Terminal emulator with all the bells and whistles
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

725 lines
13 KiB

# Korean translations for terminology package
# terminology 패키지에 대한 한국어 번역문.
# Copyright (C) 2014 Terminology development team
# This file is distributed under the same license as the terminology package.
# huchi <wonguk.jeong@samsung.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-22 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 01:06+0900\n"
"Last-Translator: huchi <wonguk.jeong@samsung.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/bin/controls.c:241
msgid "Controls"
msgstr "컨트롤"
#: src/bin/controls.c:252
msgid "New"
msgstr "새 터미널"
#: src/bin/controls.c:258
msgid "Split V"
msgstr "수직 분할"
#: src/bin/controls.c:260
msgid "Split H"
msgstr "수평 분할"
#: src/bin/controls.c:266
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:387
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/bin/controls.c:281
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
#: src/bin/controls.c:287
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/bin/controls.c:293
msgid "About"
msgstr "정보"
#: src/bin/about.c:56
#, c-format
msgid ""
"<b>Terminology %s</b><br>Why should terminals be boring?<br><br>This "
"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the "
"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy "
"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
"clause BSD license detailed below:<br><br>%s</b>"
msgstr ""
#: src/bin/app_server.c:344
msgid "There is no window open"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2239
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2651
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2653
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2661
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2663
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2665
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2667
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2669
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2671
msgid "Set window name."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2673
msgid "Set window role."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2675
msgid "Set window title."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2677
msgid "Set icon name."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2679
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2681
msgid "Set emotion module to use."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2684
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2686
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2688
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2690
msgid "Set visual bell mode."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2692
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2694
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2696
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2698
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2700
msgid "Become maximized from the start."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2702
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2704
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2706
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2708
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2710
msgid "Highlight links."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2736
msgid "show program version."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2739
msgid "show copyright."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2742
msgid "show license."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2745
msgid "show this message."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2849 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2870
msgid "Could not parse command line options."
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2885
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr ""
#: src/bin/main.c:2886
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr ""
#: src/bin/media.c:702
#, c-format
msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:127
msgid "Restore opened views"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:168
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:325
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:335
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:345
msgid "React to key presses"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:355
msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:365
msgid "Visual Bell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:375
msgid "Bell rings"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:385
msgid "Urgent Bell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:395
msgid "Active Links"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:405
msgid "Enable application server"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:419
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:429
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:439
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:449
msgid "Drag & drop links"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:459
msgid "Start as login shell"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:469
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:479
msgid "Always open at size:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:489
msgid "Width:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:509
msgid "Height:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:536
msgid "Word separators:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:567
msgid "Scrollback:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:587
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:588
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:134
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352
msgid "Font"
msgstr "폰트"
#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: src/bin/options.c:165
msgid "Wallpaper"
msgstr "배경"
#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:65
msgid "Video"
msgstr "비디오"
#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:159
msgid "Colors"
msgstr "색"
#: src/bin/options.c:169
msgid "Keys"
msgstr "단축키"
#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177
msgid "Helpers"
msgstr ""
#: src/bin/options.c:181
msgid "Temporary"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:12
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:13
msgid "Black"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:14
msgid "Red"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:15
msgid "Green"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:16
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:17
msgid "Blue"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:18
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:19
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:20
msgid "White"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:21
msgid "Inverse"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:22
msgid "Inverse Base"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:187
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:188
msgid "Bright"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:189
msgid "Normal 2"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:190
msgid "Bright 2"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:262
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:272
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/bin/options_font.c:414
msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: src/bin/options_font.c:454
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:190
msgid "Inline if possible"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:220
msgid "E-mail:"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:253
msgid "URL (Images):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:278
msgid "URL (Video):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:303
msgid "URL (All):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:336
msgid "Local (Images):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:361
msgid "Local (Video):"
msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:386
msgid "Local (All):"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:33
msgid "Scroll one page up"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:34
msgid "Scroll one page down"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36
msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
msgid "Paste Primary (highlight) selection"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
msgid "Copy current selection to clipboard"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:41
msgid "Font size up 1"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:42
msgid "Font size down 1"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:43
msgid "Reset font size to 10"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:44
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:45
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:46
msgid "Focus to previous terminal"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:47
msgid "Focus to next terminal"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:48
msgid "Create new \"tab\""
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:49
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:50
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:51
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:52
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:53
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:54
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:55
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:56
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:57
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:58
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:59
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:60
msgid "Enter command mode"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:61
msgid "Toggle miniview of the history"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:78
msgid "Translucent"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:89 src/bin/options_video.c:90
#, c-format
msgid "%1.0f%%"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:109
msgid "Audio muted"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:125
msgid "Video Engine:"
msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:132
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:101
msgid "None"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:392
msgid "Source file is target file"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:405
msgid "Picture imported"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:410
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:427
msgid "Background"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:471
msgid "Select Path"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:477
msgid "System"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:480
msgid "User"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:483
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:498
msgid "Double click on a picture to import it"
msgstr ""
#: src/bin/termcmd.c:66
#, c-format
msgid "Unknown font command: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termcmd.c:93
#, c-format
msgid "Unknown grid size command: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termcmd.c:118
#, c-format
msgid "Background file could not be read: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termcmd.c:147
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:382
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:385
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:1898
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:3837
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:4535
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:4902
#, c-format
msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termio.c:4916
#, c-format
msgid "Could not load working directory %s: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126
#, c-format
msgid "memerr: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:152
#, c-format
msgid "Size set ioctl failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326
#, c-format
msgid "Function %s failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:333
#, c-format
msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345
#, c-format
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:377
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:398
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:594
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr ""
#: src/bin/utils.c:50
#, c-format
msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
msgstr ""