 src/bin/e_int_client_prop.c:303 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Låg" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f s" msgstr "%1.2f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317 msgid "High" msgstr "Hög" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356 #, fuzzy msgid "Extreme" msgstr "extremt nära" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375 msgid "Connected standby instead of suspend" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18 msgid "Performance" msgstr "Prestanda" #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:508 #, fuzzy msgid "Power Management" msgstr "Power Management" #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:75 src/bin/e_int_menus.c:359 msgid "Shelves" msgstr "Paneler" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 msgid "Shelf Settings" msgstr "Panelinställningar" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "Configured Shelves: Display %d" msgstr "Befintliga paneler" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 src/bin/e_shelf.c:2399 #: src/bin/e_fm.c:9346 src/bin/e_fm.c:10698 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194 src/bin/e_shelf.c:1589 #: src/bin/e_int_menus.c:1871 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Panelens storlek" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:395 #, fuzzy msgid "Confirm Shelf Deletion" msgstr "Bekräfta borttagning" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 #: src/bin/e_int_config_modules.c:56 msgid "Core" msgstr "Kärna" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340 #: src/bin/e_int_menus.c:188 msgid "Applications" msgstr "Applikationer" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59 msgid "Title Bar" msgstr "Namnlist" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Menyobjekt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61 #, fuzzy msgid "Menu Title" msgstr "Meny Titel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62 #, fuzzy msgid "Textblock Plain" msgstr "TextBlock Vanligt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63 #, fuzzy msgid "Textblock Light" msgstr "TextBlock Ljus" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64 #, fuzzy msgid "Textblock Big" msgstr "TextBlock Big" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Flytta text" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 #, fuzzy msgid "Resize Text" msgstr "Ändra storlek på text" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Fönstertitel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68 #, fuzzy msgid "Settings Heading" msgstr "Inställningspanel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69 msgid "About Title" msgstr "Om titel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70 #, fuzzy msgid "About Version" msgstr "Om Version" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "knapptexten" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72 #, fuzzy msgid "Desklock Title" msgstr "Desklock avdelning" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73 msgid "Desklock Password" msgstr "Skrivbordslösenord" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74 msgid "Dialog Error" msgstr "Fel dialog" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75 msgid "Exebuf Command" msgstr "Kör kommando" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76 #, fuzzy msgid "Splash Title" msgstr "stänk avdelning" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77 #, fuzzy msgid "Splash Text" msgstr "stänk text" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78 #, fuzzy msgid "Splash Version" msgstr "stänk version" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79 #, fuzzy msgid "Digital Clock" msgstr "Digital Clock" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 #, fuzzy msgid "Widgets" msgstr "widgetar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Entry" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83 msgid "Frame" msgstr "Ram" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86 #, fuzzy msgid "Slider" msgstr "Slider" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87 #, fuzzy msgid "Radio Buttons" msgstr "alternativknappar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88 #, fuzzy msgid "Check Buttons" msgstr "Kontrollera Knappar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89 msgid "Text List Item" msgstr "Textlistobjekt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90 msgid "List Item" msgstr "Listobjekt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91 #, fuzzy msgid "List Header" msgstr "Lista Header" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93 msgid "Filemanager" msgstr "Filhanterare" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94 #, fuzzy msgid "Typebuf" msgstr "Typebuf" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 src/bin/e_fm_prop.c:511 #: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96 msgid "Desktop Icon" msgstr "Skrivbordsikon" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258 msgid "Small" msgstr "Små" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:97 src/bin/e_int_config_comp_match.c:432 #: src/bin/e_int_client_prop.c:159 src/bin/e_int_client_prop.c:181 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Large" msgstr "Stora" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102 #, fuzzy msgid "Small Styled" msgstr "liten Styled" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103 msgid "Normal Styled" msgstr "Normal stil" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104 #, fuzzy msgid "Large Styled" msgstr "stor Styled" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167 msgid "Font Settings" msgstr "Inställningar för typsnitt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252 #, fuzzy msgid "Tiny" msgstr "Tiny" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270 msgid "Big" msgstr "Stor" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276 msgid "Really Big" msgstr "Väldigt stor" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282 #, fuzzy msgid "Huge" msgstr "Huge" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" msgstr[0] "%d pixelar" msgstr[1] "%d pixelar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430 #, fuzzy msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktivera Custom Font Klasser" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163 #: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_client_locks.c:312 #: src/bin/e_int_client_locks.c:331 src/bin/e_int_shelf_config.c:218 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 msgid "Font Classes" msgstr "Fontklasser" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktivera fontklass" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Typsnitt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 #: src/modules/pager/gadget/config.c:587 src/modules/pager/gadget/config.c:666 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:226 src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Tema" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:95 src/modules/everything/evry_config.c:517 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" "Allmänt\n" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" "Allmänna inställningar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:408 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "font Fallbacks" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "fallback Namn" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "möjliggöra Fallbacks" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:325 msgid "Theme Selector" msgstr "Tema" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:529 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:331 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 #, fuzzy msgid "Missing Application" msgstr "Applikation" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:530 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332 msgid "" "This module wants to execute an external application that does not " "exist.Please install extra application.https://git." "enlightenment.org/apps/extra.git/" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611 #, fuzzy msgid "Theme File Error" msgstr "Tema Import Fel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:612 #, c-format msgid "The listed files are probably not E themes:%s" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:769 #, fuzzy msgid " Import File..." msgstr " Importera..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:775 #, fuzzy msgid " Import Online..." msgstr " Online ..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:780 #, fuzzy msgid "Show startup splash" msgstr "startprogram" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207 #, fuzzy msgid "Default Border Style" msgstr "Default Border Style" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49 msgid "Window Border Selection" msgstr "Välj fönsterram" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgstr "Kom ihåg ramen för detta fönster nästa gång det används" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:141 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:428 msgid "Wallpaper" msgstr "Bakgrund" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:93 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:283 src/bin/e_configure.c:34 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "inre" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 src/bin/e_int_client_menu.c:821 msgid "Border" msgstr "Ram" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 src/bin/e_gadcon.c:1842 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/bin/e_gadget.c:1352 #: src/bin/e_configure.c:31 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "titta" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 #, fuzzy msgid "Application Theme" msgstr "Applikation" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:79 msgid "Borders" msgstr "Ramar" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:82 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 #, fuzzy msgid "Transitions" msgstr "övergångar" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85 #, fuzzy msgid "Scaling" msgstr "skalning" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132 msgid "Factor" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180 #, fuzzy msgid "Scale Settings" msgstr "Rulla" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:247 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "skalning" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Gör vågen inte" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Skala i förhållande till skärmen DPI" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:346 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:350 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Anpassad skalfaktor" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:357 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "policy" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:365 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:372 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:369 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:376 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Behållare" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 #, fuzzy msgid "Select a Theme..." msgstr "Välj ett tema ..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/shot/e_mod_delay.c:79 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 #: src/modules/polkit/auth_ui.c:137 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:508 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:576 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 src/bin/e_update.c:70 #: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_config.c:2067 src/bin/e_config.c:2718 #: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553 #: src/bin/e_utils.c:401 src/bin/e_import_config_dialog.c:360 #: src/bin/e_entry_dialog.c:67 src/bin/e_sys.c:909 #: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971 #: src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm.c:10969 src/bin/e_module.c:480 #: src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_exec.c:721 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_config_dialog.c:274 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271 #, fuzzy msgid "Theme Import Error" msgstr "Tema Import Fel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" "Enlightenment kunde inte köra programmet:

%s

Programmet " "startar inte." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272 #, fuzzy msgid "Enlightenment was unable to import the themedue to a copy error." msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:

%s
" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46 #, fuzzy msgid "Transition Settings" msgstr "övergången Inställningar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173 msgid "Events" msgstr "Händelser" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 msgid "Startup" msgstr "Uppstart" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182 #, fuzzy msgid "Desk Change" msgstr "desk Förändring" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183 #, fuzzy msgid "Background Change" msgstr "bakgrundsförändringar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:505 src/bin/e_fm_prop.c:496 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:299 src/bin/e_widget_fsel.c:348 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Bakgrundsinställningar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:667 #, fuzzy msgid "Go up a directory" msgstr "Gå upp en katalog" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:703 msgid "Use Theme Wallpaper" msgstr "Använd temats bakgrund" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:510 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:709 #, fuzzy msgid "Import File..." msgstr "Importera..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:717 #, fuzzy msgid "Import Online..." msgstr " Online ..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:740 msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Var ska bakgrunden användas" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:741 msgid "All Desktops" msgstr "Alla skrivbord" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:743 msgid "This Desktop" msgstr "Detta skrivbord" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:745 msgid "This Screen" msgstr "Denna skärm" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 #, fuzzy msgid "Application Theme Settings" msgstr "Ikontema Inställningar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:477 #, fuzzy msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Enlightenment batterimodul" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:487 #, fuzzy msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ikontema Inställningar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 #, fuzzy msgid "GTK Applications" msgstr "Applikationer" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Använd ikontema för applikationer" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:529 #, fuzzy msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Välkommen till Enlightenment" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:76 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:41 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Skärmsläckare" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:679 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115 msgid "Clone" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:690 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986 #, fuzzy msgid "Left of" msgstr "Vänster:" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:701 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987 #, fuzzy msgid "Right of" msgstr "Höger:" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:712 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988 #: src/bin/e_int_client_prop.c:307 msgid "Above" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:723 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989 #: src/bin/e_int_client_prop.c:311 msgid "Below" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461 #, fuzzy msgid "Unconfigured" msgstr "Befintliga paneler" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1118 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignorera alla" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116 #, fuzzy msgid "Extend" msgstr "" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" "Tillbehör\n" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" "Utökningar" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757 #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117 msgid "Ask" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:760 #, c-format msgid "Hotplug Policy (%s)" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:837 #: src/modules/mixer/emixer.c:1354 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Utdata" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:922 msgid "Laptop lid" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:962 #: src/modules/wireless/wireless.c:1089 src/modules/time/config.c:414 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Öppna" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:971 msgid "Priority" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983 msgid "Relative" msgstr "Relativ" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Överkant" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1017 #: src/bin/e_int_client_menu.c:156 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Enlightenment" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1037 #, fuzzy msgid "Use Profile" msgstr "Profil" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1053 #, fuzzy msgid "Custom Scale" msgstr "Anpassad bild" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1062 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "locale" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1087 #, fuzzy msgid "Restore setup on start" msgstr "Återställ Governor vid start" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096 msgid "Monitor hotplug" msgstr "" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1105 #, fuzzy msgid "Lid Events" msgstr "Händelser" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49 #, fuzzy msgid "Desk Settings" msgstr "desk Settings" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:147 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Sträck" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:64 #, fuzzy msgid "Screen Blank Settings" msgstr "Skärmlåset Inställningar" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:198 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Möjliggöra X guide" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201 msgid "Use Power Saving (DPMS)" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Göm timeout" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f minutes" msgstr "%1.0f minuter" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213 msgid "Special timeout when locked (0 is off)" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:247 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:276 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekunder" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspendera den tomma" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "suspendera tid" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:230 msgid "Hibernate instead of suspend" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "suspendera tid" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f hours" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:243 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuter" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:253 #, fuzzy msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Blankning" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:262 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Notifiering" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:265 msgid "Wake on urgency" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:268 msgid "Wakeups" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:272 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:382 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Antyder om deaktiveras innan" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:284 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:418 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Interaktion" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuella skrivbord" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28 msgid "Screen Lock" msgstr "Skärmlås" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44 #, fuzzy msgid "Desk" msgstr "Desk" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuella Stationära Settings" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171 msgid "Number of Desktops" msgstr "Antal skrivbord" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Exchange bakgrundsbilder" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 #: src/modules/everything/evry_config.c:545 #: src/modules/everything/evry_config.c:552 #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:217 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191 msgid "Desktops" msgstr "Skrivbord" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Byt skrivbord när objekt dras till kanten på skärmen" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Linda stationära datorer runt när vända" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204 #, fuzzy msgid "Animation" msgstr "Animationer" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225 msgid "Flip" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80 #, fuzzy msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Skärmlåset Inställningar" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Lås vid start" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Lås vid viloläge" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Lägg till applikation..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)" msgstr "Personligt lösenord:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254 msgid "Use PIN (insecure)" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Anpassad Screenlock Kommando" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password (insecure)" msgstr "Personligt lösenord:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267 #, fuzzy msgid "PIN Entry (insecure)" msgstr "Entry" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Anpassad Screenlock Kommando" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285 #, fuzzy msgid "Configure Lockscreen Gadgets" msgstr "Konfigurera innehåll..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Lås" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tangentbordsgenväg" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:332 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Visa på alla skärmar" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Visa på aktuella skärmen" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:342 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Visa på skärmområde #:" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Inloggningsruta" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 #, fuzzy msgid "Lock after screensaver activates" msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:369 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Lås vid tomgång överskriden" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:377 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "timers" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Aktivera helskärmsläge" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:400 #, fuzzy msgid "Theme Wallpaper" msgstr "tema Bakgrund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:404 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Använd temats bakgrund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408 #: src/modules/time/config.c:11 src/bin/e_fm_prop.c:549 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36 #, fuzzy msgid "Select a Background..." msgstr "Välj en bakgrund ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Dölj automatiskt" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:46 #, fuzzy msgid "Backlight Settings" msgstr "bakgrundsbelysning Set" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143 #, fuzzy msgid "Normal Backlight" msgstr "normal belysning" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 #, fuzzy msgid "Dim Backlight" msgstr "Dim bakgrundsbelysning" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155 #, fuzzy msgid "Idle Fade Time" msgstr "Idle Fade Time" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f second(s)" msgstr "%1.0f sekunder" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162 #, fuzzy msgid "Fade Time on Battery" msgstr "Efter Ändringstid" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172 #, fuzzy msgid "Fade Time" msgstr "Efter Ändringstid" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f second(s)" msgstr "%1.1f sekunder" #: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:180 msgid "Dimming" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:241 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:415 #, fuzzy msgid "MHz" msgstr "%i Mhz" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:247 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:421 msgid "GHz" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:263 #, fuzzy msgid "Frequency" msgstr "" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" "Viktigt\n" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:263 #, fuzzy msgid "CpuClock Configuration" msgstr "Konfiguration" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:273 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:290 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:298 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:309 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169 src/modules/luncher/config.c:321 #: src/modules/luncher/config.c:330 src/modules/everything/evry_config.c:376 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:212 #: src/modules/pager/gadget/config.c:305 src/modules/pager/gadget/config.c:659 #: src/bin/e_fm_prop.c:392 src/bin/e_int_config_comp.c:508 #: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_int_client_prop.c:455 #: src/bin/e_int_client_prop.c:507 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:276 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:388 #, fuzzy msgid "Power Policy" msgstr "Ställ Policy CPU Power" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:278 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:448 #, fuzzy msgid "Power Saving" msgstr "Knappar" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:281 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:512 #, fuzzy msgid "Power State" msgstr "Knappar" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:284 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:559 #, fuzzy msgid "Frequencies" msgstr "" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" "Viktigt\n" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:305 #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:208 #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:74 #: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:74 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:192 #, fuzzy msgid "Update Poll Interval" msgstr "Cache spolning intervall" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:313 #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:223 #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:89 #: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:89 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:332 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:207 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193 #, fuzzy msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Snabb (4 fästingar)" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:324 #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:234 #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:100 #: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:100 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:343 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:218 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200 #, fuzzy msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Medium (8 fästingar)" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:334 #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:244 #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:110 #: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:110 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:353 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:228 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207 #, fuzzy msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 ticks." #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:344 #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:254 #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:119 #: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:119 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:363 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:237 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Långsam (64 ticks." #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:354 #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:264 #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:129 #: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:129 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:373 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:247 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221 #, fuzzy msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Mycket långsam (256 ticks." #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:410 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:479 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Sänk hastighet automatiskt" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:412 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:481 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279 #, fuzzy msgid "Automatic Interactive" msgstr "Automatisk hinting" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:414 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:483 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:245 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:281 msgid "Minimum Speed" msgstr "Minsta hastighet" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:416 #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:485 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:247 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 msgid "Maximum Speed" msgstr "Högsta hastighet" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:437 #: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 #, fuzzy msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Återställ CPU Power Policy" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:461 #, fuzzy msgid "Automatic Powersaving" msgstr "automatisk powersaving" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:525 #, fuzzy msgid "Maximum Power State:" msgstr "Knappar" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:540 #, fuzzy msgid "Minimum Power State:" msgstr "Knappar" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:587 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i Mhz" #: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:589 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GB" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:155 #, fuzzy msgid "Thermal Configuration" msgstr "ITray konfiguration" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:160 #, fuzzy msgid "Temperature Units" msgstr "Temperatur" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:175 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Celsius" msgstr "Celsius" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:186 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:298 #, fuzzy msgid "Temperature Limits" msgstr "Temperatur" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:310 #, fuzzy msgid "High Temperature:" msgstr "Hög temperatur" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:334 #, fuzzy msgid "Low Temperature:" msgstr "Låg temperatur" #: src/modules/sysinfo/thermal/thermal.c:199 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:146 #, c-format msgid "Memory Usage (Available %ld MB)" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:158 msgid "Used" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:172 msgid "Buffers" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:186 #, fuzzy msgid "Cached" msgstr "Avbryt" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:200 #, fuzzy msgid "Shared" msgstr "Hård" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:212 #, c-format msgid "Swap Usage (Available %ld MB)" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:69 #, fuzzy msgid "MemUsage Configuration" msgstr "Temperaturkonfigurering" #: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:69 #, fuzzy msgid "CpuMonitor Configuration" msgstr "IBar konfiguration" #: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor.c:91 msgid "Total CPU Usage" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "No Battery Found" msgstr "Knappar" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "Battery Charging" msgstr "Batterimätare" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:106 #, c-format msgid "Battery Fully Charged" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:108 #, c-format msgid "Time Remaining: %i:%02i" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "AC power is recommended. %i:%02i Remaining" msgstr "AC rekommenderas." #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:494 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 src/modules/battery/e_mod_main.c:447 msgid "Battery" msgstr "Batteri" #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:497 #: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:529 src/modules/battery/e_mod_main.c:450 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Batteriet är låg!" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:288 #, fuzzy msgid "Batman Configuration" msgstr "IBar konfiguration" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:301 #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:407 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "varna" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:322 #, fuzzy msgid "Update Poll Interval:" msgstr "Cache spolning intervall" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:420 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 #, fuzzy msgid "Show low battery alert" msgstr "Visa svagt batteri varning" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:430 #, fuzzy msgid "Show alert as a desktop notification" msgstr "Använd skrivbordet meddelanden för varning." #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:441 #, fuzzy msgid "Alert when time left is at:" msgstr "Meddela vid:" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:463 #, fuzzy msgid "Alert when percent left is at:" msgstr "Meddela vid:" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:485 #, fuzzy msgid "Alert timeout:" msgstr "Göm timeout" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:524 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:230 #, fuzzy msgid "Suspend when below:" msgstr "Häng då nedan;" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:535 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 #, fuzzy msgid "Hibernate when below:" msgstr "Viloläge när nedan;" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:545 #: src/modules/battery/e_mod_config.c:236 #, fuzzy msgid "Shutdown when below:" msgstr "Avstängning när nedan;" #: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:588 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:184 #, fuzzy msgid "Power Management Timing" msgstr "Power Management" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:112 msgid "Network Throughput" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:122 msgid "Receiving" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:142 #, fuzzy msgid "Sending" msgstr "upphävande" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:82 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:112 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:321 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:324 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:374 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:377 #, fuzzy msgid "Bytes" msgstr "Bytecode" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:87 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:117 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:327 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:330 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:380 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:383 #, fuzzy msgid "KB" msgstr "genom" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:92 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:122 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:333 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:336 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:386 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:389 #, fuzzy msgid "MB" msgstr "genom" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:97 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:127 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:339 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:342 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:392 #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:395 #, fuzzy msgid "GB" msgstr "genom" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:187 #, fuzzy msgid "NetStatus Configuration" msgstr "ITray konfiguration" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:281 #, fuzzy msgid "Maximum Throughput" msgstr "Maximal höjd" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:293 msgid "Use Automatic Maximums" msgstr "" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:303 #, fuzzy msgid "Receive:" msgstr "Byt namn" #: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:356 msgid "Send:" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343 src/bin/e_int_menus.c:212 #: src/bin/e_int_menus.c:1565 msgid "Windows" msgstr "Fönster" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "Window Switcher" msgstr "Fönstertitel" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:56 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 #: src/bin/e_actions.c:3544 src/bin/e_actions.c:3548 msgid "Window : List" msgstr "Fönster : Lista" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 msgid "Next Window" msgstr "Nästa fönster" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 msgid "Previous Window" msgstr "Föregående fönster" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #, fuzzy msgid "Next window of same class" msgstr "Nästa fönster av samma klass" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 #, fuzzy msgid "Previous window of same class" msgstr "Föregående fönster av samma klass" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 #, fuzzy msgid "Next window class" msgstr "Nästa fönster klassen" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 #, fuzzy msgid "Previous window class" msgstr "Föregående fönster klassen" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 #, fuzzy msgid "Window on the Left" msgstr "Fönstret till vänster" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 #, fuzzy msgid "Window Down" msgstr "Fönster ID" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 #, fuzzy msgid "Window Up" msgstr "Fönstertyp" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 #, fuzzy msgid "Window on the Right" msgstr "Fönstret till höger" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 src/modules/winlist/e_mod_main.c:191 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Körfel" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:191 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Fönsterlista" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188 #, fuzzy msgid "Windows from other desks" msgstr "Windows från andra skrivbord" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191 #, fuzzy msgid "Windows from other screens" msgstr "Windows från andra skärmar" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194 #, fuzzy msgid "Iconified" msgstr "Minimerad" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196 #, fuzzy msgid "Iconified from other desks" msgstr "Iconified från andra skrivbord" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200 #, fuzzy msgid "Iconified from other screens" msgstr "Iconified från de andra skärmarna" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 msgid "Display" msgstr "Visa" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 src/bin/e_actions.c:3293 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1410 msgid "Raise" msgstr "Höj" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212 msgid "Uniconify/Unshade" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214 #, fuzzy msgid "Warp mouse while selecting" msgstr "Varp musen medan du markerar" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218 #, fuzzy msgid "Warp mouse at end" msgstr "Warp musen i slutet" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222 msgid "Disable mouse warp on directional focus change" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226 #, fuzzy msgid "Jump to desk" msgstr "Hoppa till skrivbordet" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228 msgid "Move to current desk after switch" msgstr "" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:232 #, fuzzy msgid "Selecting" msgstr "Välj en" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236 #, fuzzy msgid "Scroll Animation" msgstr "Animera rullning" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 #, fuzzy msgid "Scroll speed" msgstr "Rullningshastighet" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "%1.2f" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250 #, fuzzy msgid "Minimum width" msgstr "Minimum bredd" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:272 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "%4.0f" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257 #, fuzzy msgid "Maximum width" msgstr "Maximal bredd" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263 #, fuzzy msgid "Minimum height" msgstr "Minimun höjd" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270 #, fuzzy msgid "Maximum height" msgstr "Maximal höjd" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 #: src/modules/everything/evry_config.c:592 #, fuzzy msgid "Geometry" msgstr "Fönster geometri" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horisontalt" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikalt" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Enlightenment" #: src/modules/winlist/e_winlist.c:178 msgid "Select a window" msgstr "Välj ett fönster" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ibar Settings" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1490 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1616 #, fuzzy msgid "No Name" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:615 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:624 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etikett" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:641 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:842 #, fuzzy msgid "Default keyboard layout" msgstr "Skapa Kortkommando" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:688 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Ta bort" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:697 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348 #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 msgid "Up" msgstr "Upp" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:706 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352 #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 msgid "Down" msgstr "Ned" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:747 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1036 #, fuzzy msgid "Compose" msgstr "Position" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:748 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1047 msgid "Third level" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:749 msgid "Switch layout" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1069 msgid "Led" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kontroller" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1092 msgid "Keypad" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1104 msgid "Keypad delete key" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1115 #, fuzzy msgid "Capslock" msgstr "Klocka" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788 #, fuzzy msgid "Alt win" msgstr "Fönster" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1137 #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" "Viktigt\n" "#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1148 msgid "Fifth level" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1159 msgid "Spacebar" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:792 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1170 msgid "Japan" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:793 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1181 msgid "Korean" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:794 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1192 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:795 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1203 msgid "Solaris" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:796 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1214 #, fuzzy msgid "Terminate X" msgstr "Kör i terminal" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:797 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1225 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:161 msgid "Miscellaneous" msgstr "Övrigt" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081 #, fuzzy msgid "Switch Layout" msgstr "Placering" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1126 #, fuzzy msgid "Alternate win key" msgstr "växling timeout" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1368 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Panelkonfiguration" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1392 src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 msgid "Layout" msgstr "Placering" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1395 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Moduler" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1397 msgid "Variant" msgstr "" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1517 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1602 #, fuzzy msgid "No Description" msgstr "Välj en" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:76 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "input" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:79 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:259 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255 #: src/modules/wizard/page_011.c:187 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbordsgenväg" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:199 #: src/modules/xkbswitch/gadget/xkbswitch.c:281 msgid "NONE" msgstr "" #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2089 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2272 src/bin/e_fm.c:6716 src/bin/e_fm.c:6751 #: src/bin/e_fm.c:6854 src/bin/e_fm.c:9710 src/bin/e_fm.c:9725 #: src/bin/e_fm.c:9860 src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9881 #: src/bin/e_fm.c:9886 src/bin/e_fm.c:10536 src/bin/e_fm.c:10540 #: src/bin/e_fm.c:10544 src/bin/e_fm.c:10572 src/bin/e_fm.c:10577 #: src/bin/e_fm.c:10581 src/bin/e_fm.c:10640 src/bin/e_fm.c:10870 msgid "Error" msgstr "Fel" #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 msgid "Could not open X11 socket connection." msgstr "" #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347 msgid "Cannot launch XWayland from X11 display." msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:36 #, fuzzy msgid "Clock Settings" msgstr "Fokus" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:695 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 src/modules/time/mod.c:67 msgid "Clock" msgstr "Klocka" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:86 #, fuzzy msgid "Analog" msgstr "dialogrutor" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:88 #, fuzzy msgid "Digital" msgstr "Digital Clock" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:90 #, fuzzy msgid "Seconds" msgstr "%.1f seconds" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:93 msgid "12 h" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:95 msgid "24 h" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:100 msgid "Date" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:105 src/modules/time/config.c:7 msgid "Full" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:107 #, fuzzy msgid "Numbers" msgstr "Antal rader" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:109 #, fuzzy msgid "Date Only" msgstr "Endast läsbar" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:111 src/modules/time/config.c:10 msgid "ISO 8601" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:116 msgid "Week" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:118 src/modules/clock/e_mod_config.c:131 #: src/modules/start/e_mod_main.c:183 msgid "Start" msgstr "Start" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:129 msgid "Weekend" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:140 msgid "Days" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:96 src/modules/time/time.c:110 msgid "%a, %e %b, %Y" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:98 src/modules/time/time.c:113 #, c-format msgid "%a, %x" msgstr "" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:903 src/modules/time/mod.c:67 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Exekverbar fil" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:38 #, fuzzy msgid "Dialog Settings" msgstr "Dialog Inställningar" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:111 #, fuzzy msgid "Disable Confirmation Dialogs" msgstr "Inaktivera Bekräftelse Dialogs" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:113 #, fuzzy msgid "Normal Windows" msgstr "normal Windows" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:120 #, fuzzy msgid "Default Settings Dialogs Mode" msgstr "Standardinställningar Dialogs läge" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:122 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:166 msgid "Basic Mode" msgstr "Enkelt" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:124 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:168 msgid "Advanced Mode" msgstr "Avancerat" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128 #: src/modules/mixer/e_mod_config.c:436 src/bin/e_int_client_menu.c:841 msgid "Remember" msgstr "Minne" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:129 #, fuzzy msgid "Remember size and position of dialogs" msgstr "Kom ihåg storleken och placeringen av dialogrutor" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:163 msgid "Default Dialog Mode" msgstr "Standardläge för dialoger" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:53 msgid "Profile Selector" msgstr "Profilväljare" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:107 msgid "Available Profiles" msgstr "Tillgängliga profiler" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:123 #: src/modules/wizard/page_020.c:157 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Välj en profil" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:139 msgid "Scratch" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:142 #: src/modules/time/config.c:134 msgid "Reset" msgstr "Återställ" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Selected profile: %s" msgstr "Välj källa" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 msgid "Add New Profile" msgstr "Lägg till ny profil" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:317 #: src/modules/wireless/wireless.c:1175 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 #: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/bin/e_shelf.c:1104 src/bin/e_shelf.c:2292 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:134 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "namn;" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:337 #, c-format msgid "You want to delete the \"%s\" profile.Are you sure?" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?" #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18 #, fuzzy msgid "Dialogs" msgstr "dialogrutor" #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:19 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #: src/modules/wireless/wireless.c:17 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #: src/modules/wireless/wireless.c:18 src/modules/wireless/wireless.c:26 #: src/modules/wireless/wireless.c:35 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 msgid "Manual" msgstr "Manuellt" #: src/modules/wireless/wireless.c:20 src/modules/wireless/wireless.c:29 #: src/modules/wireless/wireless.c:731 msgid "Fixed" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:25 src/modules/wireless/wireless.c:1090 #: src/modules/time/config.c:415 src/modules/everything/evry_config.c:493 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:468 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "off" #: src/modules/wireless/wireless.c:27 src/modules/wireless/wireless.c:36 #: src/bin/e_int_config_comp.c:264 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Dölj automatiskt" #: src/modules/wireless/wireless.c:34 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "Mapp" #: src/modules/wireless/wireless.c:273 msgid "Proxy Servers" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:276 msgid "Proxy Excludes" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:283 msgid "Proxy Address" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:551 #, fuzzy msgid "Proxy Type" msgstr "Kant typ" #: src/modules/wireless/wireless.c:577 #, fuzzy msgid "Nameservers" msgstr "Namn" #: src/modules/wireless/wireless.c:581 #, fuzzy msgid "Timeservers" msgstr "timers" #: src/modules/wireless/wireless.c:585 #, fuzzy msgid "Search Domains" msgstr "Sökvägar" #: src/modules/wireless/wireless.c:641 msgid "Hide Service Types" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:653 #, fuzzy msgid "Hide Wifi" msgstr "Fönsterlista" #: src/modules/wireless/wireless.c:665 #, fuzzy msgid "Hide Bluetooth" msgstr "Göm timeout" #: src/modules/wireless/wireless.c:677 msgid "Hide Cellular" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:709 msgid "Method" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:738 msgid "Address" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:745 msgid "PrefixLength" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:751 msgid "Netmask" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:757 msgid "Gateway" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:883 msgid "Edit Connection Details: Ethernet" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:885 msgid "Edit Connection Details" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:904 src/bin/e_desktop_editor.c:759 #: src/bin/e_config_dialog.c:251 msgid "Basic" msgstr "Enkelt" #: src/modules/wireless/wireless.c:906 msgid "Proxy" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:907 msgid "DNS/Time" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:908 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Förhandsgranska" #: src/modules/wireless/wireless.c:922 #, fuzzy msgid "Deal with it" msgstr "Skala med DPI" #: src/modules/wireless/wireless.c:930 msgid "Forget Network" msgstr "" #: src/modules/wireless/wireless.c:986 #, fuzzy msgid "