forked from enlightenment/enlightenment
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
12457 lines
343 KiB
12457 lines
343 KiB
# translation of e17-071209.po to |
||
# translation of e17-070917.po to |
||
# translation of e17-070910.po to |
||
# translation of eo.po to |
||
# This file is put in the public domain. |
||
# |
||
# Olivier M <olivierweb@nospam.ifrance.com>, 2006-2007. |
||
# Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>, 2009, 2010. |
||
# Eliovir <eliovir@gmail.com>, 2014. |
||
msgid "" |
||
msgstr "" |
||
"Project-Id-Version: eo\n" |
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n" |
||
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:10+0000\n" |
||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" |
||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
||
"Language: eo\n" |
||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-07 06:07+0000\n" |
||
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" |
||
"X-Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" |
||
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/e/src\n" |
||
"X-Poedit-Basepath: .\n" |
||
"X-Poedit-Language: Esperanto\n" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:59 |
||
msgid "Search Path Settings" |
||
msgstr "Agordoj de serĉovojoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:70 |
||
msgid "Data" |
||
msgstr "Datumoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:72 |
||
msgid "Images" |
||
msgstr "Bildoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:436 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:76 |
||
msgid "Fonts" |
||
msgstr "Tiparoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:533 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:436 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:462 |
||
msgid "Icons" |
||
msgstr "Piktogramoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 |
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:258 |
||
#: src/bin/e_configure.c:30 src/bin/e_configure.c:39 src/bin/e_configure.c:285 |
||
msgid "Modules" |
||
msgstr "Moduloj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 |
||
msgid "Backgrounds" |
||
msgstr "Tapetoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:82 |
||
msgid "Messages" |
||
msgstr "Mesaĝoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:164 |
||
msgid "Enlightenment Paths" |
||
msgstr "Vojoj de Enlightenment" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:195 |
||
msgid "Default Directories" |
||
msgstr "Aprioraj dosierujoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:202 |
||
msgid "User Defined Directories" |
||
msgstr "Dosierujoj Definita de Uzanto" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 src/bin/e_fm.c:9741 |
||
#: src/bin/e_fm.c:9779 |
||
msgid "New Directory" |
||
msgstr "Nova dosierujo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:36 |
||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:24 |
||
msgid "Environment Variables" |
||
msgstr "Ĉirkaŭaĵaj variabloj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:306 |
||
msgid "Unset" |
||
msgstr "Malŝalti" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 |
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 |
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:680 |
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:134 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:258 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:288 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:786 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:237 |
||
#: src/modules/luncher/config.c:497 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:332 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:98 |
||
#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/bin/e_int_gadcon_config.c:716 |
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:749 src/bin/e_int_config_comp_match.c:745 |
||
msgid "Add" |
||
msgstr "Aldoni" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 |
||
msgid "Modify" |
||
msgstr "Modifi" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 |
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 |
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 |
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396 |
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:136 |
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:290 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:240 |
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 |
||
#: src/modules/luncher/config.c:188 src/modules/luncher/config.c:512 |
||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:279 |
||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 src/bin/e_gadget_runner.c:273 |
||
#: src/bin/e_shelf.c:1745 src/bin/e_shelf.c:2404 src/bin/e_bryce.c:796 |
||
#: src/bin/e_gadget.c:1396 src/bin/e_fm.c:9338 src/bin/e_fm.c:11048 |
||
msgid "Delete" |
||
msgstr "Forigi" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 |
||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 src/modules/time/config.c:463 |
||
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1482 |
||
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:318 src/modules/conf/e_mod_main.c:282 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:786 src/bin/e_config_dialog.c:222 |
||
msgid "Advanced" |
||
msgstr "Progresita" |
||
|
||
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 |
||
msgid "Search Directories" |
||
msgstr "Serĉaj Dosierujoj" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3069 |
||
#, c-format |
||
msgid "Copying is aborted" |
||
msgstr "Kopiado estis ĉesigita" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3073 |
||
#, c-format |
||
msgid "Moving is aborted" |
||
msgstr "Movado estis ĉesigita" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3077 |
||
#, c-format |
||
msgid "Deleting is aborted" |
||
msgstr "Forigo estis ĉesigita" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3081 |
||
#, c-format |
||
msgid "Secure deletion is aborted" |
||
msgstr "Sekura forigo estis ĉesigita" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3085 |
||
#, c-format |
||
msgid "Unknown operation from slave is aborted" |
||
msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3095 |
||
#, c-format |
||
msgid "Copy of %s done" |
||
msgstr "Kopiado de %s farita" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3097 |
||
#, c-format |
||
msgid "Copying %s (eta: %s)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3102 |
||
#, c-format |
||
msgid "Move of %s done" |
||
msgstr "Movado de %s farita" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3104 |
||
#, c-format |
||
msgid "Moving %s (eta: %s)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3109 |
||
#, c-format |
||
msgid "Delete done" |
||
msgstr "Forigado farita" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3111 |
||
#, c-format |
||
msgid "Deleting files..." |
||
msgstr "Forigado de dosieroj..." |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3116 |
||
#, c-format |
||
msgid "Secure delete done" |
||
msgstr "Sekura forigo farita" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3118 |
||
#, c-format |
||
msgid "Securely deleting files..." |
||
msgstr "Sekure forigado de dosieroj..." |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 |
||
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3122 |
||
#, c-format |
||
msgid "Unknown operation from slave %d" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:341 |
||
#, c-format |
||
msgid "Processing %d operation" |
||
msgid_plural "Processing %d operations" |
||
msgstr[0] "Plenumante %d operacion" |
||
msgstr[1] "Plenumante %d operaciojn" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:345 |
||
msgid "Filemanager is idle" |
||
msgstr "Administrilo estas senokupa" |
||
|
||
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:435 |
||
msgid "EFM Operation Info" |
||
msgstr "Informo de operacioj en EDA" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:43 |
||
msgid "Supply PIN" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:59 |
||
#, c-format |
||
msgid "Pair? PIN: <hilight>%s</hilight>" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:75 |
||
msgid "Enter PIN" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:93 src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:111 |
||
#, c-format |
||
msgid "Pair? PIN: <hilight>%06u</hilight>" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_agent.c:127 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Connect?" |
||
msgstr "Konekti" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:420 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Adapters" |
||
msgstr "AK adaptilo" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:421 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Devices" |
||
msgstr "Aparato" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:456 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Unknown Address" |
||
msgstr "Nekonata" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:303 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Power" |
||
msgstr "Kun elektro" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:479 |
||
msgid "Enable power for this adapter" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 src/bin/e_comp.c:1243 |
||
msgid "Visible" |
||
msgstr "Videbla" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:485 |
||
msgid "Make this adapter visible to other devices" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491 |
||
msgid "Scan" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:491 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Scan for other devices" |
||
msgstr "Piktogramigita el aliaj labortabloj" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497 |
||
msgid "Pairable" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:497 |
||
msgid "Allow this adapter to have other devices request to pair with it" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:530 |
||
#, c-format |
||
msgid "" |
||
"Address: %s (%s)<br>Services: %s%s%s%s%s%s%s%s%s<br>Trusted: %s<br>Blocked: " |
||
"%s<br>" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:536 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:537 |
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_util.c:261 |
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:299 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1235 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:984 |
||
#: src/modules/wizard/page_020.c:89 src/modules/luncher/bar.c:1103 |
||
#: src/bin/e_utils.c:628 src/bin/e_widget_filepreview.c:696 |
||
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:697 src/bin/e_widget_filepreview.c:698 |
||
#: src/bin/e_widget_filepreview.c:728 src/bin/e_widget_filepreview.c:739 |
||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163 |
||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 |
||
msgid "Unknown" |
||
msgstr "Nekonata" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:538 |
||
msgid "Limited-Discoverable " |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:539 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Positioning " |
||
msgstr "Pozicio" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:540 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Networking " |
||
msgstr "Administrado de reto" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:541 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Rendering " |
||
msgstr "Bildigo" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:542 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Capture " |
||
msgstr "Kapti" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:543 |
||
msgid "OBEX " |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:544 |
||
msgid "Audio " |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:545 |
||
msgid "Telephony " |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:546 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Information " |
||
msgstr "Informo" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 |
||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:673 |
||
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_screensaver.c:261 |
||
#: src/bin/e_fm.c:10699 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2219 |
||
#: src/bin/e_actions.c:2279 src/bin/e_actions.c:2336 src/bin/e_actions.c:2398 |
||
#: src/bin/e_actions.c:2500 |
||
msgid "Yes" |
||
msgstr "Jes" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:547 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:548 |
||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1308 src/bin/e_desklock.c:675 |
||
#: src/bin/e_confirm_dialog.c:53 src/bin/e_screensaver.c:263 |
||
#: src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm.c:11049 src/bin/e_actions.c:369 |
||
#: src/bin/e_actions.c:2130 src/bin/e_actions.c:2221 src/bin/e_actions.c:2281 |
||
#: src/bin/e_actions.c:2338 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2502 |
||
msgid "No" |
||
msgstr "Ne" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:571 |
||
msgid "Stop this from being an unlock device" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:578 |
||
msgid "Make this auto unlock when detected (and lock when not)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:588 |
||
msgid "Stop this device from being forcefully connected" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:595 |
||
msgid "Force this device to be connected when detected" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:605 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Disconnect this device" |
||
msgstr "Malkonekti" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:612 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Connect this device" |
||
msgstr "Aparato ne elĵeteblas" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:622 |
||
msgid "Disrust this device" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:629 |
||
msgid "Trust this device" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:641 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:702 |
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:724 |
||
msgid "Pair with this device" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:651 |
||
msgid "Unpair with this device" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:659 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:122 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:878 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1009 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1434 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 |
||
#: src/modules/shot/e_mod_share.c:171 src/modules/shot/e_mod_share.c:199 |
||
#: src/modules/shot/e_mod_preview.c:96 src/modules/shot/e_mod_delay.c:86 |
||
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 |
||
#: src/modules/polkit/auth_ui.c:138 src/modules/syscon/e_syscon.c:92 |
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:123 |
||
#: src/modules/connman/agent.c:253 |
||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:334 |
||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:396 src/bin/e_fm_prop.c:641 |
||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:361 src/bin/e_entry_dialog.c:68 |
||
#: src/bin/e_import_dialog.c:197 src/bin/e_color_dialog.c:68 |
||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:909 src/bin/e_desktop_editor.c:973 |
||
#: src/bin/e_fm.c:10213 |
||
msgid "Cancel" |
||
msgstr "Nuligi" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:710 src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:731 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Reject pairing" |
||
msgstr "Bildigo" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:740 |
||
msgid "Options for device like connect, pair etc." |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:215 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Bluez5" |
||
msgstr "Bluez4" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:297 |
||
msgid "Bluetooth rfkill run Error" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/e_mod_main.c:298 |
||
msgid "" |
||
"Trying to rfkill unblock the bluetooth adapter failed.<br>Do you have rfkill " |
||
"installed? Check sysactions.conf<br>to ensure the command is right and your " |
||
"user is<br>permitted to use the rfkill unblock action. Check the<br>users " |
||
"and groups there to be sure." |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131 |
||
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285 src/modules/wireless/wireless.c:1045 |
||
msgid "Bluetooth" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:116 |
||
#, c-format |
||
msgid "Could not register default agent:<br>%s %s" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:132 |
||
#, c-format |
||
msgid "Could not register agent:<br>%s %s\n" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/bluez5/bz_agent.c:286 |
||
msgid "Could not call RegisterAgent\n" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:21 src/modules/gadman/e_mod_config.c:229 |
||
#: src/modules/time/config.c:534 |
||
msgid "Background" |
||
msgstr "Fono" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:22 |
||
msgid "Overlay (Action Toggle)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:79 src/modules/gadman/e_mod_config.c:156 |
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:162 |
||
msgid "Desktop Gadgets" |
||
msgstr "Labortablaj akcesoraĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:179 |
||
msgid "Available Layers" |
||
msgstr "Disponeblaj tavoloj" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 |
||
msgid "Configure Layer" |
||
msgstr "Agordi tavolon" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:203 |
||
msgid "Layers" |
||
msgstr "Tavoloj" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 src/modules/time/config.c:458 |
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434 |
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437 |
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:440 |
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443 |
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446 |
||
msgid "Mode" |
||
msgstr "Reĝimo" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:396 |
||
msgid "Theme Defined" |
||
msgstr "Etoso difinita" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:213 src/modules/gadman/e_mod_config.c:245 |
||
msgid "Custom Image" |
||
msgstr "Propra bildo" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:217 src/modules/gadman/e_mod_config.c:238 |
||
msgid "Custom Color" |
||
msgstr "Propra koloro" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:221 |
||
msgid "Transparent" |
||
msgstr "Travidebla" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 |
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246 |
||
msgid "Animations" |
||
msgstr "Animacioj" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 |
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:75 src/modules/gadman/e_mod_main.c:82 |
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:215 |
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275 src/bin/e_gadget.c:2674 |
||
#: src/bin/e_gadget.c:2678 src/bin/e_gadget.c:2683 src/bin/e_gadget.c:2728 |
||
#: src/bin/e_gadget.c:2729 src/bin/e_gadget.c:2730 |
||
msgid "Gadgets" |
||
msgstr "Akcesoraĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:248 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:720 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:459 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:658 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:96 |
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:857 |
||
msgid "Personal" |
||
msgstr "Persona" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:724 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:463 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:662 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:99 |
||
#: src/modules/time/config.c:525 src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 |
||
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 |
||
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:117 |
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:862 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:320 |
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:52 src/bin/e_actions.c:3766 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3770 src/bin/e_actions.c:3774 src/bin/e_actions.c:3778 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3782 src/bin/e_actions.c:3786 src/bin/e_actions.c:3790 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3794 src/bin/e_actions.c:3798 src/bin/e_actions.c:3802 |
||
#: src/bin/e_configure.c:416 |
||
msgid "System" |
||
msgstr "Sistemo" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:103 |
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:869 src/bin/e_widget_fsel.c:339 |
||
msgid "Go up a Directory" |
||
msgstr "Iri al Patra Dosierujo" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:302 |
||
msgid "Background Options" |
||
msgstr "Elekteblo de ekranfono" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:119 src/modules/ibox/e_mod_config.c:151 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:119 |
||
#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:490 src/bin/e_int_shelf_config.c:285 |
||
#: src/bin/e_int_menus.c:205 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3408 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3410 src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3414 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3420 src/bin/e_actions.c:3425 src/bin/e_actions.c:3431 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3436 src/bin/e_actions.c:3441 src/bin/e_actions.c:3447 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3453 src/bin/e_actions.c:3455 src/bin/e_actions.c:3457 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3459 src/bin/e_actions.c:3461 src/bin/e_actions.c:3463 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3465 src/bin/e_actions.c:3467 src/bin/e_actions.c:3469 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3471 src/bin/e_actions.c:3473 src/bin/e_actions.c:3475 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3477 src/bin/e_actions.c:3483 src/bin/e_actions.c:3485 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3487 src/bin/e_actions.c:3489 src/bin/e_actions.c:3491 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3497 src/bin/e_actions.c:3503 src/bin/e_actions.c:3509 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3514 src/bin/e_actions.c:3516 src/bin/e_actions.c:3518 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3520 src/bin/e_actions.c:3522 src/bin/e_actions.c:3524 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_actions.c:3528 src/bin/e_actions.c:3530 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3532 src/bin/e_actions.c:3534 src/bin/e_actions.c:3536 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3538 src/bin/e_actions.c:3810 src/bin/e_actions.c:3815 |
||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:83 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 |
||
msgid "Desktop" |
||
msgstr "Labortablo" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:126 |
||
msgid "Desktop Overlay" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1064 |
||
msgid "Begin move/resize" |
||
msgstr "Eki movi/regrandigi" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1076 src/bin/e_gadcon.c:1816 |
||
msgid "Plain" |
||
msgstr "Plata" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1084 src/bin/e_gadcon.c:1829 |
||
msgid "Inset" |
||
msgstr "Eniga" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1096 |
||
msgid "Free" |
||
msgstr "Libera" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:566 src/bin/e_shelf.c:66 |
||
msgid "Horizontal" |
||
msgstr "Horizontale" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:559 src/bin/e_shelf.c:67 |
||
msgid "Vertical" |
||
msgstr "Vertikale" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1123 |
||
msgid "Appearance" |
||
msgstr "Aspekto" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1136 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:336 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:356 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:102 |
||
#: src/bin/e_gadcon.c:1854 src/bin/e_widget_config_list.c:66 |
||
#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:696 src/bin/e_int_gadcon_config.c:754 |
||
msgid "Remove" |
||
msgstr "Forigi" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1145 |
||
msgid "Add other gadgets" |
||
msgstr "Aldoni aliajn akcesoraĵojn" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 |
||
#: src/modules/notification/e_mod_main.c:163 |
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:604 src/modules/mixer/e_mod_main.c:471 |
||
#: src/bin/e_configure.c:29 |
||
msgid "Extensions" |
||
msgstr "Etendaĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:82 |
||
msgid "Show/hide gadgets" |
||
msgstr "Montri/kaŝi akcesoraĵojn" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:180 src/bin/e_int_menus.c:365 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Change Wallpaper" |
||
msgstr "Ekranfono de etoso" |
||
|
||
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:198 |
||
msgid "Change Gadgets" |
||
msgstr "Modifi akcesoraĵojn" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:56 |
||
msgid "IBar Settings" |
||
msgstr "Agordoj de IBar" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 |
||
msgid "Selected source" |
||
msgstr "Elektata fonto" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:118 src/modules/ibar/e_mod_main.c:491 |
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1632 |
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 |
||
#: src/modules/luncher/config.c:324 src/modules/luncher/config.c:447 |
||
#: src/modules/luncher/config.c:550 src/bin/e_shelf.c:2365 |
||
msgid "Contents" |
||
msgstr "Enhavo" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:127 |
||
msgid "Icon Labels" |
||
msgstr "Piktogramaj etikedoj" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:128 |
||
msgid "Show icon label" |
||
msgstr "Montri piktograman etikedon" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:136 |
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267 |
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:940 src/bin/e_desktop_editor.c:717 |
||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 src/bin/e_int_client_prop.c:450 |
||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:504 |
||
msgid "Name" |
||
msgstr "Nomo" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 src/bin/e_desktop_editor.c:728 |
||
msgid "Comment" |
||
msgstr "Komento" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:142 |
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269 |
||
msgid "Generic" |
||
msgstr "Komuna" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 src/bin/e_int_config_comp.c:321 |
||
msgid "Misc" |
||
msgstr "Diversaj" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:149 |
||
msgid "Lock icon move" |
||
msgstr "Ŝlosi movadon de piktogramoj" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 |
||
msgid "Don't add items on launch" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153 |
||
msgid "Track launch" |
||
msgstr "Sekvi lanĉon" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155 |
||
msgid "Menu on mouse over" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189 |
||
msgid "Create new IBar source" |
||
msgstr "Krei novan ibar-fonton" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:190 src/modules/luncher/config.c:173 |
||
msgid "Enter a name for this new source:" |
||
msgstr "Enigi nomon por tiu nova fonto:" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:204 src/modules/luncher/config.c:184 |
||
#, fuzzy, c-format |
||
msgid "" |
||
"You requested to delete \"%s\".<ps/><ps/>Are you sure you want to delete " |
||
"this bar source?" |
||
msgstr "" |
||
"Vi petis forigi \"%s\".<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forigi tiun bar-" |
||
"fonton?" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:208 src/modules/luncher/config.c:187 |
||
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" |
||
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 |
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:396 |
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 |
||
#: src/modules/luncher/config.c:188 src/bin/e_shelf.c:1745 |
||
#: src/bin/e_module.c:593 |
||
msgid "Keep" |
||
msgstr "Teni" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:370 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893 |
||
msgid "IBar" |
||
msgstr "IBar" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1621 |
||
msgid "Create new Icon" |
||
msgstr "Krei novan piktogramon" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:497 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1638 |
||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:260 |
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:149 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:314 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:442 src/modules/clock/e_mod_main.c:359 |
||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:590 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 |
||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:262 |
||
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:2153 src/modules/ibox/e_mod_main.c:356 |
||
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:722 src/modules/packagekit/e_mod_main.c:47 |
||
#: src/modules/wizard/page_150.c:31 src/modules/everything/evry_gadget.c:511 |
||
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:683 |
||
#: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:446 |
||
#: src/modules/geolocation/e_mod_main.c:235 |
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:156 |
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:430 src/modules/mixer/e_mod_main.c:323 |
||
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:813 src/modules/music-control/ui.c:280 |
||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:101 src/modules/conf/e_conf.c:114 |
||
#: src/modules/conf/e_conf.c:125 src/modules/pager/e_mod_main.c:892 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:178 src/bin/e_shelf.c:2370 |
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_bryce.c:791 |
||
#: src/bin/e_gadget.c:1334 src/bin/e_int_menus.c:299 |
||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:482 src/bin/e_int_client_prop.c:517 |
||
msgid "Settings" |
||
msgstr "Agordoj" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1645 src/bin/e_int_client_remember.c:807 |
||
#: src/bin/e_fm.c:9389 |
||
msgid "Properties" |
||
msgstr "Ecoj" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1652 |
||
msgid "Add to bar" |
||
msgstr "Aldoni en breton" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1658 |
||
msgid "Remove from bar" |
||
msgstr "Forigi el breto" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1664 |
||
#, c-format |
||
msgid "Icon %s" |
||
msgstr "Piktogramo %s" |
||
|
||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893 |
||
msgid "Focus IBar" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:355 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:930 |
||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 |
||
msgid "Backlight" |
||
msgstr "Fona lumo" |
||
|
||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 |
||
#: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:36 |
||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 src/modules/ibox/e_mod_config.c:133 |
||
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:350 src/modules/shot/e_mod_main.c:358 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3553 src/bin/e_actions.c:3555 src/bin/e_actions.c:3557 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3563 src/bin/e_actions.c:3565 src/bin/e_actions.c:3567 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3572 src/bin/e_actions.c:3575 src/bin/e_actions.c:3578 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3580 src/bin/e_actions.c:3582 src/bin/e_actions.c:3584 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3587 src/bin/e_actions.c:3589 src/bin/e_actions.c:3591 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3596 |
||
msgid "Screen" |
||
msgstr "Ekrano" |
||
|
||
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:483 |
||
#: src/modules/backlight/gadget/backlight.c:287 |
||
msgid "Backlight Controls" |
||
msgstr "Kontroloj de fona lumo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:29 |
||
msgid "Performance Settings" |
||
msgstr "Plenumaj Agordoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:74 |
||
msgid "Application priority" |
||
msgstr "Prioritato de aplikaĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:42 |
||
msgid "Power Management Settings" |
||
msgstr "Agordoj de enerĝiadministrado" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:124 |
||
msgid "Levels Allowed" |
||
msgstr "Permesataj niveloj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:133 |
||
msgid "Time to defer power-hungry tasks" |
||
msgstr "Tempo por prokrasti potenco-foruzantajn taskojn" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:144 |
||
msgid "Min" |
||
msgstr "Min" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:152 |
||
msgid "Max" |
||
msgstr "Maks" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:161 |
||
msgid "Level" |
||
msgstr "Nivelo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170 |
||
msgid "e.g. Saving to disk" |
||
msgstr "ekz. registrado disken" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:449 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:668 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:984 |
||
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:103 src/modules/clock/e_mod_config.c:143 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:130 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:144 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 |
||
#: src/modules/time/config.c:6 src/bin/e_int_client_prop.c:303 |
||
msgid "None" |
||
msgstr "Neniu" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242 |
||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.1f s" |
||
msgstr "%1.1f s" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:239 |
||
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 |
||
msgid "Low" |
||
msgstr "Malalta" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:247 |
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:122 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.2f s" |
||
msgstr "%1.2f s" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:278 |
||
msgid "Medium" |
||
msgstr "Meza" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:286 |
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:325 |
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:364 |
||
#, c-format |
||
msgid "%.0f s" |
||
msgstr "%.0f s" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:317 |
||
msgid "High" |
||
msgstr "Alta" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:356 |
||
msgid "Extreme" |
||
msgstr "Ekstrema" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:375 |
||
msgid "Connected standby instead of suspend" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:18 |
||
msgid "Performance" |
||
msgstr "Rendimento" |
||
|
||
#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:508 |
||
msgid "Power Management" |
||
msgstr "Energiadministrado" |
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 |
||
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 |
||
#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:75 src/bin/e_int_menus.c:359 |
||
msgid "Shelves" |
||
msgstr "Bretoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 |
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 |
||
msgid "Shelf Settings" |
||
msgstr "Agordoj de breto" |
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:129 |
||
#, c-format |
||
msgid "Configured Shelves: Display %d" |
||
msgstr "Agorditaj bretoj: %d-a ekrano" |
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 |
||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:229 |
||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:276 |
||
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:304 src/bin/e_shelf.c:2399 |
||
#: src/bin/e_fm.c:9346 src/bin/e_fm.c:10698 |
||
msgid "Rename" |
||
msgstr "Alinomi" |
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:194 src/bin/e_shelf.c:1589 |
||
#: src/bin/e_int_menus.c:1871 |
||
#, c-format |
||
msgid "Shelf %s" |
||
msgstr "Breto %s" |
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 |
||
#, c-format |
||
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" |
||
msgstr "Ĉu vi certe volas forigi \"%s\"?" |
||
|
||
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:395 |
||
msgid "Confirm Shelf Deletion" |
||
msgstr "Konfirmi forigon de breto" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:57 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:330 |
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 |
||
msgid "Core" |
||
msgstr "Kerno" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 |
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 |
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:262 |
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 |
||
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1148 |
||
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 |
||
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1417 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:340 |
||
#: src/bin/e_int_menus.c:188 |
||
msgid "Applications" |
||
msgstr "Aplikaĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:59 |
||
msgid "Title Bar" |
||
msgstr "Titola Breto" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 |
||
msgid "Menu Item" |
||
msgstr "Menuero" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:61 |
||
msgid "Menu Title" |
||
msgstr "Titolo de menuo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:62 |
||
msgid "Textblock Plain" |
||
msgstr "Tekstbloko" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:63 |
||
msgid "Textblock Light" |
||
msgstr "Tekstbloko eta" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:64 |
||
msgid "Textblock Big" |
||
msgstr "Tekstbloko granda" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 |
||
msgid "Move Text" |
||
msgstr "Movi tekston" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 |
||
msgid "Resize Text" |
||
msgstr "Regrandigi tekston" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 |
||
msgid "Winlist Title" |
||
msgstr "Fenestrolista Titolo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:68 |
||
msgid "Settings Heading" |
||
msgstr "Kapo de agordoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:69 |
||
msgid "About Title" |
||
msgstr "Pri Titolo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:70 |
||
msgid "About Version" |
||
msgstr "Pri Versio" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 |
||
msgid "Button Text" |
||
msgstr "Butona Teksto" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:72 |
||
msgid "Desklock Title" |
||
msgstr "Titolo de Labortabla Ŝloso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:73 |
||
msgid "Desklock Password" |
||
msgstr "Pasvorto de labortabla ŝloso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:74 |
||
msgid "Dialog Error" |
||
msgstr "Dialoga eraro" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:75 |
||
msgid "Exebuf Command" |
||
msgstr "Lanĉobuf Komando" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:76 |
||
msgid "Splash Title" |
||
msgstr "Titolo de salutŝildo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:77 |
||
msgid "Splash Text" |
||
msgstr "Teksto de salutŝildo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:78 |
||
msgid "Splash Version" |
||
msgstr "Versio de salutŝildo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:79 |
||
msgid "Digital Clock" |
||
msgstr "Cifereca horloĝo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:81 |
||
msgid "Widgets" |
||
msgstr "Fenestraĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:82 |
||
msgid "Entry" |
||
msgstr "Enigo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:83 |
||
msgid "Frame" |
||
msgstr "Kadro" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:84 |
||
msgid "Label" |
||
msgstr "Etikedo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:85 |
||
msgid "Buttons" |
||
msgstr "Butonoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:86 |
||
msgid "Slider" |
||
msgstr "Ŝovilo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:87 |
||
msgid "Radio Buttons" |
||
msgstr "Radiaj Butonoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:88 |
||
msgid "Check Buttons" |
||
msgstr "Kontrolaj Butonoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:89 |
||
msgid "Text List Item" |
||
msgstr "Tekstolista Elemento" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:90 |
||
msgid "List Item" |
||
msgstr "Listero" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:91 |
||
msgid "List Header" |
||
msgstr "Lista Titolo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:93 |
||
msgid "Filemanager" |
||
msgstr "Administrilo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:94 |
||
msgid "Typebuf" |
||
msgstr "Ĉeno-bufro" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 |
||
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:143 src/bin/e_fm_prop.c:511 |
||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:778 src/bin/e_desktop_editor.c:787 |
||
msgid "Icon" |
||
msgstr "Piktogramo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:96 |
||
msgid "Desktop Icon" |
||
msgstr "Labortabla piktogramo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258 |
||
msgid "Small" |
||
msgstr "Malgranda" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 |
||
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 |
||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:97 src/bin/e_int_config_comp_match.c:432 |
||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:159 src/bin/e_int_client_prop.c:181 |
||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 |
||
#, c-format |
||
msgid "Normal" |
||
msgstr "Normala" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101 |
||
msgid "Large" |
||
msgstr "Granda" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102 |
||
msgid "Small Styled" |
||
msgstr "Malgrande Stiligita" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:103 |
||
msgid "Normal Styled" |
||
msgstr "Normale Stiligita" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:104 |
||
msgid "Large Styled" |
||
msgstr "Grande Stiligita" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:167 |
||
msgid "Font Settings" |
||
msgstr "Tiparaj Agordoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:252 |
||
msgid "Tiny" |
||
msgstr "Malgrandega" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270 |
||
msgid "Big" |
||
msgstr "Granda" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276 |
||
msgid "Really Big" |
||
msgstr "Tre Granda" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282 |
||
msgid "Huge" |
||
msgstr "Grandega" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:291 |
||
#, c-format |
||
msgid "%d pixel" |
||
msgid_plural "%d pixels" |
||
msgstr[0] "%d rastrumero" |
||
msgstr[1] "%d rastrumeroj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:430 |
||
msgid "Enable Custom Font Classes" |
||
msgstr "Ŝalti proprajn tiparajn klasojn" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:444 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 |
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:163 |
||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:753 src/bin/e_int_client_locks.c:312 |
||
#: src/bin/e_int_client_locks.c:331 src/bin/e_int_shelf_config.c:218 |
||
msgid "Size" |
||
msgstr "Grando" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:452 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:722 |
||
msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 |
||
msgid "Font Classes" |
||
msgstr "Piktogramaj Klasoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:688 |
||
msgid "Enable Font Class" |
||
msgstr "Ŝalti tiparan klason" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 |
||
msgid "Font" |
||
msgstr "Tiparo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 |
||
#: src/modules/pager/gadget/config.c:587 src/modules/pager/gadget/config.c:666 |
||
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:226 src/bin/e_int_config_comp_match.c:551 |
||
msgid "Style" |
||
msgstr "Stilo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:727 |
||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 |
||
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:95 src/modules/everything/evry_config.c:517 |
||
msgid "General Settings" |
||
msgstr "Ĝeneralaj agordoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:731 |
||
msgid "Hinting" |
||
msgstr "Helpindikilo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:734 |
||
msgid "Bytecode" |
||
msgstr "Bajtkodo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:408 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:477 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:239 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:275 |
||
msgid "Automatic" |
||
msgstr "Aŭtomata" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:747 |
||
msgid "Font Fallbacks" |
||
msgstr "Alternativaj tiparoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:748 |
||
msgid "Fallback Name" |
||
msgstr "Alternativa nomo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:756 |
||
msgid "Enable Fallbacks" |
||
msgstr "Ŝalti alternativecojn" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:765 |
||
msgid "Hinting / Fallbacks" |
||
msgstr "Helpindikiloj / Alternativecoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:325 |
||
msgid "Theme Selector" |
||
msgstr "Etosa elektilo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:529 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:331 |
||
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 |
||
msgid "Missing Application" |
||
msgstr "Malestanta aplikaĵo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:530 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:332 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "" |
||
"This module wants to execute an external application<ps/> that does not " |
||
"exist.<ps/>Please install <b>extra</b> application.<ps/>https://git." |
||
"enlightenment.org/apps/extra.git/" |
||
msgstr "" |
||
"Tiu modulo volas lanĉi eksteran aplikaĵon EConnMan kiu ne ekzistas." |
||
"<br>Bonvole instalu la aplikaĵon <b>EConnMan</b>." |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:611 |
||
msgid "Theme File Error" |
||
msgstr "Eraro de etosa dosiero" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:612 |
||
#, fuzzy, c-format |
||
msgid "The listed files are probably not E themes:<ps/>%s" |
||
msgstr "%s eble ne estas etoso de E17!" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:769 |
||
#, fuzzy |
||
msgid " Import File..." |
||
msgstr " Enporti..." |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:775 |
||
#, fuzzy |
||
msgid " Import Online..." |
||
msgstr " Enporti..." |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:780 |
||
msgid "Show startup splash" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:29 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:207 |
||
msgid "Default Border Style" |
||
msgstr "Apriora randa stilo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:49 |
||
msgid "Window Border Selection" |
||
msgstr "Elekto de fenestra rando" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:253 |
||
msgid "Remember this Border for this window next time it appears" |
||
msgstr "Memori tiun randon pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:141 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:428 |
||
msgid "Wallpaper" |
||
msgstr "Ekranfono" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:45 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:65 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:93 |
||
msgid "Theme" |
||
msgstr "Etoso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 |
||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 |
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:283 src/bin/e_configure.c:34 |
||
msgid "Internal" |
||
msgstr "Interna" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:57 src/bin/e_int_client_menu.c:821 |
||
msgid "Border" |
||
msgstr "Rando" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 src/bin/e_gadcon.c:1842 |
||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/bin/e_gadget.c:1352 |
||
#: src/bin/e_configure.c:31 |
||
msgid "Look" |
||
msgstr "Aspekto" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:68 |
||
msgid "Application Theme" |
||
msgstr "Aplikaĵa etoso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:79 |
||
msgid "Borders" |
||
msgstr "Randoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:82 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 |
||
msgid "Transitions" |
||
msgstr "Transpasoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:85 |
||
msgid "Scaling" |
||
msgstr "Skalado" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:132 |
||
msgid "Factor" |
||
msgstr "Faktoro" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:180 |
||
msgid "Scale Settings" |
||
msgstr "Agordoj de skalo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:247 |
||
msgid "DPI Scaling" |
||
msgstr "Punkta skalado" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 |
||
msgid "Don't Scale" |
||
msgstr "Ne skali" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 |
||
msgid "Scale relative to screen DPI" |
||
msgstr "Skali relative al ekranaj punktoj cole (DPI)" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 |
||
#, c-format |
||
msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" |
||
msgstr "Baza punktoj cole (DPI) (Nune %i DPI)" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:346 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.0f DPI" |
||
msgstr "%1.0f punktoj cole (DPI)" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:350 |
||
msgid "Custom scaling factor" |
||
msgstr "Propra skala faktoro" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:353 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.2f x" |
||
msgstr "%1.2f x" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:357 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206 |
||
msgid "Policy" |
||
msgstr "Strategio" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:362 |
||
msgid "Minimum" |
||
msgstr "Minimume" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:365 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:372 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.2f times" |
||
msgstr "%1.2f fojoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:369 |
||
msgid "Maximum" |
||
msgstr "Maksimume" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:376 |
||
msgid "Constraints" |
||
msgstr "Limigoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:65 |
||
msgid "Select a Theme..." |
||
msgstr "Elekti etoson..." |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:118 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1433 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 |
||
#: src/modules/shot/e_mod_delay.c:79 |
||
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 |
||
#: src/modules/polkit/auth_ui.c:137 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:508 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:576 |
||
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:119 src/bin/e_update.c:70 |
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:640 src/bin/e_config.c:2067 src/bin/e_config.c:2718 |
||
#: src/bin/e_int_client_remember.c:358 src/bin/e_int_client_remember.c:553 |
||
#: src/bin/e_utils.c:401 src/bin/e_import_config_dialog.c:360 |
||
#: src/bin/e_entry_dialog.c:67 src/bin/e_sys.c:909 |
||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971 |
||
#: src/bin/e_fm.c:10212 src/bin/e_fm.c:10969 src/bin/e_module.c:480 |
||
#: src/bin/e_module.c:707 src/bin/e_exec.c:721 |
||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:583 src/bin/e_config_dialog.c:274 |
||
msgid "OK" |
||
msgstr "Bone" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:262 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:271 |
||
msgid "Theme Import Error" |
||
msgstr "Eraro de importado de etoso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:263 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "" |
||
"Enlightenment was unable to import the theme.<ps/><ps/>Are you sure this is " |
||
"really a valid theme?" |
||
msgstr "" |
||
"Etoso ne importeblas de Enlightenment.<br>Ĉu vi certas ke ŋi ja estas valida " |
||
"etoso?" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:272 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Enlightenment was unable to import the theme<ps/>due to a copy error." |
||
msgstr "" |
||
"Etoso ne importeblas de Enlightenment<br>kial okazis eraroj dum kopiado." |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:46 |
||
msgid "Transition Settings" |
||
msgstr "Agordo de transpaso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:173 |
||
msgid "Events" |
||
msgstr "Eventoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 |
||
msgid "Startup" |
||
msgstr "Komenco" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:182 |
||
msgid "Desk Change" |
||
msgstr "Labortabla Ŝanĝo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:183 |
||
msgid "Background Change" |
||
msgstr "Tapeta Ŝanĝo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:505 src/bin/e_fm_prop.c:496 |
||
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:299 src/bin/e_widget_fsel.c:348 |
||
msgid "Preview" |
||
msgstr "Antaŭrigardo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104 |
||
msgid "Wallpaper Settings" |
||
msgstr "Agordoj de ekranfono" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:468 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:667 |
||
msgid "Go up a directory" |
||
msgstr "Al parenca dosiero" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:504 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:703 |
||
msgid "Use Theme Wallpaper" |
||
msgstr "Uzi etosan ekranfonon" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:510 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:709 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Import File..." |
||
msgstr "Enporti..." |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:517 |
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:717 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Import Online..." |
||
msgstr "Enporti..." |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:740 |
||
msgid "Where to place the Wallpaper" |
||
msgstr "Kie enmeti la ekranfonon" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:741 |
||
msgid "All Desktops" |
||
msgstr "Ĉiuj labortabloj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:743 |
||
msgid "This Desktop" |
||
msgstr "Ĉi tiu labortablo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:745 |
||
msgid "This Screen" |
||
msgstr "Ĉi tiu ekrano" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 |
||
msgid "Application Theme Settings" |
||
msgstr "Agordoj de aplikaĵa etoso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:477 |
||
msgid "Match Enlightenment theme if possible" |
||
msgstr "Kongri etosan de Enlightenment se eblas" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:487 |
||
msgid "Enable X Application Settings" |
||
msgstr "Ŝalti agordojn de X-aplikaĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:493 |
||
msgid "GTK Applications" |
||
msgstr "GTK-aplikaĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:524 |
||
msgid "Enable icon theme for applications" |
||
msgstr "Ŝalti piktograman etoson por aplikaĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:529 |
||
msgid "Enable icon theme for Enlightenment" |
||
msgstr "Ŝalti piktograman etoson por Enlightenment" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:76 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:41 |
||
msgid "Screen Setup" |
||
msgstr "Agordoj de ekrano" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:451 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:679 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:756 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:985 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1115 |
||
msgid "Clone" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:453 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:690 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:986 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Left of" |
||
msgstr "Maldekstre" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:455 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:701 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:987 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Right of" |
||
msgstr "Dekstre" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:457 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:712 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:988 |
||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:307 |
||
msgid "Above" |
||
msgstr "Supre" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:459 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:723 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989 |
||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:311 |
||
msgid "Below" |
||
msgstr "Malsupre" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:461 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Unconfigured" |
||
msgstr "Konfiguri" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:754 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1118 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Ignore" |
||
msgstr "Malatenti ĉion" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:755 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1116 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Extend" |
||
msgstr "Etendaĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:757 |
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1117 |
||
msgid "Ask" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:760 |
||
#, c-format |
||
msgid "Hotplug Policy (%s)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:837 |
||
#: src/modules/mixer/emixer.c:1354 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Outputs" |
||
msgstr "Eligitaj datumoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:922 |
||
msgid "Laptop lid" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:962 |
||
#: src/modules/wireless/wireless.c:1089 src/modules/time/config.c:414 |
||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 |
||
msgid "On" |
||
msgstr "Enŝaltita" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:971 |
||
msgid "Priority" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:983 |
||
msgid "Relative" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "To" |
||
msgstr "Supre" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1017 |
||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Align" |
||
msgstr "Ĝisrandigo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1037 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Use Profile" |
||
msgstr "Profilo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1053 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Custom Scale" |
||
msgstr "Propra bildo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1062 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Scale" |
||
msgstr "Lokaĵo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1087 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Restore setup on start" |
||
msgstr "Restaŭrigi dum starto" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1096 |
||
msgid "Monitor hotplug" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1105 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Lid Events" |
||
msgstr "Eventoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:49 |
||
msgid "Desk Settings" |
||
msgstr "Labortablaj Agordoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:147 |
||
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 |
||
msgid "Set" |
||
msgstr "Meti" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:64 |
||
msgid "Screen Blank Settings" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:198 |
||
msgid "Enable screen blanking" |
||
msgstr "Ŝalti ekranan malŝaton" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:201 |
||
msgid "Use Power Saving (DPMS)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 |
||
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 |
||
msgid "Timeout" |
||
msgstr "Tempolimo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 |
||
#, fuzzy, c-format |
||
msgid "%1.1f minutes" |
||
msgstr "%1.0f minutoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:213 |
||
msgid "Special timeout when locked (0 is off)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:216 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:247 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:276 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 |
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:422 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.0f seconds" |
||
msgstr "%1.0f sekundoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:221 |
||
msgid "Suspend on blank" |
||
msgstr "Prokrasti kiam ekrano malŝaltas" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:225 |
||
msgid "Suspend even if AC" |
||
msgstr "Prokrasti eĉ se AK" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:230 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Hibernate instead of suspend" |
||
msgstr "Kaŝi anstataŭ levi" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:236 |
||
msgid "Suspend delay" |
||
msgstr "Malfruo de prokrasto" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:239 |
||
#, fuzzy, c-format |
||
msgid "%1.0f hours" |
||
msgstr "%1.0f Signoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:243 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.0f minutes" |
||
msgstr "%1.0f minutoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:253 |
||
msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:257 |
||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 |
||
msgid "Blanking" |
||
msgstr "Malplenado" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:262 |
||
msgid "Wake on notification" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:265 |
||
msgid "Wake on urgency" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:268 |
||
msgid "Wakeups" |
||
msgstr "Vekoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:272 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:382 |
||
msgid "Suggest if deactivated before" |
||
msgstr "Sugesti se malŝatita antaŭe" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:284 |
||
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:418 |
||
msgid "Presentation" |
||
msgstr "Prezentaĵo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 |
||
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 |
||
msgid "Virtual Desktops" |
||
msgstr "Virtualaj labortabloj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:28 |
||
msgid "Screen Lock" |
||
msgstr "Ekranŝloso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:44 |
||
msgid "Desk" |
||
msgstr "Labortablo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:48 |
||
msgid "Virtual Desktops Settings" |
||
msgstr "Agordoj de virtualaj labortabloj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:171 |
||
msgid "Number of Desktops" |
||
msgstr "Nombro da labortabloj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174 |
||
msgid "Click to change wallpaper" |
||
msgstr "Alklaku por ŝanĝi ekranfonon" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:181 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 |
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:333 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:403 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:545 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:552 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:578 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:585 |
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:217 |
||
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.0f" |
||
msgstr "%1.0f" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191 |
||
msgid "Desktops" |
||
msgstr "Labortabloj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 |
||
msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" |
||
msgstr "Ŝanĝi labortablon dum objektoj demetiĝas al ekrana rando" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:200 |
||
msgid "Wrap desktops around when flipping" |
||
msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:204 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Animation" |
||
msgstr "Animacioj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:225 |
||
msgid "Flip" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80 |
||
msgid "Screen Lock Settings" |
||
msgstr "Agordoj de ekranŝloso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:240 |
||
msgid "Lock on Startup" |
||
msgstr "Ŝlosi je starto" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:243 |
||
msgid "Lock on Suspend" |
||
msgstr "Ŝlosi dum prokrastado" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:248 |
||
msgid "Use System Authentication" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 |
||
msgid "Use Personal Screenlock Password (insecure)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:254 |
||
msgid "Use PIN (insecure)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 |
||
msgid "Use External Screenlock Command" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 |
||
msgid "Personal Screenlock Password (insecure)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:267 |
||
msgid "PIN Entry (insecure)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 |
||
msgid "External Screenlock Command" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:285 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Configure Lockscreen Gadgets" |
||
msgstr "Agordi tavolon" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288 |
||
msgid "Locking" |
||
msgstr "Ŝlosado" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 |
||
msgid "Keyboard Layout" |
||
msgstr "Klavararanĝo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:332 |
||
msgid "Show on all screens" |
||
msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 |
||
msgid "Show on current screen" |
||
msgstr "Montri en nuna ekrano" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:342 |
||
msgid "Show on screen #:" |
||
msgstr "Montri en ekrano #:" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352 |
||
msgid "Login Box" |
||
msgstr "Ensaluta skatolo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Lock after screensaver activates" |
||
msgstr "Ŝlosi post ŝalto de X ekrankurteno" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:369 |
||
msgid "Lock when idle time exceeded" |
||
msgstr "Ŝlosi kiam tempo de senokupo trapasita" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:377 |
||
msgid "Timers" |
||
msgstr "Tempmezurilo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 |
||
msgid "Presentation Mode" |
||
msgstr "Prezenta reĝimo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:400 |
||
msgid "Theme Wallpaper" |
||
msgstr "Ekranfono de etoso" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:404 |
||
msgid "Current Wallpaper" |
||
msgstr "Nuna ekranfono" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:408 |
||
#: src/modules/time/config.c:11 src/bin/e_fm_prop.c:549 |
||
msgid "Custom" |
||
msgstr "Propra" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:36 |
||
msgid "Select a Background..." |
||
msgstr "Elekti ekranfonon..." |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:127 |
||
msgid "Hide Logo" |
||
msgstr "Kaŝi logotipon" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:46 |
||
msgid "Backlight Settings" |
||
msgstr "Agordoj de fona lumo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:143 |
||
msgid "Normal Backlight" |
||
msgstr "Normala fona lumo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:145 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:151 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:109 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:115 |
||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:118 |
||
#: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:124 |
||
#, c-format |
||
msgid "%3.0f" |
||
msgstr "%3.0f" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:149 |
||
msgid "Dim Backlight" |
||
msgstr "Malheligi fonan lumon" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:155 |
||
msgid "Idle Fade Time" |
||
msgstr "Tempolimo antaŭ malpliigo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:157 |
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:166 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.0f second(s)" |
||
msgstr "%1.0f sekundo(j)" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Fade Time on Battery" |
||
msgstr "Daŭro de solvo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172 |
||
msgid "Fade Time" |
||
msgstr "Daŭro de solvo" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:174 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.1f second(s)" |
||
msgstr "%1.1f sekundo(j)" |
||
|
||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:180 |
||
msgid "Dimming" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:241 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:415 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "MHz" |
||
msgstr "%i MHz" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:247 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:421 |
||
msgid "GHz" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock.c:263 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Frequency" |
||
msgstr "Ĉefprocesora ofteco" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:263 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "CpuClock Configuration" |
||
msgstr "Agordoj de taskoj" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:273 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:290 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:298 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:309 |
||
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:169 src/modules/luncher/config.c:321 |
||
#: src/modules/luncher/config.c:330 src/modules/everything/evry_config.c:376 |
||
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1462 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 |
||
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:212 |
||
#: src/modules/pager/gadget/config.c:305 src/modules/pager/gadget/config.c:659 |
||
#: src/bin/e_fm_prop.c:392 src/bin/e_int_config_comp.c:508 |
||
#: src/bin/e_desktop_editor.c:827 src/bin/e_int_client_prop.c:455 |
||
#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 |
||
msgid "General" |
||
msgstr "Ĝenerala" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:276 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:388 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Power Policy" |
||
msgstr "Difini strategion por ĉefprocesora potenco" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:278 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:448 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Power Saving" |
||
msgstr "Energiadministrado" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:281 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:512 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Power State" |
||
msgstr "En/elŝalto butono" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:284 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:559 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Frequencies" |
||
msgstr "Ĉefprocesora ofteco" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:305 |
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:208 |
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:74 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:74 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:192 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Update Poll Interval" |
||
msgstr "Ĝisdatiga averto" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:313 |
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:223 |
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:89 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:89 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:332 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:207 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:93 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:193 |
||
msgid "Fast (4 ticks)" |
||
msgstr "Rapida (4 tempunuoj)" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:324 |
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:234 |
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:100 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:100 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:343 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:218 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:95 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:200 |
||
msgid "Medium (8 ticks)" |
||
msgstr "Meza (8 tempunuoj)" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:334 |
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:244 |
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:110 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:110 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:353 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:228 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:97 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:207 |
||
msgid "Normal (32 ticks)" |
||
msgstr "Normala (32 tempunuoj)" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:344 |
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:254 |
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:119 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:119 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:363 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:237 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:99 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:214 |
||
msgid "Slow (64 ticks)" |
||
msgstr "Malrapida (64 tempunuoj)" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:354 |
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:264 |
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:129 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:129 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:373 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:247 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:101 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:221 |
||
msgid "Very Slow (256 ticks)" |
||
msgstr "Malrapidega (256 tempunuoj)" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:410 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:479 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:241 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:277 |
||
msgid "Lower Power Automatic" |
||
msgstr "Fonigas Potenco Aŭtomate" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:412 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:481 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:243 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:279 |
||
msgid "Automatic Interactive" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:414 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:483 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:245 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:281 |
||
msgid "Minimum Speed" |
||
msgstr "Minimuma rapideco" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:416 |
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:485 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:247 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:283 |
||
msgid "Maximum Speed" |
||
msgstr "Maksimuma rapideco" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:437 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_config.c:85 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 |
||
msgid "Restore CPU Power Policy" |
||
msgstr "Restaŭri strategion por ĉefprocesora potenco" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:461 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Automatic Powersaving" |
||
msgstr "Aŭtomata energiŝparado" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:525 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Maximum Power State:" |
||
msgstr "Maksimumiga stato" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:540 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Minimum Power State:" |
||
msgstr "Minimuma grando" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:587 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:322 |
||
#, c-format |
||
msgid "%i MHz" |
||
msgstr "%i MHz" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpuclock/cpuclock_config.c:589 |
||
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:324 |
||
#, c-format |
||
msgid "%'.1f GHz" |
||
msgstr "%'1.f GHz" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:155 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Thermal Configuration" |
||
msgstr "Agordoj de taskoj" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:160 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Temperature Units" |
||
msgstr "Temperaturoj" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:175 |
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 |
||
msgid "Celsius" |
||
msgstr "Celsius" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:186 |
||
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:272 |
||
msgid "Fahrenheit" |
||
msgstr "Fahrenheit" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:298 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Temperature Limits" |
||
msgstr "Temperaturoj" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:310 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "High Temperature:" |
||
msgstr "Alta Temperaturo" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal_config.c:334 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Low Temperature:" |
||
msgstr "Malalta Temperaturo" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/thermal/thermal.c:199 |
||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:205 |
||
msgid "Temperature" |
||
msgstr "Temperaturo" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:146 |
||
#, c-format |
||
msgid "Memory Usage (Available %ld MB)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:158 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Used" |
||
msgstr "Uzata:" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:172 |
||
msgid "Buffers" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:186 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Cached" |
||
msgstr "Kaŝmemoro" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:200 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Shared" |
||
msgstr "Kunhavigi" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage.c:212 |
||
#, c-format |
||
msgid "Swap Usage (Available %ld MB)" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/memusage/memusage_config.c:69 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "MemUsage Configuration" |
||
msgstr "Agordoj de taskoj" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor_config.c:69 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "CpuMonitor Configuration" |
||
msgstr "Konfiguraĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/cpumonitor/cpumonitor.c:91 |
||
msgid "Total CPU Usage" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:102 |
||
#, fuzzy, c-format |
||
msgid "No Battery Found" |
||
msgstr "Butono de baterio" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:104 |
||
#, fuzzy, c-format |
||
msgid "Battery Charging" |
||
msgstr "Baterio-mesurilo" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:106 |
||
#, c-format |
||
msgid "Battery Fully Charged" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:108 |
||
#, c-format |
||
msgid "Time Remaining: %i:%02i" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:488 |
||
#, fuzzy, c-format |
||
msgid "AC power is recommended. %i:%02i Remaining" |
||
msgstr "Alterna kurento estas rekomendita." |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:494 |
||
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:136 src/modules/battery/e_mod_main.c:447 |
||
msgid "Battery" |
||
msgstr "Baterio" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:497 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman.c:529 src/modules/battery/e_mod_main.c:450 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:482 |
||
msgid "Your battery is low!" |
||
msgstr "Via baterio estas baznivela!" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:288 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Batman Configuration" |
||
msgstr "Agordoj de taskoj" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:301 |
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:407 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:274 |
||
msgid "Alert" |
||
msgstr "Averto" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:322 |
||
msgid "Update Poll Interval:" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:420 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:247 |
||
msgid "Show low battery alert" |
||
msgstr "Montri averton de malalta bateria nivelo" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:430 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Show alert as a desktop notification" |
||
msgstr "Uzi labortablajn sciigoj por averti" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:441 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Alert when time left is at:" |
||
msgstr "Avertii kiam baterio estas je:" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:463 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Alert when percent left is at:" |
||
msgstr "Avertii kiam baterio estas je:" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:485 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Alert timeout:" |
||
msgstr "Mortiga tempolimo:" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:524 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:230 |
||
msgid "Suspend when below:" |
||
msgstr "Prokrasti kiam sekvas:" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:535 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:233 |
||
msgid "Hibernate when below:" |
||
msgstr "Pasivumigi kiam sekve:" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:545 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_config.c:236 |
||
msgid "Shutdown when below:" |
||
msgstr "Sistemfermo kiam sekve:" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/batman/batman_config.c:588 |
||
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:184 |
||
msgid "Power Management Timing" |
||
msgstr "Tempolimo de enerĝiadministrado" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:112 |
||
msgid "Network Throughput" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:122 |
||
msgid "Receiving" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus.c:142 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Sending" |
||
msgstr "Prokrastante" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:82 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:112 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:321 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:324 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:374 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:377 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Bytes" |
||
msgstr "Bajtkodo" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:87 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:117 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:327 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:330 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:380 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:383 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "KB" |
||
msgstr "B" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:92 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:122 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:333 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:336 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:386 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:389 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "MB" |
||
msgstr "B" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:97 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:127 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:339 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:342 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:392 |
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:395 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "GB" |
||
msgstr "V" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:187 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "NetStatus Configuration" |
||
msgstr "Agordoj de taskoj" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:281 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Maximum Throughput" |
||
msgstr "Maksimuma alto" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:293 |
||
msgid "Use Automatic Maximums" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:303 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Receive:" |
||
msgstr "Lastatempaj dosieroj" |
||
|
||
#: src/modules/sysinfo/netstatus/netstatus_config.c:356 |
||
msgid "Send:" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:28 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1903 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 |
||
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 |
||
#: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:343 src/bin/e_int_menus.c:212 |
||
#: src/bin/e_int_menus.c:1565 |
||
msgid "Windows" |
||
msgstr "Fenestroj" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:29 |
||
msgid "Window Switcher" |
||
msgstr "Interŝanĝilo de fenestroj" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 |
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:47 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 |
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:56 |
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 |
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 |
||
#: src/bin/e_actions.c:3544 src/bin/e_actions.c:3548 |
||
msgid "Window : List" |
||
msgstr "Fenestro : Listo" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 |
||
msgid "Next Window" |
||
msgstr "Sekvonta Fenestro" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 |
||
msgid "Previous Window" |
||
msgstr "Antaŭa fenestro" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 |
||
msgid "Next window of same class" |
||
msgstr "Sekva samklasa fenestro" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 |
||
msgid "Previous window of same class" |
||
msgstr "Antaŭa samklasa fenestro" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 |
||
msgid "Next window class" |
||
msgstr "Sekva fenestra klaso" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 |
||
msgid "Previous window class" |
||
msgstr "Antaŭa fenestra klaso" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:59 |
||
msgid "Window on the Left" |
||
msgstr "Fenestro maldekstren" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:61 |
||
msgid "Window Down" |
||
msgstr "Fenestro suben" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 |
||
msgid "Window Up" |
||
msgstr "Fenestro supren" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 |
||
msgid "Window on the Right" |
||
msgstr "Fenestro dektren" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 src/modules/winlist/e_mod_main.c:191 |
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197 |
||
msgid "Winlist Error" |
||
msgstr "Eraro de fenestrolistoj" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:185 |
||
msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" |
||
msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el bindo de Edje" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:191 |
||
msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" |
||
msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el signala bindo" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:197 |
||
msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" |
||
msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el ACPI-bindo" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 |
||
msgid "Window Switcher Settings" |
||
msgstr "Agordoj de interŝanĝilo de fenestroj" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188 |
||
msgid "Windows from other desks" |
||
msgstr "Fenestroj el aliaj labortabloj" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:191 |
||
msgid "Windows from other screens" |
||
msgstr "Fenestroj el aliaj ekranoj" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:194 |
||
msgid "Iconified" |
||
msgstr "Piktogramigita" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196 |
||
msgid "Iconified from other desks" |
||
msgstr "Piktogramigita el aliaj labortabloj" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200 |
||
msgid "Iconified from other screens" |
||
msgstr "Piktogramigita el aliaj ekranoj" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:204 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173 |
||
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:362 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 |
||
msgid "Display" |
||
msgstr "Vidigo" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:208 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:282 |
||
msgid "Focus" |
||
msgstr "Fokuso" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 src/bin/e_actions.c:3293 |
||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1410 |
||
msgid "Raise" |
||
msgstr "Levi" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:212 |
||
msgid "Uniconify/Unshade" |
||
msgstr "Malpiktogramigi/Malombri" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214 |
||
msgid "Warp mouse while selecting" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218 |
||
msgid "Warp mouse at end" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222 |
||
msgid "Disable mouse warp on directional focus change" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:226 |
||
msgid "Jump to desk" |
||
msgstr "Salti al labortablo..." |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228 |
||
msgid "Move to current desk after switch" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:232 |
||
msgid "Selecting" |
||
msgstr "Elekto" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:236 |
||
msgid "Scroll Animation" |
||
msgstr "Rulumada animacio" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 |
||
msgid "Scroll speed" |
||
msgstr "Ruluma rapido" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242 |
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282 |
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:287 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:561 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:568 |
||
#, c-format |
||
msgid "%1.2f" |
||
msgstr "%1.2f" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:250 |
||
msgid "Minimum width" |
||
msgstr "Minimuma larĝo" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252 |
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259 |
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265 |
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:272 |
||
#, c-format |
||
msgid "%4.0f" |
||
msgstr "%4.0f" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:257 |
||
msgid "Maximum width" |
||
msgstr "Maksimuma larĝo" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:263 |
||
msgid "Minimum height" |
||
msgstr "Minimuma alto" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:270 |
||
msgid "Maximum height" |
||
msgstr "Maksimuma alto" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 |
||
#: src/modules/everything/evry_config.c:592 |
||
msgid "Geometry" |
||
msgstr "Geometrio" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280 |
||
msgid "Horizontal alignment" |
||
msgstr "Horizontala ĝisrandigo" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:285 |
||
msgid "Vertical alignment" |
||
msgstr "Vertikala ĝisrandigo" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290 |
||
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1031 src/bin/e_int_client_menu.c:1190 |
||
msgid "Alignment" |
||
msgstr "Ĝisrandigo" |
||
|
||
#: src/modules/winlist/e_winlist.c:178 |
||
msgid "Select a window" |
||
msgstr "Elekti fenestron" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:140 |
||
msgid "Keyboard Settings" |
||
msgstr "Agordoj de klavaro" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:525 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1490 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1616 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "No Name" |
||
msgstr "Nomo de piktogramo" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:615 |
||
msgid "Do not apply any keyboard settings ever" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:624 |
||
msgid "Label only in gadgets" |
||
msgstr "Etikedoj nur en akcesoraĵoj" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:641 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:842 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Default keyboard layout" |
||
msgstr "Sekva klavara aranĝo" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:688 |
||
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:747 |
||
msgid "Del" |
||
msgstr "For" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:697 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:348 |
||
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:741 |
||
msgid "Up" |
||
msgstr "Supren" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:706 |
||
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:352 |
||
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:743 |
||
msgid "Down" |
||
msgstr "Suben" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:747 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1036 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Compose" |
||
msgstr "Kunmetado" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:748 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1047 |
||
msgid "Third level" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:749 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Switch layout" |
||
msgstr "Ŝalti" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:783 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1069 |
||
msgid "Led" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:784 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Control" |
||
msgstr "Sistemaj kontroloj" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:785 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1092 |
||
msgid "Keypad" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:786 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1104 |
||
msgid "Keypad delete key" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:787 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1115 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Capslock" |
||
msgstr "Horloĝo" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:788 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Alt win" |
||
msgstr "Ĉiuj fenestroj" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:789 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1137 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Currency" |
||
msgstr "Urĝeco" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:790 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1148 |
||
msgid "Fifth level" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:791 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1159 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Spacebar" |
||
msgstr "Flanka breto" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:792 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1170 |
||
msgid "Japan" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:793 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1181 |
||
msgid "Korean" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:794 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1192 |
||
msgid "Esperanto" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:795 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1203 |
||
msgid "Solaris" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:796 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1214 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Terminate X" |
||
msgstr "Terminalo" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:797 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1225 |
||
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:377 |
||
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:317 |
||
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:161 |
||
msgid "Miscellaneous" |
||
msgstr "Diversaj" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1058 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1081 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "Switch Layout" |
||
msgstr "Aranĝo" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1126 |
||
msgid "Alternate win key" |
||
msgstr "" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1368 |
||
msgid "Add New Configuration" |
||
msgstr "Aldoni novajn agordojn" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1392 src/bin/e_int_toolbar_config.c:77 |
||
msgid "Layout" |
||
msgstr "Aranĝo" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1395 |
||
msgid "Model" |
||
msgstr "Modelo" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1397 |
||
msgid "Variant" |
||
msgstr "Variaĵo" |
||
|
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1517 |
||
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:1602 |
||
#, fuzzy |
||
msgid "No Description" |
||
msgstr "Neniu elekto" |