From 1c19b6c0197ca682c67c6ecb0e47f2c713784087 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boris Faure Date: Sun, 5 Oct 2014 14:39:32 +0200 Subject: [PATCH] update translations from launchpad and update pot --- po/LINGUAS | 2 +- po/ca.po | 834 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/de.po | 829 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/el.po | 292 ++++++++-------- po/eo.po | 834 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fi.po | 301 ++++++++-------- po/fr.po | 462 +++++++++++++------------ po/it.po | 98 +++--- po/ko.po | 290 ++++++++-------- po/ms.po | 829 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sr.po | 829 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/terminology.pot | 280 +++++++-------- 12 files changed, 5050 insertions(+), 830 deletions(-) create mode 100644 po/ca.po create mode 100644 po/de.po create mode 100644 po/eo.po create mode 100644 po/ms.po create mode 100644 po/sr.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index af02db6b..420684b4 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -el fi fr it ko +ca de el eo fi fr it ko ms sr diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 00000000..ccd543c6 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,834 @@ +# Catalan translation for enlightenment +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-28 17:15+0000\n" +"Last-Translator: JoanColl \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: src/bin/controls.c:247 +msgid "Controls" +msgstr "Controls" + +#: src/bin/controls.c:263 +msgid "New" +msgstr "Nou" + +#: src/bin/controls.c:269 +msgid "Split V" +msgstr "Divideix V" + +#: src/bin/controls.c:271 +msgid "Split H" +msgstr "Divideix H" + +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 +msgid "Copy" +msgstr "Còpia" + +#: src/bin/controls.c:293 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: src/bin/controls.c:299 +msgid "Settings" +msgstr "Paràmetres" + +#: src/bin/controls.c:305 +msgid "About" +msgstr "Quant a" + +#: src/bin/controls.c:315 +#, fuzzy +msgid "Close Terminal" +msgstr "Tanca el terminal que tingui el focus" + +#: src/bin/about.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Terminology %s
Why should terminals be boring?

This " +"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the " +"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy " +"it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" +"clause BSD license detailed below:

%s" +msgstr "" + +#: src/bin/app_server.c:345 +msgid "There is no window open" +msgstr "No hi ha cap finestra oberta" + +#: src/bin/keyin.c:545 +msgid "Scrolling" +msgstr "Desplaçament" + +#: src/bin/keyin.c:546 +msgid "Scroll one page up" +msgstr "Desplaça una pàgina amunt" + +#: src/bin/keyin.c:547 +msgid "Scroll one page down" +msgstr "Desplaça una pàgina avall" + +#: src/bin/keyin.c:548 +msgid "Scroll one line up" +msgstr "Desplaça una línia amunt" + +#: src/bin/keyin.c:549 +msgid "Scroll one line down" +msgstr "Desplaça una línia avall" + +#: src/bin/keyin.c:551 +msgid "Copy/Paste" +msgstr "Copia/Enganxa" + +#: src/bin/keyin.c:552 +msgid "Copy selection to Primary buffer" +msgstr "Copia la selecció a la memòria intermèdia primària" + +#: src/bin/keyin.c:553 +msgid "Copy selection to Clipboard buffer" +msgstr "Copia la selecció al porta-retalls" + +#: src/bin/keyin.c:554 +msgid "Paste Primary buffer (highlight)" +msgstr "Enganxa la memòria intermèdia primària (ressaltat)" + +#: src/bin/keyin.c:555 +msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" +msgstr "Enganxa el porta-retalls (ctrl+c/v)" + +#: src/bin/keyin.c:557 +msgid "Splits/Tabs" +msgstr "Divisions/Pestanyes" + +#: src/bin/keyin.c:558 +msgid "Focus to the previous terminal" +msgstr "Focus al terminal previ" + +#: src/bin/keyin.c:559 +msgid "Focus to the next terminal" +msgstr "Focus al terminal següent" + +#: src/bin/keyin.c:560 +msgid "Split horizontally (new below)" +msgstr "Divideix horitzontalment (nou a sota)" + +#: src/bin/keyin.c:561 +msgid "Split vertically (new on right)" +msgstr "Divideix verticalment (nou a la dreta)" + +#: src/bin/keyin.c:562 +msgid "Create a new \"tab\"" +msgstr "Crea una nova \"pestanya\"" + +#: src/bin/keyin.c:563 +msgid "Close the focused terminal" +msgstr "Tanca el terminal que tingui el focus" + +#: src/bin/keyin.c:564 +msgid "Bring up \"tab\" switcher" +msgstr "Mostra el commutador de \"pestanyes\"" + +#: src/bin/keyin.c:565 +msgid "Switch to terminal tab 1" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 1" + +#: src/bin/keyin.c:566 +msgid "Switch to terminal tab 2" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 2" + +#: src/bin/keyin.c:567 +msgid "Switch to terminal tab 3" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 3" + +#: src/bin/keyin.c:568 +msgid "Switch to terminal tab 4" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 4" + +#: src/bin/keyin.c:569 +msgid "Switch to terminal tab 5" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 5" + +#: src/bin/keyin.c:570 +msgid "Switch to terminal tab 6" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 6" + +#: src/bin/keyin.c:571 +msgid "Switch to terminal tab 7" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 7" + +#: src/bin/keyin.c:572 +msgid "Switch to terminal tab 8" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 8" + +#: src/bin/keyin.c:573 +msgid "Switch to terminal tab 9" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 9" + +#: src/bin/keyin.c:574 +msgid "Switch to terminal tab 10" +msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 10" + +#: src/bin/keyin.c:576 +msgid "Font size" +msgstr "Mida del tipus de lletra" + +#: src/bin/keyin.c:577 +msgid "Font size up 1" +msgstr "Augmenta en 1 la mida del tipus de lletra" + +#: src/bin/keyin.c:578 +msgid "Font size down 1" +msgstr "Disminueix en 1 la mida del tipus de lletra" + +#: src/bin/keyin.c:579 +msgid "Display big font size" +msgstr "Mostra mida de tipus de lletra grossa" + +#: src/bin/keyin.c:580 +msgid "Reset font size" +msgstr "Reinicia la mida del tipus de lletra" + +#: src/bin/keyin.c:582 +msgid "Actions" +msgstr "Accions" + +#: src/bin/keyin.c:583 +msgid "Display the history miniview" +msgstr "Mostra la vista petita de l'historial" + +#: src/bin/keyin.c:584 +msgid "Display the command box" +msgstr "Mostra el quadre de comandes" + +#: src/bin/main.c:2351 +msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" +msgstr "" +"No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'make " +"install'." + +#: src/bin/main.c:2773 +#, c-format +msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" +msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler i altres" + +#: src/bin/main.c:2775 +msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." +msgstr "" +"L'emulador de terminal ha estat escrit amb les les biblioteques " +"d'Enlightenment Foundation." + +#: src/bin/main.c:2783 +msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2785 +msgid "Change to directory for execution of terminal command." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2787 +msgid "Use the named edje theme or path to theme file." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2789 +msgid "Use the named file as a background wallpaper." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2791 +msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2793 +msgid "Set window name." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2795 +msgid "Set window role." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2797 +msgid "Set window title." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2799 +msgid "Set icon name." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2801 +msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2803 +msgid "" +"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " +"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " +"the man page." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2808 +msgid "Set emotion module to use." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2811 +msgid "Run the shell as a login shell." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2813 +msgid "Set mute mode for video playback." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2815 +msgid "Set cursor blink mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2817 +msgid "Set visual bell mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2819 +msgid "Go into the fullscreen mode from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2821 +msgid "Go into an iconic state from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2823 +msgid "Become a borderless managed window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2825 +msgid "Become an override-redirect window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2827 +msgid "Become maximized from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2829 +msgid "Terminology is run without a window manager." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2831 +msgid "Do not exit when the command process exits." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2833 +msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2835 +msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2837 +msgid "Highlight links." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2866 +msgid "show program version." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2869 +msgid "show copyright." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2872 +msgid "show license." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2875 +msgid "show this message." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 +#, c-format +msgid "Could not create logging domain '%s'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3001 +msgid "Could not initialize key bindings." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3013 +msgid "Could not parse command line options." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3028 +#, c-format +msgid "option %s requires an argument!" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3029 +msgid "invalid options found. See --help." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3349 +msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:726 +#, c-format +msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:1314 +msgid "Media visualizing is not supported" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:204 +#, c-format +msgid "%'d lines" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportament" + +#: src/bin/options_behavior.c:325 +msgid "Scroll to bottom on new content" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:335 +msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:345 +msgid "React to key presses" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:355 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:365 +msgid "Visual Bell" +msgstr "Campana visual" + +#: src/bin/options_behavior.c:375 +msgid "Bell rings" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:385 +msgid "Urgent Bell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:395 +msgid "Active Links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:420 +msgid "Multiple instances, one process" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:430 +msgid "Set TERM to xterm-256color" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:440 +msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:450 +msgid "Drag & drop links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:460 +msgid "Start as login shell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:470 +msgid "Focus split under the Mouse" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:480 +msgid "Always open at size:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:490 +msgid "Width:" +msgstr "Amplada:" + +#: src/bin/options_behavior.c:510 +msgid "Height:" +msgstr "Alçada:" + +#: src/bin/options_behavior.c:537 +msgid "Scrollback:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:571 +msgid "Tab zoom/switch animation time:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:572 +msgid "" +"Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " +"them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 +#, c-format +msgid "%1.1f s" +msgstr "%1.1f s" + +#: src/bin/options.c:137 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +msgid "Font" +msgstr "Tipus de lletra" + +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: src/bin/options.c:168 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Fons de pantalla" + +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 +msgid "Colors" +msgstr "Colors" + +#: src/bin/options.c:172 +msgid "Keys" +msgstr "Tecles" + +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 +msgid "Helpers" +msgstr "Ajudants" + +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:185 +msgid "Temporary" +msgstr "Temporal" + +#: src/bin/options_colors.c:13 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" + +#: src/bin/options_colors.c:14 +msgid "Black" +msgstr "Negre" + +#: src/bin/options_colors.c:15 +msgid "Red" +msgstr "Vermell" + +#: src/bin/options_colors.c:16 +msgid "Green" +msgstr "Verd" + +#: src/bin/options_colors.c:17 +msgid "Yellow" +msgstr "Groc" + +#: src/bin/options_colors.c:18 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: src/bin/options_colors.c:19 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/bin/options_colors.c:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Cian" + +#: src/bin/options_colors.c:21 +msgid "White" +msgstr "Blanc" + +#: src/bin/options_colors.c:22 +msgid "Inverse" +msgstr "Invers" + +#: src/bin/options_colors.c:23 +msgid "Inverse Base" +msgstr "Base inversa" + +#: src/bin/options_colors.c:188 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/bin/options_colors.c:189 +msgid "Bright" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:190 +msgid "Normal 2" +msgstr "Normal 2" + +#: src/bin/options_colors.c:191 +msgid "Bright 2" +msgstr "Brillant 2" + +#: src/bin/options_colors.c:263 +msgid "Use" +msgstr "Ús" + +#: src/bin/options_colors.c:273 +msgid "Reset" +msgstr "Reinicia" + +#: src/bin/options_font.c:420 +msgid "Bitmap" +msgstr "Mapa de bits" + +#: src/bin/options_font.c:460 +msgid "Standard" +msgstr "Estàndard" + +#: src/bin/options_helpers.c:190 +msgid "Inline if possible" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:220 +msgid "E-mail:" +msgstr "Correu electrònic:" + +#: src/bin/options_helpers.c:253 +msgid "URL (Images):" +msgstr "URL (Imatges):" + +#: src/bin/options_helpers.c:278 +msgid "URL (Video):" +msgstr "URL (Vídeo):" + +#: src/bin/options_helpers.c:303 +msgid "URL (All):" +msgstr "URL (Tot):" + +#: src/bin/options_helpers.c:336 +msgid "Local (Images):" +msgstr "Local (Imatges):" + +#: src/bin/options_helpers.c:361 +msgid "Local (Video):" +msgstr "Local (Vídeo):" + +#: src/bin/options_helpers.c:386 +msgid "Local (All):" +msgstr "Local (Tot):" + +#: src/bin/options_keys.c:52 +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:53 +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:54 +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:252 +msgid "Please press key sequence" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:354 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:88 +msgid "Translucent" +msgstr "Translúcid" + +#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100 +#, c-format +msgid "%1.0f%%" +msgstr "%1.0f%%" + +#: src/bin/options_video.c:119 +msgid "Audio muted" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:132 +msgid "Audio visualized" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:149 +msgid "Video Engine:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:156 +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:99 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:388 +msgid "Source file is target file" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:401 +msgid "Picture imported" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:406 +msgid "Failed" +msgstr "Ha fallat" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:423 +msgid "Background" +msgstr "Fons" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:467 +msgid "Select Path" +msgstr "Seleccioneu un camí" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:473 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:476 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:479 +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:494 +msgid "Double click on a picture to import it" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:66 +#, c-format +msgid "Unknown font command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:93 +#, c-format +msgid "Unknown grid size command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:118 +#, c-format +msgid "Background file could not be read: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:147 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "Ordre desconeguda: %s" + +#: src/bin/termio.c:521 +#, c-format +msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:535 +#, c-format +msgid "Could not load working directory %s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:942 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualitza" + +#: src/bin/termio.c:945 +msgid "Open" +msgstr "Obre" + +#: src/bin/termio.c:2286 +#, c-format +msgid "unsupported selection format '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4368 +msgid "Ecore IMF failed" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4962 +msgid "Could not allocate termpty" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#, c-format +msgid "memerr: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:152 +#, c-format +msgid "Size set ioctl failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326 +#, c-format +msgid "Function %s failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:333 +#, c-format +msgid "open() of pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345 +#, c-format +msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:382 +#, c-format +msgid "Could not change current directory to '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:403 +#, c-format +msgid "Could not find shell, falling back to %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:599 +#, c-format +msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:50 +#, c-format +msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:67 +#, c-format +msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tanca" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 00000000..0cc2f5de --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,829 @@ +# German translation for enlightenment +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Tobias Bannert \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: src/bin/controls.c:247 +msgid "Controls" +msgstr "Steuerungen" + +#: src/bin/controls.c:263 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: src/bin/controls.c:269 +msgid "Split V" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:271 +msgid "Split H" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: src/bin/controls.c:293 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: src/bin/controls.c:299 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: src/bin/controls.c:305 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: src/bin/controls.c:315 +msgid "Close Terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/about.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Terminology %s
Why should terminals be boring?

This " +"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the " +"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy " +"it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" +"clause BSD license detailed below:

%s" +msgstr "" + +#: src/bin/app_server.c:345 +msgid "There is no window open" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:545 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:546 +msgid "Scroll one page up" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:547 +msgid "Scroll one page down" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:548 +msgid "Scroll one line up" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:549 +msgid "Scroll one line down" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:551 +msgid "Copy/Paste" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:552 +msgid "Copy selection to Primary buffer" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:553 +msgid "Copy selection to Clipboard buffer" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:554 +msgid "Paste Primary buffer (highlight)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:555 +msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:557 +msgid "Splits/Tabs" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:558 +msgid "Focus to the previous terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:559 +msgid "Focus to the next terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:560 +msgid "Split horizontally (new below)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:561 +msgid "Split vertically (new on right)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:562 +msgid "Create a new \"tab\"" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:563 +msgid "Close the focused terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:564 +msgid "Bring up \"tab\" switcher" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:565 +msgid "Switch to terminal tab 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:566 +msgid "Switch to terminal tab 2" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:567 +msgid "Switch to terminal tab 3" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:568 +msgid "Switch to terminal tab 4" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:569 +msgid "Switch to terminal tab 5" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:570 +msgid "Switch to terminal tab 6" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:571 +msgid "Switch to terminal tab 7" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:572 +msgid "Switch to terminal tab 8" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:573 +msgid "Switch to terminal tab 9" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:574 +msgid "Switch to terminal tab 10" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:576 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:577 +msgid "Font size up 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:578 +msgid "Font size down 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:579 +msgid "Display big font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:580 +msgid "Reset font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:583 +msgid "Display the history miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:584 +msgid "Display the command box" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2351 +msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2773 +#, c-format +msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2775 +msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2783 +msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2785 +msgid "Change to directory for execution of terminal command." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2787 +msgid "Use the named edje theme or path to theme file." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2789 +msgid "Use the named file as a background wallpaper." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2791 +msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2793 +msgid "Set window name." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2795 +msgid "Set window role." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2797 +msgid "Set window title." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2799 +msgid "Set icon name." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2801 +msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2803 +msgid "" +"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " +"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " +"the man page." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2808 +msgid "Set emotion module to use." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2811 +msgid "Run the shell as a login shell." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2813 +msgid "Set mute mode for video playback." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2815 +msgid "Set cursor blink mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2817 +msgid "Set visual bell mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2819 +msgid "Go into the fullscreen mode from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2821 +msgid "Go into an iconic state from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2823 +msgid "Become a borderless managed window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2825 +msgid "Become an override-redirect window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2827 +msgid "Become maximized from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2829 +msgid "Terminology is run without a window manager." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2831 +msgid "Do not exit when the command process exits." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2833 +msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2835 +msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2837 +msgid "Highlight links." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2866 +msgid "show program version." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2869 +msgid "show copyright." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2872 +msgid "show license." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2875 +msgid "show this message." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 +#, c-format +msgid "Could not create logging domain '%s'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3001 +msgid "Could not initialize key bindings." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3013 +msgid "Could not parse command line options." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3028 +#, c-format +msgid "option %s requires an argument!" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3029 +msgid "invalid options found. See --help." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3349 +msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:726 +#, c-format +msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:1314 +msgid "Media visualizing is not supported" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:204 +#, c-format +msgid "%'d lines" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:325 +msgid "Scroll to bottom on new content" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:335 +msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:345 +msgid "React to key presses" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:355 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:365 +msgid "Visual Bell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:375 +msgid "Bell rings" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:385 +msgid "Urgent Bell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:395 +msgid "Active Links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:420 +msgid "Multiple instances, one process" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:430 +msgid "Set TERM to xterm-256color" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:440 +msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:450 +msgid "Drag & drop links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:460 +msgid "Start as login shell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:470 +msgid "Focus split under the Mouse" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:480 +msgid "Always open at size:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:490 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:510 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:537 +msgid "Scrollback:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:571 +msgid "Tab zoom/switch animation time:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:572 +msgid "" +"Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " +"them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 +#, c-format +msgid "%1.1f s" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:137 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:168 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:172 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 +msgid "Helpers" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:185 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:13 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:14 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:15 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:16 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:17 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:18 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:19 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:20 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:21 +msgid "White" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:22 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:23 +msgid "Inverse Base" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:188 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:189 +msgid "Bright" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:190 +msgid "Normal 2" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:191 +msgid "Bright 2" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:263 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:273 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/bin/options_font.c:420 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: src/bin/options_font.c:460 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:190 +msgid "Inline if possible" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:220 +msgid "E-mail:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:253 +msgid "URL (Images):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:278 +msgid "URL (Video):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:303 +msgid "URL (All):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:336 +msgid "Local (Images):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:361 +msgid "Local (Video):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:386 +msgid "Local (All):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:52 +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:53 +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:54 +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:252 +msgid "Please press key sequence" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:354 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:88 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100 +#, c-format +msgid "%1.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:119 +msgid "Audio muted" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:132 +msgid "Audio visualized" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:149 +msgid "Video Engine:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:156 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:99 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:388 +msgid "Source file is target file" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:401 +msgid "Picture imported" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:406 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:423 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:467 +msgid "Select Path" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:473 +msgid "System" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:476 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:479 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:494 +msgid "Double click on a picture to import it" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:66 +#, c-format +msgid "Unknown font command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:93 +#, c-format +msgid "Unknown grid size command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:118 +#, c-format +msgid "Background file could not be read: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:147 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:521 +#, c-format +msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:535 +#, c-format +msgid "Could not load working directory %s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:942 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:945 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:2286 +#, c-format +msgid "unsupported selection format '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4368 +msgid "Ecore IMF failed" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4962 +msgid "Could not allocate termpty" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#, c-format +msgid "memerr: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:152 +#, c-format +msgid "Size set ioctl failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326 +#, c-format +msgid "Function %s failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:333 +#, c-format +msgid "open() of pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345 +#, c-format +msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:382 +#, c-format +msgid "Could not change current directory to '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:403 +#, c-format +msgid "Could not find shell, falling back to %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:599 +#, c-format +msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:50 +#, c-format +msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:67 +#, c-format +msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index aec7f680..a14528f3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:04+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" @@ -20,42 +20,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" -#: src/bin/controls.c:241 +#: src/bin/controls.c:247 msgid "Controls" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/bin/controls.c:252 +#: src/bin/controls.c:263 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: src/bin/controls.c:258 +#: src/bin/controls.c:269 msgid "Split V" msgstr "Διαίρεση Κ" -#: src/bin/controls.c:260 +#: src/bin/controls.c:271 msgid "Split H" msgstr "Διαίρεση Ο" -#: src/bin/controls.c:266 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" +msgstr "" -#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/controls.c:281 +#: src/bin/controls.c:293 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: src/bin/controls.c:287 +#: src/bin/controls.c:299 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/bin/controls.c:293 +#: src/bin/controls.c:305 msgid "About" msgstr "Σχετικά" +#: src/bin/controls.c:315 +#, fuzzy +msgid "Close Terminal" +msgstr "Κλείσιμο εστιασμένου τερματικού" + #: src/bin/about.c:56 #, c-format msgid "" @@ -72,218 +77,218 @@ msgstr "" "

Πνευματική Ιδιοκτησία © 2012-%d :

%s

Διανέμεται " "σύμφωνα με την άδεια BSD 2-clause, λεπτομερώς παρακάτω:

%s" -#: src/bin/app_server.c:344 +#: src/bin/app_server.c:345 msgid "There is no window open" msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό παράθυρο" -#: src/bin/keyin.c:895 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scrolling" msgstr "Κύλιση" -#: src/bin/keyin.c:896 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one page up" msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω" -#: src/bin/keyin.c:897 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one page down" msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω" -#: src/bin/keyin.c:898 +#: src/bin/keyin.c:548 msgid "Scroll one line up" msgstr "Κύλιση μία γραμμή πάνω" -#: src/bin/keyin.c:899 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Scroll one line down" msgstr "Κύλιση μία γραμμή κάτω" -#: src/bin/keyin.c:901 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy/Paste" msgstr "Αντιγραφή/Επικόλληση" -#: src/bin/keyin.c:902 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο" -#: src/bin/keyin.c:903 +#: src/bin/keyin.c:553 #, fuzzy msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο" -#: src/bin/keyin.c:904 +#: src/bin/keyin.c:554 #, fuzzy msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "Επικόλληση κύριας επιλογής (επισήμανση)" -#: src/bin/keyin.c:905 +#: src/bin/keyin.c:555 #, fuzzy msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "Επικόλληση επιλογής προχείρου (ctrl+v/c) " -#: src/bin/keyin.c:907 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Splits/Tabs" msgstr "Διαίρεση/Καρτέλες" -#: src/bin/keyin.c:908 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο τερματικό" -#: src/bin/keyin.c:909 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "Εστίαση στο επόμενο τερματικό" -#: src/bin/keyin.c:910 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "Διαίρεση οριζόντια (νέο από κάτω)" -#: src/bin/keyin.c:911 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "Διαίρεση κάθετα (νέο στα δεξιά)" -#: src/bin/keyin.c:912 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "Δημιουργία νέας \"καρτέλας\"" -#: src/bin/keyin.c:913 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Close the focused terminal" msgstr "Κλείσιμο εστιασμένου τερματικού" -#: src/bin/keyin.c:914 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:915 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 1" -#: src/bin/keyin.c:916 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 2" -#: src/bin/keyin.c:917 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 3" -#: src/bin/keyin.c:918 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 4" -#: src/bin/keyin.c:919 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 5" -#: src/bin/keyin.c:920 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 6" -#: src/bin/keyin.c:921 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 7" -#: src/bin/keyin.c:922 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 8" -#: src/bin/keyin.c:923 +#: src/bin/keyin.c:573 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 9" -#: src/bin/keyin.c:924 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 10" -#: src/bin/keyin.c:926 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size" msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" -#: src/bin/keyin.c:927 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Font size up 1" msgstr "Άυξηση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1" -#: src/bin/keyin.c:928 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Font size down 1" msgstr "Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1" -#: src/bin/keyin.c:929 +#: src/bin/keyin.c:579 msgid "Display big font size" msgstr "Εμφάνιση μεγάλου μεγέθους γραμματοσειρά" -#: src/bin/keyin.c:930 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Reset font size" msgstr "Επαναφορά μεγέθους γραμματοσειράς" -#: src/bin/keyin.c:932 +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: src/bin/keyin.c:933 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the history miniview" msgstr "Εμφάνιση ιστορικού μικροπροβολής" -#: src/bin/keyin.c:934 +#: src/bin/keyin.c:584 msgid "Display the command box" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου εντολών" -#: src/bin/main.c:2340 +#: src/bin/main.c:2351 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" "Δεν μπορεί να εντοπιστεί το θέμα του terminology! Μήπως ξεχάσατε το 'make " "install';" -#: src/bin/main.c:2761 +#: src/bin/main.c:2773 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler και λοιποί" -#: src/bin/main.c:2763 +#: src/bin/main.c:2775 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" "Προσομοιωτής τερματικού γραμμένος με τις βιβλιοθήκες Enlightenment " "Foundation Libraries." -#: src/bin/main.c:2771 +#: src/bin/main.c:2783 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Εντολή για εκτέλεση. Η προεπιλογή είναι το $SHELL (ή passwd shell ή /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:2773 +#: src/bin/main.c:2785 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "Αλλαγή στον κατάλογο για την εκτέλεση της εντολής τερματικού." -#: src/bin/main.c:2775 +#: src/bin/main.c:2787 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "Χρήση του θέματος Edje ή διαδρομή στο αρχείο θέματος." -#: src/bin/main.c:2777 +#: src/bin/main.c:2789 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "Χρήση του αρχείου σαν ταπετσαρία φόντου." -#: src/bin/main.c:2779 +#: src/bin/main.c:2791 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "Χρήση γεωμετρίας τερματικού (πχ 80x24 ή 80x24+50+20 κλπ.)." -#: src/bin/main.c:2781 +#: src/bin/main.c:2793 msgid "Set window name." msgstr "Ορισμός ονόματος παραθύρου." -#: src/bin/main.c:2783 +#: src/bin/main.c:2795 msgid "Set window role." msgstr "Ορισμός ρόλου παραθύρου." -#: src/bin/main.c:2785 +#: src/bin/main.c:2797 msgid "Set window title." msgstr "Ορισμός τίτλου παραθύρου." -#: src/bin/main.c:2787 +#: src/bin/main.c:2799 msgid "Set icon name." msgstr "Ορισμός ονόματος εικονιδίου." -#: src/bin/main.c:2789 +#: src/bin/main.c:2801 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" "Ορισμός γραμματοσειράς (ΟΝΟΜΑ/ΜΕΓΕΘΟΣ για κλιμακούμενη εικόνα, ΟΝΟΜΑ για " "εικόνα bitmap)." -#: src/bin/main.c:2791 +#: src/bin/main.c:2803 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -293,106 +298,106 @@ msgstr "" "οριζόντια. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν πολλές φορές. πχ -S vhvv ή --split hv " "Για περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να δείτε την σελίδα οδηγιών (man)." -#: src/bin/main.c:2796 +#: src/bin/main.c:2808 msgid "Set emotion module to use." msgstr "Ορισμός αρθρώματος emotion προς χρήση." -#: src/bin/main.c:2799 +#: src/bin/main.c:2811 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "Εκτέλεση του κελύφους ως κέλυφος εισόδου." -#: src/bin/main.c:2801 +#: src/bin/main.c:2813 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "Ορισμός λειτουργίας σίγασης για την αναπαραγωγή βίντεο." -#: src/bin/main.c:2803 +#: src/bin/main.c:2815 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "Ορισμός λειτουργίας παλλόμενου κέρσορα." -#: src/bin/main.c:2805 +#: src/bin/main.c:2817 msgid "Set visual bell mode." msgstr "Ορισμός λειτουργίας οπτικού κουδουνιού." -#: src/bin/main.c:2807 +#: src/bin/main.c:2819 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή." -#: src/bin/main.c:2809 +#: src/bin/main.c:2821 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2811 +#: src/bin/main.c:2823 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "Να γίνει παράθυρο χωρίς πλαίσιο." -#: src/bin/main.c:2813 +#: src/bin/main.c:2825 #, fuzzy msgid "Become an override-redirect window." msgstr "Να γίνει παράθυρο παράκαμψης ανακατεύθυνσης." -#: src/bin/main.c:2815 +#: src/bin/main.c:2827 msgid "Become maximized from the start." msgstr "Να γίνει μεγιστοποίηση από την αρχή." -#: src/bin/main.c:2817 +#: src/bin/main.c:2829 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "Εκκίνηση του Terminology χωρίς διαχειριστή παραθύρων." -#: src/bin/main.c:2819 +#: src/bin/main.c:2831 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "Να μην γίνει έξοδος όταν η διεργασία εντολής κλείνει." -#: src/bin/main.c:2821 +#: src/bin/main.c:2833 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2823 +#: src/bin/main.c:2835 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "Ορισμός TERM σε 'xterm-256color' αντί για 'xterm'." -#: src/bin/main.c:2825 +#: src/bin/main.c:2837 msgid "Highlight links." msgstr "Υπογράμμιση συνδέσμων." -#: src/bin/main.c:2854 +#: src/bin/main.c:2866 msgid "show program version." msgstr "προβολή έκδοσης του προγράμματος." -#: src/bin/main.c:2857 +#: src/bin/main.c:2869 msgid "show copyright." msgstr "προβολή πνευματικής ιδιοκτησίας." -#: src/bin/main.c:2860 +#: src/bin/main.c:2872 msgid "show license." msgstr "προβολή άδειας." -#: src/bin/main.c:2863 +#: src/bin/main.c:2875 msgid "show this message." msgstr "προβολή αυτού του μηνύματος." -#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2985 +#: src/bin/main.c:3001 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του αρθρώματος emotion '%s'" -#: src/bin/main.c:2997 +#: src/bin/main.c:3013 msgid "Could not parse command line options." msgstr "Αδυναμία ανάλυσης επιλογών γραμμής εντολών." -#: src/bin/main.c:3012 +#: src/bin/main.c:3028 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "η επιλογή %s χρειάζεται ένα όρισμα!" -#: src/bin/main.c:3013 +#: src/bin/main.c:3029 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "βρέθηκαν άκυρες επιλογές. Δείτε --help" -#: src/bin/main.c:3333 +#: src/bin/main.c:3349 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "βρέθηκαν μη έγκυρα ορίσματα για την επιλογή -S/--split. Δείτε --help" @@ -405,103 +410,95 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του αρθρ msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:127 -msgid "Restore opened views" -msgstr "Επαναφορά ανοικτών προβολών" - -#: src/bin/options_behavior.c:202 +#: src/bin/options_behavior.c:204 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "%'d γραμμές" -#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168 +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: src/bin/options_behavior.c:323 +#: src/bin/options_behavior.c:325 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω όταν υπάρχει νέο περιεχόμενο" -#: src/bin/options_behavior.c:333 +#: src/bin/options_behavior.c:335 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω όταν πατηθεί κάποιο πλήκτρο" -#: src/bin/options_behavior.c:343 +#: src/bin/options_behavior.c:345 msgid "React to key presses" msgstr "Αντίδραση στα πατήματα πλήκτρων" -#: src/bin/options_behavior.c:353 +#: src/bin/options_behavior.c:355 msgid "Cursor blinking" msgstr "Κέρσορας που αναβοσβήνει" -#: src/bin/options_behavior.c:363 +#: src/bin/options_behavior.c:365 msgid "Visual Bell" msgstr "Οπτικό Κουδούνισμα" -#: src/bin/options_behavior.c:373 +#: src/bin/options_behavior.c:375 msgid "Bell rings" msgstr "Ήχος κουδουνίσματος" -#: src/bin/options_behavior.c:383 +#: src/bin/options_behavior.c:385 msgid "Urgent Bell" msgstr "Επείγων κουδούνισμα" -#: src/bin/options_behavior.c:393 +#: src/bin/options_behavior.c:395 msgid "Active Links" msgstr "Ενεργοί σύνδεσμοι" -#: src/bin/options_behavior.c:403 -msgid "Enable application server" -msgstr "Ενεργοποίηση διακομιστή εφαρμογής" - -#: src/bin/options_behavior.c:417 +#: src/bin/options_behavior.c:420 #, fuzzy msgid "Multiple instances, one process" msgstr "Πολλαπλά instances, μία διεργασία" -#: src/bin/options_behavior.c:427 +#: src/bin/options_behavior.c:430 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "Ορισμός TERM σε xterm-256color" -#: src/bin/options_behavior.c:437 +#: src/bin/options_behavior.c:440 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:447 +#: src/bin/options_behavior.c:450 msgid "Drag & drop links" msgstr "Μεταφορά και απόθεση συνδέσμων" -#: src/bin/options_behavior.c:457 +#: src/bin/options_behavior.c:460 msgid "Start as login shell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:467 +#: src/bin/options_behavior.c:470 #, fuzzy msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "Eστίαση διαιρούμενου κάτω από το ποντίκι" -#: src/bin/options_behavior.c:477 +#: src/bin/options_behavior.c:480 msgid "Always open at size:" msgstr "Άνοιγμα πάντα σε μέγεθος:" -#: src/bin/options_behavior.c:487 +#: src/bin/options_behavior.c:490 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: src/bin/options_behavior.c:507 +#: src/bin/options_behavior.c:510 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: src/bin/options_behavior.c:534 +#: src/bin/options_behavior.c:537 #, fuzzy msgid "Scrollback:" msgstr "Κύλιση προς τα πίσω:" -#: src/bin/options_behavior.c:569 +#: src/bin/options_behavior.c:571 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:570 +#: src/bin/options_behavior.c:572 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" @@ -510,44 +507,48 @@ msgstr "" "αυτή είναι από συνδιασμό πλήκτρων, ροδέλας
ποντικιού ή κίνηση ποντικιού " "στο πάνελ καρτελών" -#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584 +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" -#: src/bin/options.c:134 +#: src/bin/options.c:137 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112 +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" -#: src/bin/options.c:165 +#: src/bin/options.c:168 msgid "Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75 +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160 +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/bin/options.c:169 +#: src/bin/options.c:172 msgid "Keys" msgstr "Συντομεύσεις" -#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177 +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 msgid "Helpers" msgstr "Βοηθήματα" -#: src/bin/options.c:181 +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:185 msgid "Temporary" msgstr "Προσωρινό" @@ -619,11 +620,11 @@ msgstr "Χρήση" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: src/bin/options_font.c:414 +#: src/bin/options_font.c:420 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:454 +#: src/bin/options_font.c:460 msgid "Standard" msgstr "Τυπικό" @@ -671,15 +672,19 @@ msgstr "Alt+" msgid "Shift+" msgstr "Shift+" -#: src/bin/options_keys.c:63 +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/options_keys.c:223 +#: src/bin/options_keys.c:252 msgid "Please press key sequence" msgstr "Παρακαλώ πιέστε την αλληλουχία πλήκτρων" -#: src/bin/options_keys.c:326 +#: src/bin/options_keys.c:354 msgid "Key Bindings" msgstr "Συνδυασμοί Πλήκτρων" @@ -786,16 +791,16 @@ msgstr "Προεπισκόπηση" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/bin/termio.c:2250 +#: src/bin/termio.c:2286 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "Μή υποστηριζόμενη μορφή επιλογής '%s'" -#: src/bin/termio.c:4331 +#: src/bin/termio.c:4368 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Το Ecore IMF απέτυχε" -#: src/bin/termio.c:4925 +#: src/bin/termio.c:4962 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -824,17 +829,17 @@ msgstr "αποτυχία open() στο pty '%s': %s" msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "αποτυχία fcntl() στο pty '%s': %s" -#: src/bin/termpty.c:377 +#: src/bin/termpty.c:382 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "Αδυναμία αλλαγής τρέχοντος καταλόγου σε '%s': %s" -#: src/bin/termpty.c:398 +#: src/bin/termpty.c:403 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:594 +#: src/bin/termpty.c:599 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον περιγραφέα αρχείου %d: %s" @@ -849,6 +854,15 @@ msgstr "Δεν γίνεται να φορτωθεί οποιοδήποτε θέ msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προεπιλεγμένου θέματος για την ομάδα=%s: %s" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" + +#~ msgid "Restore opened views" +#~ msgstr "Επαναφορά ανοικτών προβολών" + +#~ msgid "Enable application server" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση διακομιστή εφαρμογής" + #~ msgid "Word separators:" #~ msgstr "Διαχωριστές λέξεων:" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 00000000..e75971bf --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,834 @@ +# Esperanto translation for enlightenment +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# +# FIRST AUTHOR , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: src/bin/controls.c:247 +msgid "Controls" +msgstr "Kontroloj" + +#: src/bin/controls.c:263 +msgid "New" +msgstr "Nova" + +#: src/bin/controls.c:269 +msgid "Split V" +msgstr "Dividi vertikale" + +#: src/bin/controls.c:271 +msgid "Split H" +msgstr "Dividi horizontale" + +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: src/bin/controls.c:293 +msgid "Paste" +msgstr "Alglui" + +#: src/bin/controls.c:299 +msgid "Settings" +msgstr "Agordoj" + +#: src/bin/controls.c:305 +msgid "About" +msgstr "Pri" + +#: src/bin/controls.c:315 +msgid "Close Terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/about.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Terminology %s
Why should terminals be boring?

This " +"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the " +"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy " +"it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" +"clause BSD license detailed below:

%s" +msgstr "" +"Terminologio %s
Kial terminaloj estu enuaj?

Tiu terminalo " +"estis verkita por Enlightenment, por uzi EFL kaj puŝi la limoj de estonteco " +"de aktala terminalo. Ni esperas ke vi ĝuos ĝin.

Kopirajto © 2012-%d " +"de:

%s

Distribuita laŭ la 2-klaŭza BSD licenso priskribata " +"sube:

%s" + +#: src/bin/app_server.c:345 +msgid "There is no window open" +msgstr "Estas neniu malferma fenestro" + +#: src/bin/keyin.c:545 +msgid "Scrolling" +msgstr "Rulumado" + +#: src/bin/keyin.c:546 +msgid "Scroll one page up" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:547 +msgid "Scroll one page down" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:548 +msgid "Scroll one line up" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:549 +msgid "Scroll one line down" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:551 +msgid "Copy/Paste" +msgstr "Kopii/Alglui" + +#: src/bin/keyin.c:552 +msgid "Copy selection to Primary buffer" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:553 +msgid "Copy selection to Clipboard buffer" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:554 +msgid "Paste Primary buffer (highlight)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:555 +msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:557 +msgid "Splits/Tabs" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:558 +msgid "Focus to the previous terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:559 +msgid "Focus to the next terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:560 +msgid "Split horizontally (new below)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:561 +msgid "Split vertically (new on right)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:562 +msgid "Create a new \"tab\"" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:563 +msgid "Close the focused terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:564 +msgid "Bring up \"tab\" switcher" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:565 +msgid "Switch to terminal tab 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:566 +msgid "Switch to terminal tab 2" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:567 +msgid "Switch to terminal tab 3" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:568 +msgid "Switch to terminal tab 4" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:569 +msgid "Switch to terminal tab 5" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:570 +msgid "Switch to terminal tab 6" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:571 +msgid "Switch to terminal tab 7" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:572 +msgid "Switch to terminal tab 8" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:573 +msgid "Switch to terminal tab 9" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:574 +msgid "Switch to terminal tab 10" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:576 +msgid "Font size" +msgstr "Tipara grando" + +#: src/bin/keyin.c:577 +msgid "Font size up 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:578 +msgid "Font size down 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:579 +msgid "Display big font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:580 +msgid "Reset font size" +msgstr "Reŝargi tiparan gradon" + +#: src/bin/keyin.c:582 +msgid "Actions" +msgstr "Agoj" + +#: src/bin/keyin.c:583 +msgid "Display the history miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:584 +msgid "Display the command box" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2351 +msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2773 +#, c-format +msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" +msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler kaj aliaj" + +#: src/bin/main.c:2775 +msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2783 +msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2785 +msgid "Change to directory for execution of terminal command." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2787 +msgid "Use the named edje theme or path to theme file." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2789 +msgid "Use the named file as a background wallpaper." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2791 +msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2793 +msgid "Set window name." +msgstr "Difini fenestran nomon." + +#: src/bin/main.c:2795 +msgid "Set window role." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2797 +msgid "Set window title." +msgstr "Difini fenestran titolon." + +#: src/bin/main.c:2799 +msgid "Set icon name." +msgstr "Difini piktograman nomon." + +#: src/bin/main.c:2801 +msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2803 +msgid "" +"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " +"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " +"the man page." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2808 +msgid "Set emotion module to use." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2811 +msgid "Run the shell as a login shell." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2813 +msgid "Set mute mode for video playback." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2815 +msgid "Set cursor blink mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2817 +msgid "Set visual bell mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2819 +msgid "Go into the fullscreen mode from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2821 +msgid "Go into an iconic state from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2823 +msgid "Become a borderless managed window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2825 +msgid "Become an override-redirect window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2827 +msgid "Become maximized from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2829 +msgid "Terminology is run without a window manager." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2831 +msgid "Do not exit when the command process exits." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2833 +msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2835 +msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2837 +msgid "Highlight links." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2866 +msgid "show program version." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2869 +msgid "show copyright." +msgstr "montri kopirajton." + +#: src/bin/main.c:2872 +msgid "show license." +msgstr "Montri permesilon." + +#: src/bin/main.c:2875 +msgid "show this message." +msgstr "Montri tiun mesaĝon." + +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 +#, c-format +msgid "Could not create logging domain '%s'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3001 +msgid "Could not initialize key bindings." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3013 +msgid "Could not parse command line options." +msgstr "Analizi komandliniajn opciojn ne eblas." + +#: src/bin/main.c:3028 +#, c-format +msgid "option %s requires an argument!" +msgstr "Opcio %s bezonas argumenton!" + +#: src/bin/main.c:3029 +msgid "invalid options found. See --help." +msgstr "Nevalidaj opcioj trovitaj. Vidu --help." + +#: src/bin/main.c:3349 +msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:726 +#, c-format +msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:1314 +msgid "Media visualizing is not supported" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:204 +#, c-format +msgid "%'d lines" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 +msgid "Behavior" +msgstr "Agmaniero" + +#: src/bin/options_behavior.c:325 +msgid "Scroll to bottom on new content" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:335 +msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:345 +msgid "React to key presses" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:355 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:365 +msgid "Visual Bell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:375 +msgid "Bell rings" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:385 +msgid "Urgent Bell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:395 +msgid "Active Links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:420 +msgid "Multiple instances, one process" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:430 +msgid "Set TERM to xterm-256color" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:440 +msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:450 +msgid "Drag & drop links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:460 +msgid "Start as login shell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:470 +msgid "Focus split under the Mouse" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:480 +msgid "Always open at size:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:490 +msgid "Width:" +msgstr "Larĝo:" + +#: src/bin/options_behavior.c:510 +msgid "Height:" +msgstr "Alto:" + +#: src/bin/options_behavior.c:537 +msgid "Scrollback:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:571 +msgid "Tab zoom/switch animation time:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:572 +msgid "" +"Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " +"them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 +#, c-format +msgid "%1.1f s" +msgstr "%1.1f s" + +#: src/bin/options.c:137 +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +msgid "Font" +msgstr "Tiparo" + +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 +msgid "Theme" +msgstr "Etoso" + +#: src/bin/options.c:168 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Ekranfono" + +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 +msgid "Colors" +msgstr "Koloroj" + +#: src/bin/options.c:172 +msgid "Keys" +msgstr "Klavoj" + +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 +msgid "Helpers" +msgstr "Helpiloj" + +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:185 +msgid "Temporary" +msgstr "Dumtempa" + +#: src/bin/options_colors.c:13 +msgid "Default" +msgstr "Aprioro" + +#: src/bin/options_colors.c:14 +msgid "Black" +msgstr "Nigra" + +#: src/bin/options_colors.c:15 +msgid "Red" +msgstr "Ruĝa" + +#: src/bin/options_colors.c:16 +msgid "Green" +msgstr "Verda" + +#: src/bin/options_colors.c:17 +msgid "Yellow" +msgstr "Flava" + +#: src/bin/options_colors.c:18 +msgid "Blue" +msgstr "Blua" + +#: src/bin/options_colors.c:19 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/bin/options_colors.c:20 +msgid "Cyan" +msgstr "Cejana" + +#: src/bin/options_colors.c:21 +msgid "White" +msgstr "Blanka" + +#: src/bin/options_colors.c:22 +msgid "Inverse" +msgstr "Inversa" + +#: src/bin/options_colors.c:23 +msgid "Inverse Base" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:188 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" + +#: src/bin/options_colors.c:189 +msgid "Bright" +msgstr "Hela" + +#: src/bin/options_colors.c:190 +msgid "Normal 2" +msgstr "Normala 2" + +#: src/bin/options_colors.c:191 +msgid "Bright 2" +msgstr "Hela 2" + +#: src/bin/options_colors.c:263 +msgid "Use" +msgstr "Uzi" + +#: src/bin/options_colors.c:273 +msgid "Reset" +msgstr "Reŝargi" + +#: src/bin/options_font.c:420 +msgid "Bitmap" +msgstr "Rastrumo" + +#: src/bin/options_font.c:460 +msgid "Standard" +msgstr "Norma" + +#: src/bin/options_helpers.c:190 +msgid "Inline if possible" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:220 +msgid "E-mail:" +msgstr "Retpoŝtadreso:" + +#: src/bin/options_helpers.c:253 +msgid "URL (Images):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:278 +msgid "URL (Video):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:303 +msgid "URL (All):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:336 +msgid "Local (Images):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:361 +msgid "Local (Video):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:386 +msgid "Local (All):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:52 +msgid "Ctrl+" +msgstr "Stir+" + +#: src/bin/options_keys.c:53 +msgid "Alt+" +msgstr "Alt+" + +#: src/bin/options_keys.c:54 +msgid "Shift+" +msgstr "Supra+" + +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: src/bin/options_keys.c:252 +msgid "Please press key sequence" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:354 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Klavaraj bindoj" + +#: src/bin/options_video.c:88 +msgid "Translucent" +msgstr "Travidebla" + +#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100 +#, c-format +msgid "%1.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:119 +msgid "Audio muted" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:132 +msgid "Audio visualized" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:149 +msgid "Video Engine:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:156 +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:99 +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:388 +msgid "Source file is target file" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:401 +msgid "Picture imported" +msgstr "Importita bildo" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:406 +msgid "Failed" +msgstr "Malsukcesis" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:423 +msgid "Background" +msgstr "Fono" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:467 +msgid "Select Path" +msgstr "Elekti vojon" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:473 +msgid "System" +msgstr "Sistemo" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:476 +msgid "User" +msgstr "Uzanto" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:479 +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:494 +msgid "Double click on a picture to import it" +msgstr "Duobla klako sur bildo por importi ĝin" + +#: src/bin/termcmd.c:66 +#, c-format +msgid "Unknown font command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:93 +#, c-format +msgid "Unknown grid size command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:118 +#, c-format +msgid "Background file could not be read: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:147 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "Nekonata komando: %s" + +#: src/bin/termio.c:521 +#, c-format +msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:535 +#, c-format +msgid "Could not load working directory %s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:942 +msgid "Preview" +msgstr "Antaŭrigardo" + +#: src/bin/termio.c:945 +msgid "Open" +msgstr "Malfermi" + +#: src/bin/termio.c:2286 +#, c-format +msgid "unsupported selection format '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4368 +msgid "Ecore IMF failed" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4962 +msgid "Could not allocate termpty" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#, c-format +msgid "memerr: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:152 +#, c-format +msgid "Size set ioctl failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326 +#, c-format +msgid "Function %s failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:333 +#, c-format +msgid "open() of pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345 +#, c-format +msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:382 +#, c-format +msgid "Could not change current directory to '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:403 +#, c-format +msgid "Could not find shell, falling back to %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:599 +#, c-format +msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:50 +#, c-format +msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:67 +#, c-format +msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermi" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 8ec41c61..c79c594b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,53 +6,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 11:30+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-05 15:58+0000\n" "Last-Translator: Kai Huuhko \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-06 07:01+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/bin/controls.c:241 +#: src/bin/controls.c:247 msgid "Controls" msgstr "Säätimet" -#: src/bin/controls.c:252 +#: src/bin/controls.c:263 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/bin/controls.c:258 +#: src/bin/controls.c:269 msgid "Split V" msgstr "Jaa pysty" -#: src/bin/controls.c:260 +#: src/bin/controls.c:271 msgid "Split H" msgstr "Jaa vaaka" -#: src/bin/controls.c:266 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" +msgstr "" -#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/controls.c:281 +#: src/bin/controls.c:293 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/bin/controls.c:287 +#: src/bin/controls.c:299 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/bin/controls.c:293 +#: src/bin/controls.c:305 msgid "About" msgstr "Tietoja" +#: src/bin/controls.c:315 +#, fuzzy +msgid "Close Terminal" +msgstr "Sulje kohdistettu pääte" + #: src/bin/about.c:56 #, c-format msgid "" @@ -65,213 +71,213 @@ msgstr "" "Terminology %s
Miksi päätteiden tulisi olla tylsiä?

Tämä " "päätesovellus kirjoitettiin Enlightenmentia varten, käyttämään EFL:ää sekä " "näyttämään suuntaa siitä millainen modernin pääte-emulaattorin tulisi olla. " -"Toivomme että nautit siitä.

Tekijänoikeudet 2012-" -"%d:

%s

Jaetaan kahden ehdon BSD-lisenssin alaisuudessa joka on " +"Toivomme että nautit siitä.

Tekijänoikeudet 2012-%d:

" +"%s

Jaetaan kahden ehdon BSD-lisenssin alaisuudessa joka on " "kokonaisuudessaan seuraava:

%s" -#: src/bin/app_server.c:344 +#: src/bin/app_server.c:345 msgid "There is no window open" msgstr "Yhtään ikkunaa ei ole auki" -#: src/bin/keyin.c:895 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scrolling" msgstr "Vieritys" -#: src/bin/keyin.c:896 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one page up" msgstr "Vieritä yksi sivu ylöspäin" -#: src/bin/keyin.c:897 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one page down" msgstr "Vieritä yksi sivu alaspäin" -#: src/bin/keyin.c:898 +#: src/bin/keyin.c:548 msgid "Scroll one line up" msgstr "Vieritä yksi rivi ylöspäin" -#: src/bin/keyin.c:899 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Scroll one line down" msgstr "Vieritä yksi rivi alaspäin" -#: src/bin/keyin.c:901 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy/Paste" msgstr "Kopioi/Liitä" -#: src/bin/keyin.c:902 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "Kopioi valinta primääripuskuriin" -#: src/bin/keyin.c:903 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "Kopioi valinta leikepöydän puskuriin" -#: src/bin/keyin.c:904 +#: src/bin/keyin.c:554 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "Liitä primääripuskuri (korostettu)" -#: src/bin/keyin.c:905 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "Liitä leikepöydän puskuri (ctrl+c/v)" -#: src/bin/keyin.c:907 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Splits/Tabs" msgstr "Jaot/välilehdet" -#: src/bin/keyin.c:908 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "Kohdista edelliseen päätteeseen" -#: src/bin/keyin.c:909 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "Kohdista seuraavaan päätteeseen" -#: src/bin/keyin.c:910 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "Jaa vaakatasossa (uusi alla)" -#: src/bin/keyin.c:911 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "Jaa pystytasossa (uusi oikealla)" -#: src/bin/keyin.c:912 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "Luo uusi välilehti" -#: src/bin/keyin.c:913 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Close the focused terminal" msgstr "Sulje kohdistettu pääte" -#: src/bin/keyin.c:914 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "Tuo esiin välilehtivalitsin" -#: src/bin/keyin.c:915 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "Siirry päätevälilehdelle yksi" -#: src/bin/keyin.c:916 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "Siirry päätevälilehdelle kaksi" -#: src/bin/keyin.c:917 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "Siirry päätevälilehdelle kolme" -#: src/bin/keyin.c:918 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "Siirry päätevälilehdelle neljä" -#: src/bin/keyin.c:919 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "Siirry päätevälilehdelle viisi" -#: src/bin/keyin.c:920 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "Siirry päätevälilehdelle kuusi" -#: src/bin/keyin.c:921 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "Siirry päätevälilehdelle seitsemän" -#: src/bin/keyin.c:922 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "Siirry päätevälilehdelle kahdeksan" -#: src/bin/keyin.c:923 +#: src/bin/keyin.c:573 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "Siirry päätevälilehdelle yhdeksän" -#: src/bin/keyin.c:924 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "Siirry päätevälilehdelle kymmenen" -#: src/bin/keyin.c:926 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size" msgstr "Fonttikoko" -#: src/bin/keyin.c:927 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Font size up 1" msgstr "Fontin koko ylös 1" -#: src/bin/keyin.c:928 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Font size down 1" msgstr "Fontin koko alas 1" -#: src/bin/keyin.c:929 +#: src/bin/keyin.c:579 msgid "Display big font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:930 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Reset font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:932 +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: src/bin/keyin.c:933 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the history miniview" msgstr "Näytä historian pienoisnäyttö" -#: src/bin/keyin.c:934 +#: src/bin/keyin.c:584 msgid "Display the command box" msgstr "Näytä komentolaatikko" -#: src/bin/main.c:2340 +#: src/bin/main.c:2351 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "Terminologyn teemaa ei löytynyt! Muistitko ajaa 'make install'?" -#: src/bin/main.c:2761 +#: src/bin/main.c:2773 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler ja muut" -#: src/bin/main.c:2763 +#: src/bin/main.c:2775 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" "Pääte-emulaattori, kirjoitettu käyttäen Enlightenment Foundation Libraries." -#: src/bin/main.c:2771 +#: src/bin/main.c:2783 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "Ajettava komento. Oletuksena $SHELL (tai passwd shell tai /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:2773 +#: src/bin/main.c:2785 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "Vaihda hakemistoon päätekomennon ajon ajaksi" -#: src/bin/main.c:2775 +#: src/bin/main.c:2787 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "Käytä nimettyä edje-teemaa tai polkua teematiedostoon" -#: src/bin/main.c:2777 +#: src/bin/main.c:2789 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "Käytä nimettyä tiedostoa taustakuvana" -#: src/bin/main.c:2779 +#: src/bin/main.c:2791 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "Käytettävä päätteen geometria (esim. 80x24 tai 80x24+50+20 jne.)." -#: src/bin/main.c:2781 +#: src/bin/main.c:2793 msgid "Set window name." msgstr "Aseta ikkunan nimi" -#: src/bin/main.c:2783 +#: src/bin/main.c:2795 msgid "Set window role." msgstr "Aseta ikkunan rooli" -#: src/bin/main.c:2785 +#: src/bin/main.c:2797 msgid "Set window title." msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: src/bin/main.c:2787 +#: src/bin/main.c:2799 msgid "Set icon name." msgstr "Aseta ikonin nimi" -#: src/bin/main.c:2789 +#: src/bin/main.c:2801 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "Aseta fontti (NIMI/KOKO skaalattavalle, NIMI kuvakartalle)" -#: src/bin/main.c:2791 +#: src/bin/main.c:2803 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -281,105 +287,105 @@ msgstr "" "käyttää useaan kertaan. esim. -S vhvv tai --split hv Lisätietoja löydät man-" "sivulta." -#: src/bin/main.c:2796 +#: src/bin/main.c:2808 msgid "Set emotion module to use." msgstr "Aseta käytettävä Emotion-moduuli" -#: src/bin/main.c:2799 +#: src/bin/main.c:2811 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "Aja komentotulkki kirjautuvana" -#: src/bin/main.c:2801 +#: src/bin/main.c:2813 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "Aseta mykistystila videotoistolle" -#: src/bin/main.c:2803 +#: src/bin/main.c:2815 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "Aseta kohdistimen vilkkumistila" -#: src/bin/main.c:2805 +#: src/bin/main.c:2817 msgid "Set visual bell mode." msgstr "Aseta visuaalisen kellon tila" -#: src/bin/main.c:2807 +#: src/bin/main.c:2819 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "Siirry täysruututilaan käynnistettäessä." -#: src/bin/main.c:2809 +#: src/bin/main.c:2821 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "Siirry ikonisoituun tilaan käynnistettäessä." -#: src/bin/main.c:2811 +#: src/bin/main.c:2823 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "Muuntaudu reunattomaksi hallituksi ikkunaksi." -#: src/bin/main.c:2813 +#: src/bin/main.c:2825 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2815 +#: src/bin/main.c:2827 msgid "Become maximized from the start." msgstr "Muuntaudu maksimoiduksi käynnistäessä." -#: src/bin/main.c:2817 +#: src/bin/main.c:2829 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "Terminology ajetaan ilman ikkunoinnin hallintaa" -#: src/bin/main.c:2819 +#: src/bin/main.c:2831 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "Älä poistu kun komennon prosessi loppuu." -#: src/bin/main.c:2821 +#: src/bin/main.c:2833 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "Pakota yksi ajoprosessi mikäli usean instanssin asetus on päällä" -#: src/bin/main.c:2823 +#: src/bin/main.c:2835 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "Aseta TERM-komennoksi 'xterm-256color' komennon 'xterm' sijaan." -#: src/bin/main.c:2825 +#: src/bin/main.c:2837 msgid "Highlight links." msgstr "Korosta linkit." -#: src/bin/main.c:2854 +#: src/bin/main.c:2866 msgid "show program version." msgstr "näytä ohjelman versio." -#: src/bin/main.c:2857 +#: src/bin/main.c:2869 msgid "show copyright." msgstr "näytä tekijänoikeustiedot." -#: src/bin/main.c:2860 +#: src/bin/main.c:2872 msgid "show license." msgstr "näytä lisenssi." -#: src/bin/main.c:2863 +#: src/bin/main.c:2875 msgid "show this message." msgstr "näytä tämä viesti." -#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2985 +#: src/bin/main.c:3001 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "Ei voitu alustaa näppäimistön toimintosidoksia." -#: src/bin/main.c:2997 +#: src/bin/main.c:3013 msgid "Could not parse command line options." msgstr "Komentorivioptioita ei pystytty jäsentämään." -#: src/bin/main.c:3012 +#: src/bin/main.c:3028 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "optio %s tarvitsee argumentin!" -#: src/bin/main.c:3013 +#: src/bin/main.c:3029 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "virheellisiä optioita löydetty. Katso --help." -#: src/bin/main.c:3333 +#: src/bin/main.c:3349 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "virheellinen argumentti löydetty optiolle -S/--split. Katso --help." @@ -392,100 +398,92 @@ msgstr "Ei voitu alustaa Emotion-moduulia '%s'" msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Mediavisualisointia ei tueta" -#: src/bin/options_behavior.c:127 -msgid "Restore opened views" -msgstr "Palauta avatut näkymät" - -#: src/bin/options_behavior.c:202 +#: src/bin/options_behavior.c:204 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168 +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" -#: src/bin/options_behavior.c:323 +#: src/bin/options_behavior.c:325 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "Vieritä alas uuden sisällön tullen" -#: src/bin/options_behavior.c:333 +#: src/bin/options_behavior.c:335 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "Vieritä alas kun näppäintä painetaan" -#: src/bin/options_behavior.c:343 +#: src/bin/options_behavior.c:345 msgid "React to key presses" msgstr "Reagoi näppäimiin" -#: src/bin/options_behavior.c:353 +#: src/bin/options_behavior.c:355 msgid "Cursor blinking" msgstr "Vilkkuva kohdistin" -#: src/bin/options_behavior.c:363 +#: src/bin/options_behavior.c:365 msgid "Visual Bell" msgstr "Näkyvä kello" -#: src/bin/options_behavior.c:373 +#: src/bin/options_behavior.c:375 msgid "Bell rings" msgstr "Kellon sointi" -#: src/bin/options_behavior.c:383 +#: src/bin/options_behavior.c:385 msgid "Urgent Bell" msgstr "Kiireellinen kello" -#: src/bin/options_behavior.c:393 +#: src/bin/options_behavior.c:395 msgid "Active Links" msgstr "Aktiiviset linkit" -#: src/bin/options_behavior.c:403 -msgid "Enable application server" -msgstr "Ota käyttöön sovelluspalvelin" - -#: src/bin/options_behavior.c:417 +#: src/bin/options_behavior.c:420 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "Usea instanssi, yksi prosessi" -#: src/bin/options_behavior.c:427 +#: src/bin/options_behavior.c:430 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "Aseta TERM komennoksi xterm-256color" -#: src/bin/options_behavior.c:437 +#: src/bin/options_behavior.c:440 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "'Nuoli takaisin'-näppäin lähettää Poista (Askelpalautuksen sijasta)" -#: src/bin/options_behavior.c:447 +#: src/bin/options_behavior.c:450 msgid "Drag & drop links" msgstr "Vedä ja pudota linkkejä" -#: src/bin/options_behavior.c:457 +#: src/bin/options_behavior.c:460 msgid "Start as login shell" msgstr "Käynnistä kirjautumiskomentotulkkina" -#: src/bin/options_behavior.c:467 +#: src/bin/options_behavior.c:470 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "Kohdista jako hiiriosoittimen kohdalle" -#: src/bin/options_behavior.c:477 +#: src/bin/options_behavior.c:480 msgid "Always open at size:" msgstr "Käynnistä aina koossa:" -#: src/bin/options_behavior.c:487 +#: src/bin/options_behavior.c:490 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: src/bin/options_behavior.c:507 +#: src/bin/options_behavior.c:510 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: src/bin/options_behavior.c:534 +#: src/bin/options_behavior.c:537 msgid "Scrollback:" msgstr "Takaisinvieritys:" -#: src/bin/options_behavior.c:569 +#: src/bin/options_behavior.c:571 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "Välilehden zoomauksen/vaihdon animaatiokesto:" -#: src/bin/options_behavior.c:570 +#: src/bin/options_behavior.c:572 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" @@ -494,44 +492,48 @@ msgstr "" "näppäimistötoiminnoilla, hiiren rullalla
taikka välilehtipaneelissa " "osoitinta siirtämällä" -#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584 +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" -#: src/bin/options.c:134 +#: src/bin/options.c:137 msgid "Options" msgstr "Optiot" -#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112 +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: src/bin/options.c:165 +#: src/bin/options.c:168 msgid "Wallpaper" msgstr "Taustakuva" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75 +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160 +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/bin/options.c:169 +#: src/bin/options.c:172 msgid "Keys" msgstr "Näppäimet" -#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177 +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 msgid "Helpers" msgstr "Apuohjelmat" -#: src/bin/options.c:181 +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:185 msgid "Temporary" msgstr "Väliaikainen" @@ -603,11 +605,11 @@ msgstr "Käytä" msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: src/bin/options_font.c:414 +#: src/bin/options_font.c:420 msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: src/bin/options_font.c:454 +#: src/bin/options_font.c:460 msgid "Standard" msgstr "Vakio" @@ -655,15 +657,19 @@ msgstr "Alt+" msgid "Shift+" msgstr "Shift+" -#: src/bin/options_keys.c:63 +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/bin/options_keys.c:223 +#: src/bin/options_keys.c:252 msgid "Please press key sequence" msgstr "Ole hyvä ja syötä näppäinyhdistelmä" -#: src/bin/options_keys.c:326 +#: src/bin/options_keys.c:354 msgid "Key Bindings" msgstr "Näppäimistön toimintosidokset" @@ -770,16 +776,16 @@ msgstr "Esikatsele" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/bin/termio.c:2250 +#: src/bin/termio.c:2286 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "valintamuotoa '%s' ei tueta" -#: src/bin/termio.c:4331 +#: src/bin/termio.c:4368 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4925 +#: src/bin/termio.c:4962 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -808,17 +814,17 @@ msgstr "" msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:377 +#: src/bin/termpty.c:382 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "Ei voitu vaihtaa nykyistä hakemistoa kohteeseen '%s': %s" -#: src/bin/termpty.c:398 +#: src/bin/termpty.c:403 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:594 +#: src/bin/termpty.c:599 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostokahvaa %d: %s" @@ -832,3 +838,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" + +#~ msgid "Restore opened views" +#~ msgstr "Palauta avatut näkymät" + +#~ msgid "Enable application server" +#~ msgstr "Ota käyttöön sovelluspalvelin" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b66eab90..6e49f2e5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,52 +7,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:36+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-25 21:46+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" -#: src/bin/controls.c:241 +#: src/bin/controls.c:247 msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Contrôles" -#: src/bin/controls.c:252 +#: src/bin/controls.c:263 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nouveau" -#: src/bin/controls.c:258 +#: src/bin/controls.c:269 msgid "Split V" -msgstr "" +msgstr "Fractionner v" -#: src/bin/controls.c:260 +#: src/bin/controls.c:271 msgid "Split H" +msgstr "Fractionner H" + +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:266 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/bin/controls.c:281 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/bin/controls.c:287 -msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Copier" #: src/bin/controls.c:293 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: src/bin/controls.c:299 +msgid "Settings" +msgstr "Configuration" + +#: src/bin/controls.c:305 msgid "About" msgstr "À propos" +#: src/bin/controls.c:315 +msgid "Close Terminal" +msgstr "" + #: src/bin/about.c:56 #, c-format msgid "" @@ -62,314 +67,320 @@ msgid "" "it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" +"Terminology %s
Pourquoi les terminaux devraient être ennuyeux ?" +"

Ce terminal a été écrit pour Enlightenment, pour utiliser EFL et " +"repousser les limites de ce que devrait être un terminal moderne. Nous " +"espérons que vous l'apprécierez.

Copyright © 2012-%d par :

" +"%s

Distribué sous licence BSD 2-clauses détaillée ci-dessous :

" +"%s" -#: src/bin/app_server.c:344 +#: src/bin/app_server.c:345 msgid "There is no window open" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a aucune fenêtre ouverte" -#: src/bin/keyin.c:895 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Défilement" -#: src/bin/keyin.c:896 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one page up" -msgstr "" +msgstr "Défilement d'une page vers le haut" -#: src/bin/keyin.c:897 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one page down" -msgstr "" +msgstr "Défilement d'une page vers le bas" -#: src/bin/keyin.c:898 +#: src/bin/keyin.c:548 msgid "Scroll one line up" -msgstr "" +msgstr "Défilement d'une ligne vers le haut" -#: src/bin/keyin.c:899 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Scroll one line down" -msgstr "" +msgstr "Défilement d'une ligne vers le bas" -#: src/bin/keyin.c:901 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy/Paste" -msgstr "" +msgstr "Copier/coller" -#: src/bin/keyin.c:902 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Copy selection to Primary buffer" -msgstr "" +msgstr "Copier la sélection vers le tampon primaire" -#: src/bin/keyin.c:903 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" -msgstr "" +msgstr "Copier la sélection vers le tampon du presse-papier" -#: src/bin/keyin.c:904 +#: src/bin/keyin.c:554 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" -msgstr "" +msgstr "Coller le tampon primaire (surligné)" -#: src/bin/keyin.c:905 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" -msgstr "" +msgstr "Coller le tampon du presse-papier (CTRL+c/v)" -#: src/bin/keyin.c:907 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Splits/Tabs" -msgstr "" +msgstr "Partitions/Onglets" -#: src/bin/keyin.c:908 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:909 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:910 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Split horizontally (new below)" -msgstr "" +msgstr "Partitionner horizontalement (nouveau en-dessous)" -#: src/bin/keyin.c:911 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Split vertically (new on right)" -msgstr "" +msgstr "Partitionner verticalement (nouveau à droite)" -#: src/bin/keyin.c:912 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Create a new \"tab\"" -msgstr "" +msgstr "Créer une nouvel onglet" -#: src/bin/keyin.c:913 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Close the focused terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:914 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:915 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:916 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:917 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:918 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:919 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:920 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:921 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:922 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:923 +#: src/bin/keyin.c:573 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:924 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:926 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Taille de police" -#: src/bin/keyin.c:927 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Font size up 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:928 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Font size down 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:929 +#: src/bin/keyin.c:579 msgid "Display big font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:930 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Reset font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:932 +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Actions" -#: src/bin/keyin.c:933 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the history miniview" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:934 +#: src/bin/keyin.c:584 msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:2340 +#: src/bin/main.c:2351 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" -#: src/bin/main.c:2761 +#: src/bin/main.c:2773 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" -msgstr "" +msgstr "© 2012-%d Carsten Haitzler et al." -#: src/bin/main.c:2763 +#: src/bin/main.c:2775 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2771 +#: src/bin/main.c:2783 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:2773 +#: src/bin/main.c:2785 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2775 +#: src/bin/main.c:2787 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2777 +#: src/bin/main.c:2789 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2779 +#: src/bin/main.c:2791 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2781 +#: src/bin/main.c:2793 msgid "Set window name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2783 +#: src/bin/main.c:2795 msgid "Set window role." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2785 +#: src/bin/main.c:2797 msgid "Set window title." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2787 +#: src/bin/main.c:2799 msgid "Set icon name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2789 +#: src/bin/main.c:2801 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2791 +#: src/bin/main.c:2803 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2796 +#: src/bin/main.c:2808 msgid "Set emotion module to use." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2799 +#: src/bin/main.c:2811 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2801 +#: src/bin/main.c:2813 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2803 +#: src/bin/main.c:2815 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2805 +#: src/bin/main.c:2817 msgid "Set visual bell mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2807 +#: src/bin/main.c:2819 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2809 +#: src/bin/main.c:2821 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2811 +#: src/bin/main.c:2823 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2813 +#: src/bin/main.c:2825 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2815 +#: src/bin/main.c:2827 msgid "Become maximized from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2817 +#: src/bin/main.c:2829 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2819 +#: src/bin/main.c:2831 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2821 +#: src/bin/main.c:2833 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2823 +#: src/bin/main.c:2835 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2825 +#: src/bin/main.c:2837 msgid "Highlight links." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2854 +#: src/bin/main.c:2866 msgid "show program version." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2857 +#: src/bin/main.c:2869 msgid "show copyright." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2860 +#: src/bin/main.c:2872 msgid "show license." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2863 +#: src/bin/main.c:2875 msgid "show this message." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2985 +#: src/bin/main.c:3001 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2997 +#: src/bin/main.c:3013 msgid "Could not parse command line options." msgstr "" -#: src/bin/main.c:3012 +#: src/bin/main.c:3028 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:3013 +#: src/bin/main.c:3029 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "" -#: src/bin/main.c:3333 +#: src/bin/main.c:3349 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "" @@ -382,185 +393,181 @@ msgstr "" msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:127 -msgid "Restore opened views" -msgstr "" - -#: src/bin/options_behavior.c:202 +#: src/bin/options_behavior.c:204 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168 +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportement" -#: src/bin/options_behavior.c:323 +#: src/bin/options_behavior.c:325 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:333 +#: src/bin/options_behavior.c:335 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:343 +#: src/bin/options_behavior.c:345 msgid "React to key presses" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:353 +#: src/bin/options_behavior.c:355 msgid "Cursor blinking" -msgstr "" +msgstr "Clignotement du curseur" -#: src/bin/options_behavior.c:363 +#: src/bin/options_behavior.c:365 msgid "Visual Bell" -msgstr "" +msgstr "Cloche visuelle" -#: src/bin/options_behavior.c:373 +#: src/bin/options_behavior.c:375 msgid "Bell rings" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:383 +#: src/bin/options_behavior.c:385 msgid "Urgent Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:393 +#: src/bin/options_behavior.c:395 msgid "Active Links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:403 -msgid "Enable application server" -msgstr "" - -#: src/bin/options_behavior.c:417 +#: src/bin/options_behavior.c:420 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:427 +#: src/bin/options_behavior.c:430 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:437 +#: src/bin/options_behavior.c:440 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:447 +#: src/bin/options_behavior.c:450 msgid "Drag & drop links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:457 +#: src/bin/options_behavior.c:460 msgid "Start as login shell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:467 +#: src/bin/options_behavior.c:470 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:477 +#: src/bin/options_behavior.c:480 msgid "Always open at size:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:487 +#: src/bin/options_behavior.c:490 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Largeur :" -#: src/bin/options_behavior.c:507 +#: src/bin/options_behavior.c:510 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Hauteur :" -#: src/bin/options_behavior.c:534 +#: src/bin/options_behavior.c:537 msgid "Scrollback:" -msgstr "" +msgstr "Capacité de défilement :" -#: src/bin/options_behavior.c:569 +#: src/bin/options_behavior.c:571 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:570 +#: src/bin/options_behavior.c:572 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584 +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" -#: src/bin/options.c:134 +#: src/bin/options.c:137 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" -#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Police" -#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112 +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Thème" -#: src/bin/options.c:165 +#: src/bin/options.c:168 msgid "Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "Papier peint" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75 +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Vidéo" -#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160 +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Couleurs" -#: src/bin/options.c:169 +#: src/bin/options.c:172 msgid "Keys" -msgstr "" +msgstr "Touches" -#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177 +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 msgid "Helpers" +msgstr "Assistants" + +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" msgstr "" -#: src/bin/options.c:181 +#: src/bin/options.c:185 msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "Temporaire" #: src/bin/options_colors.c:13 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Par défaut" #: src/bin/options_colors.c:14 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Noir" #: src/bin/options_colors.c:15 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rouge" #: src/bin/options_colors.c:16 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Vert" #: src/bin/options_colors.c:17 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Jaune" #: src/bin/options_colors.c:18 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Bleu" #: src/bin/options_colors.c:19 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "Magenta" #: src/bin/options_colors.c:20 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cyan" #: src/bin/options_colors.c:21 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Blanc" #: src/bin/options_colors.c:22 msgid "Inverse" -msgstr "" +msgstr "Inverse" #: src/bin/options_colors.c:23 msgid "Inverse Base" @@ -568,35 +575,35 @@ msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:188 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: src/bin/options_colors.c:189 msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Lumineux" #: src/bin/options_colors.c:190 msgid "Normal 2" -msgstr "" +msgstr "Normal 2" #: src/bin/options_colors.c:191 msgid "Bright 2" -msgstr "" +msgstr "Lumineux 2" #: src/bin/options_colors.c:263 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Utiliser" #: src/bin/options_colors.c:273 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser" -#: src/bin/options_font.c:414 +#: src/bin/options_font.c:420 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:454 +#: src/bin/options_font.c:460 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standard" #: src/bin/options_helpers.c:190 msgid "Inline if possible" @@ -604,59 +611,63 @@ msgstr "" #: src/bin/options_helpers.c:220 msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "Courriel :" #: src/bin/options_helpers.c:253 msgid "URL (Images):" -msgstr "" +msgstr "URL (Images) :" #: src/bin/options_helpers.c:278 msgid "URL (Video):" -msgstr "" +msgstr "URL (Vidéo):" #: src/bin/options_helpers.c:303 msgid "URL (All):" -msgstr "" +msgstr "URL (Tous) :" #: src/bin/options_helpers.c:336 msgid "Local (Images):" -msgstr "" +msgstr "Local (Images) :" #: src/bin/options_helpers.c:361 msgid "Local (Video):" -msgstr "" +msgstr "Local (Vidéo) :" #: src/bin/options_helpers.c:386 msgid "Local (All):" -msgstr "" +msgstr "Local (Tous) :" #: src/bin/options_keys.c:52 msgid "Ctrl+" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+" #: src/bin/options_keys.c:53 msgid "Alt+" -msgstr "" +msgstr "Alt+" #: src/bin/options_keys.c:54 msgid "Shift+" +msgstr "Majuscule+" + +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:63 +#: src/bin/options_keys.c:64 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" -#: src/bin/options_keys.c:223 +#: src/bin/options_keys.c:252 msgid "Please press key sequence" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:326 +#: src/bin/options_keys.c:354 msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "Assignation des touches" #: src/bin/options_video.c:88 msgid "Translucent" -msgstr "" +msgstr "Transparence" #: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100 #, c-format @@ -677,11 +688,11 @@ msgstr "" #: src/bin/options_video.c:156 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatique" #: src/bin/options_wallpaper.c:99 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun" #: src/bin/options_wallpaper.c:388 msgid "Source file is target file" @@ -693,27 +704,27 @@ msgstr "" #: src/bin/options_wallpaper.c:406 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "Échec" #: src/bin/options_wallpaper.c:423 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière plan" #: src/bin/options_wallpaper.c:467 msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le chemin" #: src/bin/options_wallpaper.c:473 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Système" #: src/bin/options_wallpaper.c:476 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur" #: src/bin/options_wallpaper.c:479 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Autre" #: src/bin/options_wallpaper.c:494 msgid "Double click on a picture to import it" @@ -737,7 +748,7 @@ msgstr "" #: src/bin/termcmd.c:147 #, c-format msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" +msgstr "Commande inconnue : %s" #: src/bin/termio.c:521 #, c-format @@ -751,22 +762,22 @@ msgstr "" #: src/bin/termio.c:942 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu" #: src/bin/termio.c:945 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" -#: src/bin/termio.c:2250 +#: src/bin/termio.c:2286 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4331 +#: src/bin/termio.c:4368 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4925 +#: src/bin/termio.c:4962 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -795,17 +806,17 @@ msgstr "" msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:377 +#: src/bin/termpty.c:382 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:398 +#: src/bin/termpty.c:403 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:594 +#: src/bin/termpty.c:599 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "" @@ -819,3 +830,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index fdcad489..f68ec515 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 22:28+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -76,147 +76,147 @@ msgstr "" msgid "There is no window open" msgstr "Non c'è nessuna finestra aperta" -#: src/bin/keyin.c:573 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scrolling" msgstr "Scrolling" -#: src/bin/keyin.c:574 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one page up" msgstr "Scrolling di una pagina in su" -#: src/bin/keyin.c:575 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one page down" msgstr "Scrolling di una pagina in giù" -#: src/bin/keyin.c:576 +#: src/bin/keyin.c:548 msgid "Scroll one line up" msgstr "Scrolling di una riga in su" -#: src/bin/keyin.c:577 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Scroll one line down" msgstr "Scrolling di una riga in giù" -#: src/bin/keyin.c:579 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy/Paste" msgstr "Copia/Incolla" -#: src/bin/keyin.c:580 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "Copia la selezione nel buffer primario" -#: src/bin/keyin.c:581 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "Copia la selezione nel buffer degli appunti" -#: src/bin/keyin.c:582 +#: src/bin/keyin.c:554 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "Incolla il buffer primario (evidenziato)" -#: src/bin/keyin.c:583 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "Incolla il buffer degli appunti (ctrl+c/v)" -#: src/bin/keyin.c:585 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Splits/Tabs" msgstr "Suddivisioni/Schede" -#: src/bin/keyin.c:586 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "Fuoco al terminale precedente" -#: src/bin/keyin.c:587 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "Fuoco al terminale successivo" -#: src/bin/keyin.c:588 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "Dividi orizzontalmente (nuovo sotto)" -#: src/bin/keyin.c:589 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "Dividi verticalmente (nuovo a destra)" -#: src/bin/keyin.c:590 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "Crea nuova scheda" -#: src/bin/keyin.c:591 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Close the focused terminal" msgstr "Chiudi terminale a fuoco" -#: src/bin/keyin.c:592 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "Apri commutatore schede" -#: src/bin/keyin.c:593 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "Passa alla scheda 1" -#: src/bin/keyin.c:594 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "Passa alla scheda 2" -#: src/bin/keyin.c:595 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "Passa alla scheda 3" -#: src/bin/keyin.c:596 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "Passa alla scheda 4" -#: src/bin/keyin.c:597 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "Passa alla scheda 5" -#: src/bin/keyin.c:598 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "Passa alla scheda 6" -#: src/bin/keyin.c:599 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "Passa alla scheda 7" -#: src/bin/keyin.c:600 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "Passa alla scheda 8" -#: src/bin/keyin.c:601 +#: src/bin/keyin.c:573 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "Passa alla scheda 9" -#: src/bin/keyin.c:602 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "Passa alla scheda 10" -#: src/bin/keyin.c:604 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size" msgstr "Dimensione carattere" -#: src/bin/keyin.c:605 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Font size up 1" msgstr "Incrementa dimensione carattere di 1" -#: src/bin/keyin.c:606 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Font size down 1" msgstr "Decrementa dimensione carattere di 1" -#: src/bin/keyin.c:607 +#: src/bin/keyin.c:579 msgid "Display big font size" msgstr "Visualizza dimensione carattere grande" -#: src/bin/keyin.c:608 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Reset font size" msgstr "Reimposta dimensione carattere" -#: src/bin/keyin.c:610 +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: src/bin/keyin.c:611 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the history miniview" msgstr "Visualizza lo storico" -#: src/bin/keyin.c:612 +#: src/bin/keyin.c:584 msgid "Display the command box" msgstr "Visualizza il box comandi" @@ -274,7 +274,8 @@ msgstr "Imposta il nome dell'icona" #: src/bin/main.c:2801 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." -msgstr "Imposta il carattere (NOME/DIMENSIONE per gli scalabili, NOME per i bitmap)" +msgstr "" +"Imposta il carattere (NOME/DIMENSIONE per gli scalabili, NOME per i bitmap)" #: src/bin/main.c:2803 msgid "" @@ -486,7 +487,10 @@ msgstr "Durata animazione zoom/cambio scheda" msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" -msgstr "Imposta la durata dell'animazione che
avviene quando si cambia scheda, sia che
lo si faccia da tastiera, rotella del
mouse o spostamento del mouse nel
pannello delle schede." +msgstr "" +"Imposta la durata dell'animazione che
avviene quando si cambia scheda, " +"sia che
lo si faccia da tastiera, rotella del
mouse o spostamento del " +"mouse nel
pannello delle schede." #: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 #, c-format @@ -653,15 +657,19 @@ msgstr "Alt+" msgid "Shift+" msgstr "Maiusc+" -#: src/bin/options_keys.c:63 +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 msgid "Delete" msgstr "Canc" -#: src/bin/options_keys.c:236 +#: src/bin/options_keys.c:252 msgid "Please press key sequence" msgstr "Premere la sequenza di tasti" -#: src/bin/options_keys.c:339 +#: src/bin/options_keys.c:354 msgid "Key Bindings" msgstr "Combinazioni di tasti" @@ -768,16 +776,16 @@ msgstr "Anteprima" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/bin/termio.c:2285 +#: src/bin/termio.c:2286 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "Formato selezione non supportato '%s'" -#: src/bin/termio.c:4367 +#: src/bin/termio.c:4368 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF fallito" -#: src/bin/termio.c:4961 +#: src/bin/termio.c:4962 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Non ho potuto allocare termpty" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 454cb085..d0a99898 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-04 11:10+0900\n" "Last-Translator: maeryo \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -18,42 +18,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/bin/controls.c:241 +#: src/bin/controls.c:247 msgid "Controls" msgstr "제어판" -#: src/bin/controls.c:252 +#: src/bin/controls.c:263 msgid "New" msgstr "새 터미널" -#: src/bin/controls.c:258 +#: src/bin/controls.c:269 msgid "Split V" msgstr "수직 분할" -#: src/bin/controls.c:260 +#: src/bin/controls.c:271 msgid "Split H" msgstr "수평 분할" -#: src/bin/controls.c:266 -msgid "Close" -msgstr "닫기" +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" +msgstr "" -#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/controls.c:281 +#: src/bin/controls.c:293 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/bin/controls.c:287 +#: src/bin/controls.c:299 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/bin/controls.c:293 +#: src/bin/controls.c:305 msgid "About" msgstr "정보" +#: src/bin/controls.c:315 +#, fuzzy +msgid "Close Terminal" +msgstr "탭 닫기" + #: src/bin/about.c:56 #, c-format msgid "" @@ -64,314 +69,313 @@ msgid "" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" -#: src/bin/app_server.c:344 +#: src/bin/app_server.c:345 msgid "There is no window open" msgstr "열려있는 창이 없습니다." -#: src/bin/keyin.c:895 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scrolling" msgstr "스크롤링" -#: src/bin/keyin.c:896 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one page up" msgstr "한 페이지 위로 스크롤" -#: src/bin/keyin.c:897 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one page down" msgstr "한 페이지 아래로 스크롤" -#: src/bin/keyin.c:898 +#: src/bin/keyin.c:548 msgid "Scroll one line up" msgstr "한 줄 위로 스크롤" -#: src/bin/keyin.c:899 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Scroll one line down" msgstr "한 줄 아래로 스크롤" -#: src/bin/keyin.c:901 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy/Paste" msgstr "복사/붙여넣기" -#: src/bin/keyin.c:902 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "현재 선택된 부분을 전면 버퍼에 복사" -#: src/bin/keyin.c:903 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "현재 선택된 부분을 클립보드에 복사" -#: src/bin/keyin.c:904 +#: src/bin/keyin.c:554 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "전면 버퍼 (강조) 붙여넣기" -#: src/bin/keyin.c:905 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "클립보드 내용 붙여넣기 (ctrl+v/c)" -#: src/bin/keyin.c:907 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Splits/Tabs" msgstr "분할/탭" -#: src/bin/keyin.c:908 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "이전 터미널 활성화" -#: src/bin/keyin.c:909 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "다음 터미널 활성화" -#: src/bin/keyin.c:910 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "수평 분할 (하단에 새 창)" -#: src/bin/keyin.c:911 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "수직 분할 (우측에 새 창)" -#: src/bin/keyin.c:912 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "새 터미널 탭" -#: src/bin/keyin.c:913 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Close the focused terminal" msgstr "탭 닫기" -#: src/bin/keyin.c:914 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "탭 스위치 보이기" -#: src/bin/keyin.c:915 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "1번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:916 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "2번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:917 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "3번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:918 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "4번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:919 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "5번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:920 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "6번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:921 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "7번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:922 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "8번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:923 +#: src/bin/keyin.c:573 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "9번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:924 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "10번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:926 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size" msgstr "글꼴 크기" -#: src/bin/keyin.c:927 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Font size up 1" msgstr "글꼴 크기 1 증가" -#: src/bin/keyin.c:928 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Font size down 1" msgstr "글꼴 크기 1 감소" -#: src/bin/keyin.c:929 - +#: src/bin/keyin.c:579 msgid "Display big font size" msgstr "글꼴 크게 출력" -#: src/bin/keyin.c:930 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Reset font size" msgstr "글꼴 크기 초기화" -#: src/bin/keyin.c:932 +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Actions" msgstr "동작" -#: src/bin/keyin.c:933 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the history miniview" msgstr "미니뷰 출력" -#: src/bin/keyin.c:934 +#: src/bin/keyin.c:584 msgid "Display the command box" msgstr "명령 상자 출력" -#: src/bin/main.c:2340 +#: src/bin/main.c:2351 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "터미놀로지의 테마를 찾을 수 없습니다!" -#: src/bin/main.c:2761 +#: src/bin/main.c:2773 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:2763 +#: src/bin/main.c:2775 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2771 +#: src/bin/main.c:2783 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:2773 +#: src/bin/main.c:2785 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2775 +#: src/bin/main.c:2787 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2777 +#: src/bin/main.c:2789 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2779 +#: src/bin/main.c:2791 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2781 +#: src/bin/main.c:2793 msgid "Set window name." msgstr "창 이름 설정" -#: src/bin/main.c:2783 +#: src/bin/main.c:2795 msgid "Set window role." msgstr "창 역할 설정" -#: src/bin/main.c:2785 +#: src/bin/main.c:2797 msgid "Set window title." msgstr "창 제목 설정" -#: src/bin/main.c:2787 +#: src/bin/main.c:2799 msgid "Set icon name." msgstr "아이콘 이름 설정" -#: src/bin/main.c:2789 +#: src/bin/main.c:2801 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2791 +#: src/bin/main.c:2803 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2796 +#: src/bin/main.c:2808 msgid "Set emotion module to use." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2799 +#: src/bin/main.c:2811 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2801 +#: src/bin/main.c:2813 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2803 +#: src/bin/main.c:2815 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2805 +#: src/bin/main.c:2817 msgid "Set visual bell mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2807 +#: src/bin/main.c:2819 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2809 +#: src/bin/main.c:2821 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2811 +#: src/bin/main.c:2823 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2813 +#: src/bin/main.c:2825 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2815 +#: src/bin/main.c:2827 msgid "Become maximized from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2817 +#: src/bin/main.c:2829 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2819 +#: src/bin/main.c:2831 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2821 +#: src/bin/main.c:2833 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2823 +#: src/bin/main.c:2835 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2825 +#: src/bin/main.c:2837 msgid "Highlight links." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2854 +#: src/bin/main.c:2866 msgid "show program version." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2857 +#: src/bin/main.c:2869 msgid "show copyright." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2860 +#: src/bin/main.c:2872 msgid "show license." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2863 +#: src/bin/main.c:2875 msgid "show this message." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2985 +#: src/bin/main.c:3001 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2997 +#: src/bin/main.c:3013 msgid "Could not parse command line options." msgstr "" -#: src/bin/main.c:3012 +#: src/bin/main.c:3028 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:3013 +#: src/bin/main.c:3029 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "" -#: src/bin/main.c:3333 +#: src/bin/main.c:3349 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "" @@ -384,143 +388,139 @@ msgstr "" msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:127 -msgid "Restore opened views" -msgstr "" - -#: src/bin/options_behavior.c:202 +#: src/bin/options_behavior.c:204 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "%'d 줄" -#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168 +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "동작" -#: src/bin/options_behavior.c:323 +#: src/bin/options_behavior.c:325 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "새 내용이 있으면 바닥으로 스크롤" -#: src/bin/options_behavior.c:333 +#: src/bin/options_behavior.c:335 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "키를 입력하면 바닥으로 스크롤" -#: src/bin/options_behavior.c:343 +#: src/bin/options_behavior.c:345 msgid "React to key presses" msgstr "키 입력에 반응" -#: src/bin/options_behavior.c:353 +#: src/bin/options_behavior.c:355 msgid "Cursor blinking" msgstr "커서 깜박이기" -#: src/bin/options_behavior.c:363 +#: src/bin/options_behavior.c:365 msgid "Visual Bell" msgstr "경고 시각 효과" -#: src/bin/options_behavior.c:373 +#: src/bin/options_behavior.c:375 msgid "Bell rings" msgstr "벨 울리기" -#: src/bin/options_behavior.c:383 +#: src/bin/options_behavior.c:385 msgid "Urgent Bell" msgstr "긴급 벨" -#: src/bin/options_behavior.c:393 +#: src/bin/options_behavior.c:395 msgid "Active Links" msgstr "링크 활성화" -#: src/bin/options_behavior.c:403 -msgid "Enable application server" -msgstr "응용 프로그램 서버 사용" - -#: src/bin/options_behavior.c:417 +#: src/bin/options_behavior.c:420 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "한 프로세스로 다중 인스턴스 처리" -#: src/bin/options_behavior.c:427 +#: src/bin/options_behavior.c:430 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "xterm-256color로 TERM 설정" -#: src/bin/options_behavior.c:437 +#: src/bin/options_behavior.c:440 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "왼쪽 화살표로 백스페이스 기능 대체" -#: src/bin/options_behavior.c:447 +#: src/bin/options_behavior.c:450 msgid "Drag & drop links" msgstr "링크 끌어다 놓기 활성화" -#: src/bin/options_behavior.c:457 +#: src/bin/options_behavior.c:460 msgid "Start as login shell" msgstr "로그인 쉘로 시작" -#: src/bin/options_behavior.c:467 +#: src/bin/options_behavior.c:470 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "마우스 아래 창 활성화" -#: src/bin/options_behavior.c:477 +#: src/bin/options_behavior.c:480 msgid "Always open at size:" msgstr "항상 아래 크기로 열기:" -#: src/bin/options_behavior.c:487 +#: src/bin/options_behavior.c:490 msgid "Width:" msgstr "너비:" -#: src/bin/options_behavior.c:507 +#: src/bin/options_behavior.c:510 msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: src/bin/options_behavior.c:534 +#: src/bin/options_behavior.c:537 msgid "Scrollback:" msgstr "스크롤백:" -#: src/bin/options_behavior.c:569 +#: src/bin/options_behavior.c:571 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "탭 확대 / 스위치 움직임 시간:" -#: src/bin/options_behavior.c:570 +#: src/bin/options_behavior.c:572 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584 +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" -#: src/bin/options.c:134 +#: src/bin/options.c:137 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112 +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 msgid "Theme" msgstr "테마" -#: src/bin/options.c:165 +#: src/bin/options.c:168 msgid "Wallpaper" msgstr "배경" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75 +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160 +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: src/bin/options.c:169 +#: src/bin/options.c:172 msgid "Keys" msgstr "단축키" -#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177 +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 msgid "Helpers" msgstr "헬퍼" -#: src/bin/options.c:181 +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:185 msgid "Temporary" msgstr "임시" @@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "사용" msgid "Reset" msgstr "재설정" -#: src/bin/options_font.c:414 +#: src/bin/options_font.c:420 msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" -#: src/bin/options_font.c:454 +#: src/bin/options_font.c:460 msgid "Standard" msgstr "일반" @@ -644,15 +644,19 @@ msgstr "" msgid "Shift+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:63 +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:223 +#: src/bin/options_keys.c:252 msgid "Please press key sequence" msgstr "단축키를 지정하세요." -#: src/bin/options_keys.c:326 +#: src/bin/options_keys.c:354 msgid "Key Bindings" msgstr "단축키" @@ -759,16 +763,16 @@ msgstr "미리보기" msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/bin/termio.c:2250 +#: src/bin/termio.c:2286 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "'%s' 는 지원하지 않는 포맷입니다." -#: src/bin/termio.c:4331 +#: src/bin/termio.c:4368 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4925 +#: src/bin/termio.c:4962 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -797,17 +801,17 @@ msgstr "" msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:377 +#: src/bin/termpty.c:382 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:398 +#: src/bin/termpty.c:403 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:594 +#: src/bin/termpty.c:599 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "" @@ -822,6 +826,12 @@ msgstr "" msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "닫기" + +#~ msgid "Enable application server" +#~ msgstr "응용 프로그램 서버 사용" + #~ msgid "Word separators:" #~ msgstr "구분자:" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 00000000..26e05776 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,829 @@ +# Malay translation for enlightenment +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-30 01:33+0000\n" +"Last-Translator: abuyop \n" +"Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: src/bin/controls.c:247 +msgid "Controls" +msgstr "Kawalan" + +#: src/bin/controls.c:263 +msgid "New" +msgstr "Baharu" + +#: src/bin/controls.c:269 +msgid "Split V" +msgstr "Pisah V" + +#: src/bin/controls.c:271 +msgid "Split H" +msgstr "Pisah H" + +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: src/bin/controls.c:293 +msgid "Paste" +msgstr "Tampal" + +#: src/bin/controls.c:299 +msgid "Settings" +msgstr "Tetapan" + +#: src/bin/controls.c:305 +msgid "About" +msgstr "Perihal" + +#: src/bin/controls.c:315 +msgid "Close Terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/about.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Terminology %s
Why should terminals be boring?

This " +"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the " +"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy " +"it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" +"clause BSD license detailed below:

%s" +msgstr "" + +#: src/bin/app_server.c:345 +msgid "There is no window open" +msgstr "Tiada tetingkap dibuka" + +#: src/bin/keyin.c:545 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:546 +msgid "Scroll one page up" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:547 +msgid "Scroll one page down" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:548 +msgid "Scroll one line up" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:549 +msgid "Scroll one line down" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:551 +msgid "Copy/Paste" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:552 +msgid "Copy selection to Primary buffer" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:553 +msgid "Copy selection to Clipboard buffer" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:554 +msgid "Paste Primary buffer (highlight)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:555 +msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:557 +msgid "Splits/Tabs" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:558 +msgid "Focus to the previous terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:559 +msgid "Focus to the next terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:560 +msgid "Split horizontally (new below)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:561 +msgid "Split vertically (new on right)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:562 +msgid "Create a new \"tab\"" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:563 +msgid "Close the focused terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:564 +msgid "Bring up \"tab\" switcher" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:565 +msgid "Switch to terminal tab 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:566 +msgid "Switch to terminal tab 2" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:567 +msgid "Switch to terminal tab 3" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:568 +msgid "Switch to terminal tab 4" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:569 +msgid "Switch to terminal tab 5" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:570 +msgid "Switch to terminal tab 6" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:571 +msgid "Switch to terminal tab 7" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:572 +msgid "Switch to terminal tab 8" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:573 +msgid "Switch to terminal tab 9" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:574 +msgid "Switch to terminal tab 10" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:576 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:577 +msgid "Font size up 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:578 +msgid "Font size down 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:579 +msgid "Display big font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:580 +msgid "Reset font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:583 +msgid "Display the history miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:584 +msgid "Display the command box" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2351 +msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2773 +#, c-format +msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" +msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler dan lain-lain" + +#: src/bin/main.c:2775 +msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2783 +msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2785 +msgid "Change to directory for execution of terminal command." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2787 +msgid "Use the named edje theme or path to theme file." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2789 +msgid "Use the named file as a background wallpaper." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2791 +msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2793 +msgid "Set window name." +msgstr "Tetapkan nama tetingkap." + +#: src/bin/main.c:2795 +msgid "Set window role." +msgstr "Tetapkan peranan tetingkap." + +#: src/bin/main.c:2797 +msgid "Set window title." +msgstr "Tetapkan tajuk tetingkap." + +#: src/bin/main.c:2799 +msgid "Set icon name." +msgstr "Tetapkan nama ikon." + +#: src/bin/main.c:2801 +msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2803 +msgid "" +"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " +"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " +"the man page." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2808 +msgid "Set emotion module to use." +msgstr "Tetapkan modul emotion yang digunakan." + +#: src/bin/main.c:2811 +msgid "Run the shell as a login shell." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2813 +msgid "Set mute mode for video playback." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2815 +msgid "Set cursor blink mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2817 +msgid "Set visual bell mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2819 +msgid "Go into the fullscreen mode from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2821 +msgid "Go into an iconic state from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2823 +msgid "Become a borderless managed window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2825 +msgid "Become an override-redirect window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2827 +msgid "Become maximized from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2829 +msgid "Terminology is run without a window manager." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2831 +msgid "Do not exit when the command process exits." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2833 +msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2835 +msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2837 +msgid "Highlight links." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2866 +msgid "show program version." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2869 +msgid "show copyright." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2872 +msgid "show license." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2875 +msgid "show this message." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 +#, c-format +msgid "Could not create logging domain '%s'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3001 +msgid "Could not initialize key bindings." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3013 +msgid "Could not parse command line options." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3028 +#, c-format +msgid "option %s requires an argument!" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3029 +msgid "invalid options found. See --help." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3349 +msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:726 +#, c-format +msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:1314 +msgid "Media visualizing is not supported" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:204 +#, c-format +msgid "%'d lines" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:325 +msgid "Scroll to bottom on new content" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:335 +msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:345 +msgid "React to key presses" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:355 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:365 +msgid "Visual Bell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:375 +msgid "Bell rings" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:385 +msgid "Urgent Bell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:395 +msgid "Active Links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:420 +msgid "Multiple instances, one process" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:430 +msgid "Set TERM to xterm-256color" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:440 +msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:450 +msgid "Drag & drop links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:460 +msgid "Start as login shell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:470 +msgid "Focus split under the Mouse" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:480 +msgid "Always open at size:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:490 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:510 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:537 +msgid "Scrollback:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:571 +msgid "Tab zoom/switch animation time:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:572 +msgid "" +"Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " +"them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 +#, c-format +msgid "%1.1f s" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:137 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:168 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:172 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 +msgid "Helpers" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:185 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:13 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:14 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:15 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:16 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:17 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:18 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:19 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:20 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:21 +msgid "White" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:22 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:23 +msgid "Inverse Base" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:188 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:189 +msgid "Bright" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:190 +msgid "Normal 2" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:191 +msgid "Bright 2" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:263 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:273 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/bin/options_font.c:420 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: src/bin/options_font.c:460 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:190 +msgid "Inline if possible" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:220 +msgid "E-mail:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:253 +msgid "URL (Images):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:278 +msgid "URL (Video):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:303 +msgid "URL (All):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:336 +msgid "Local (Images):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:361 +msgid "Local (Video):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:386 +msgid "Local (All):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:52 +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:53 +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:54 +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:252 +msgid "Please press key sequence" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:354 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:88 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100 +#, c-format +msgid "%1.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:119 +msgid "Audio muted" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:132 +msgid "Audio visualized" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:149 +msgid "Video Engine:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:156 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:99 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:388 +msgid "Source file is target file" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:401 +msgid "Picture imported" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:406 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:423 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:467 +msgid "Select Path" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:473 +msgid "System" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:476 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:479 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:494 +msgid "Double click on a picture to import it" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:66 +#, c-format +msgid "Unknown font command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:93 +#, c-format +msgid "Unknown grid size command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:118 +#, c-format +msgid "Background file could not be read: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:147 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:521 +#, c-format +msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:535 +#, c-format +msgid "Could not load working directory %s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:942 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:945 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:2286 +#, c-format +msgid "unsupported selection format '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4368 +msgid "Ecore IMF failed" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4962 +msgid "Could not allocate termpty" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#, c-format +msgid "memerr: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:152 +#, c-format +msgid "Size set ioctl failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326 +#, c-format +msgid "Function %s failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:333 +#, c-format +msgid "open() of pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345 +#, c-format +msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:382 +#, c-format +msgid "Could not change current directory to '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:403 +#, c-format +msgid "Could not find shell, falling back to %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:599 +#, c-format +msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:50 +#, c-format +msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:67 +#, c-format +msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tutup" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 00000000..d550a517 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,829 @@ +# Serbian translation for enlightenment +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-06 11:19+0000\n" +"Last-Translator: Саша Петровић \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: src/bin/controls.c:247 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:263 +msgid "New" +msgstr "Нови" + +#: src/bin/controls.c:269 +msgid "Split V" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:271 +msgid "Split H" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 +msgid "Copy" +msgstr "Умножи" + +#: src/bin/controls.c:293 +msgid "Paste" +msgstr "Налепи" + +#: src/bin/controls.c:299 +msgid "Settings" +msgstr "Поставке" + +#: src/bin/controls.c:305 +msgid "About" +msgstr "О програму" + +#: src/bin/controls.c:315 +msgid "Close Terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/about.c:56 +#, c-format +msgid "" +"Terminology %s
Why should terminals be boring?

This " +"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the " +"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy " +"it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" +"clause BSD license detailed below:

%s" +msgstr "" + +#: src/bin/app_server.c:345 +msgid "There is no window open" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:545 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:546 +msgid "Scroll one page up" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:547 +msgid "Scroll one page down" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:548 +msgid "Scroll one line up" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:549 +msgid "Scroll one line down" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:551 +msgid "Copy/Paste" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:552 +msgid "Copy selection to Primary buffer" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:553 +msgid "Copy selection to Clipboard buffer" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:554 +msgid "Paste Primary buffer (highlight)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:555 +msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:557 +msgid "Splits/Tabs" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:558 +msgid "Focus to the previous terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:559 +msgid "Focus to the next terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:560 +msgid "Split horizontally (new below)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:561 +msgid "Split vertically (new on right)" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:562 +msgid "Create a new \"tab\"" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:563 +msgid "Close the focused terminal" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:564 +msgid "Bring up \"tab\" switcher" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:565 +msgid "Switch to terminal tab 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:566 +msgid "Switch to terminal tab 2" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:567 +msgid "Switch to terminal tab 3" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:568 +msgid "Switch to terminal tab 4" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:569 +msgid "Switch to terminal tab 5" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:570 +msgid "Switch to terminal tab 6" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:571 +msgid "Switch to terminal tab 7" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:572 +msgid "Switch to terminal tab 8" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:573 +msgid "Switch to terminal tab 9" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:574 +msgid "Switch to terminal tab 10" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:576 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:577 +msgid "Font size up 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:578 +msgid "Font size down 1" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:579 +msgid "Display big font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:580 +msgid "Reset font size" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:583 +msgid "Display the history miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:584 +msgid "Display the command box" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2351 +msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2773 +#, c-format +msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2775 +msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2783 +msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2785 +msgid "Change to directory for execution of terminal command." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2787 +msgid "Use the named edje theme or path to theme file." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2789 +msgid "Use the named file as a background wallpaper." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2791 +msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2793 +msgid "Set window name." +msgstr "Постави име прозору" + +#: src/bin/main.c:2795 +msgid "Set window role." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2797 +msgid "Set window title." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2799 +msgid "Set icon name." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2801 +msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2803 +msgid "" +"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " +"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " +"the man page." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2808 +msgid "Set emotion module to use." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2811 +msgid "Run the shell as a login shell." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2813 +msgid "Set mute mode for video playback." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2815 +msgid "Set cursor blink mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2817 +msgid "Set visual bell mode." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2819 +msgid "Go into the fullscreen mode from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2821 +msgid "Go into an iconic state from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2823 +msgid "Become a borderless managed window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2825 +msgid "Become an override-redirect window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2827 +msgid "Become maximized from the start." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2829 +msgid "Terminology is run without a window manager." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2831 +msgid "Do not exit when the command process exits." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2833 +msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2835 +msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2837 +msgid "Highlight links." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2866 +msgid "show program version." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2869 +msgid "show copyright." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2872 +msgid "show license." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2875 +msgid "show this message." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 +#, c-format +msgid "Could not create logging domain '%s'." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3001 +msgid "Could not initialize key bindings." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3013 +msgid "Could not parse command line options." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3028 +#, c-format +msgid "option %s requires an argument!" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3029 +msgid "invalid options found. See --help." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:3349 +msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:726 +#, c-format +msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/media.c:1314 +msgid "Media visualizing is not supported" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:204 +#, c-format +msgid "%'d lines" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:325 +msgid "Scroll to bottom on new content" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:335 +msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:345 +msgid "React to key presses" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:355 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:365 +msgid "Visual Bell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:375 +msgid "Bell rings" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:385 +msgid "Urgent Bell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:395 +msgid "Active Links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:420 +msgid "Multiple instances, one process" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:430 +msgid "Set TERM to xterm-256color" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:440 +msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:450 +msgid "Drag & drop links" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:460 +msgid "Start as login shell" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:470 +msgid "Focus split under the Mouse" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:480 +msgid "Always open at size:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:490 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:510 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:537 +msgid "Scrollback:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:571 +msgid "Tab zoom/switch animation time:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:572 +msgid "" +"Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " +"them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 +#, c-format +msgid "%1.1f s" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:137 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:168 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:172 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 +msgid "Helpers" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:185 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:13 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:14 +msgid "Black" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:15 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:16 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:17 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:18 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:19 +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:20 +msgid "Cyan" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:21 +msgid "White" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:22 +msgid "Inverse" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:23 +msgid "Inverse Base" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:188 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:189 +msgid "Bright" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:190 +msgid "Normal 2" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:191 +msgid "Bright 2" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:263 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: src/bin/options_colors.c:273 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/bin/options_font.c:420 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: src/bin/options_font.c:460 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:190 +msgid "Inline if possible" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:220 +msgid "E-mail:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:253 +msgid "URL (Images):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:278 +msgid "URL (Video):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:303 +msgid "URL (All):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:336 +msgid "Local (Images):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:361 +msgid "Local (Video):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_helpers.c:386 +msgid "Local (All):" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:52 +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:53 +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:54 +msgid "Shift+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:252 +msgid "Please press key sequence" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:354 +msgid "Key Bindings" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:88 +msgid "Translucent" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100 +#, c-format +msgid "%1.0f%%" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:119 +msgid "Audio muted" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:132 +msgid "Audio visualized" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:149 +msgid "Video Engine:" +msgstr "" + +#: src/bin/options_video.c:156 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:99 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:388 +msgid "Source file is target file" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:401 +msgid "Picture imported" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:406 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:423 +msgid "Background" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:467 +msgid "Select Path" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:473 +msgid "System" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:476 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:479 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/bin/options_wallpaper.c:494 +msgid "Double click on a picture to import it" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:66 +#, c-format +msgid "Unknown font command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:93 +#, c-format +msgid "Unknown grid size command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:118 +#, c-format +msgid "Background file could not be read: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termcmd.c:147 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:521 +#, c-format +msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:535 +#, c-format +msgid "Could not load working directory %s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:942 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:945 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:2286 +#, c-format +msgid "unsupported selection format '%s'" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4368 +msgid "Ecore IMF failed" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:4962 +msgid "Could not allocate termpty" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#, c-format +msgid "memerr: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:152 +#, c-format +msgid "Size set ioctl failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326 +#, c-format +msgid "Function %s failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:333 +#, c-format +msgid "open() of pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345 +#, c-format +msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:382 +#, c-format +msgid "Could not change current directory to '%s': %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:403 +#, c-format +msgid "Could not find shell, falling back to %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:599 +#, c-format +msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:50 +#, c-format +msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/utils.c:67 +#, c-format +msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" +msgstr "" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" diff --git a/po/terminology.pot b/po/terminology.pot index 71a06065..7f0ffa25 100644 --- a/po/terminology.pot +++ b/po/terminology.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:40+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,42 +17,46 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/controls.c:241 +#: src/bin/controls.c:247 msgid "Controls" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:252 +#: src/bin/controls.c:263 msgid "New" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:258 +#: src/bin/controls.c:269 msgid "Split V" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:260 +#: src/bin/controls.c:271 msgid "Split H" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:266 -msgid "Close" +#: src/bin/controls.c:277 +msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:281 +#: src/bin/controls.c:293 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:287 +#: src/bin/controls.c:299 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:293 +#: src/bin/controls.c:305 msgid "About" msgstr "" +#: src/bin/controls.c:315 +msgid "Close Terminal" +msgstr "" + #: src/bin/about.c:56 #, c-format msgid "" @@ -63,313 +67,313 @@ msgid "" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" -#: src/bin/app_server.c:344 +#: src/bin/app_server.c:345 msgid "There is no window open" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:895 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:896 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one page up" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:897 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one page down" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:898 +#: src/bin/keyin.c:548 msgid "Scroll one line up" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:899 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Scroll one line down" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:901 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy/Paste" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:902 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:903 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:904 +#: src/bin/keyin.c:554 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:905 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:907 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Splits/Tabs" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:908 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:909 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:910 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:911 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:912 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:913 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Close the focused terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:914 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:915 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:916 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:917 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:918 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:919 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:920 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:921 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:922 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:923 +#: src/bin/keyin.c:573 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:924 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:926 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:927 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Font size up 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:928 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Font size down 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:929 +#: src/bin/keyin.c:579 msgid "Display big font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:930 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Reset font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:932 +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Actions" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:933 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the history miniview" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:934 +#: src/bin/keyin.c:584 msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:2340 +#: src/bin/main.c:2351 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" -#: src/bin/main.c:2761 +#: src/bin/main.c:2773 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:2763 +#: src/bin/main.c:2775 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2771 +#: src/bin/main.c:2783 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:2773 +#: src/bin/main.c:2785 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2775 +#: src/bin/main.c:2787 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2777 +#: src/bin/main.c:2789 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2779 +#: src/bin/main.c:2791 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2781 +#: src/bin/main.c:2793 msgid "Set window name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2783 +#: src/bin/main.c:2795 msgid "Set window role." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2785 +#: src/bin/main.c:2797 msgid "Set window title." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2787 +#: src/bin/main.c:2799 msgid "Set icon name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2789 +#: src/bin/main.c:2801 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2791 +#: src/bin/main.c:2803 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2796 +#: src/bin/main.c:2808 msgid "Set emotion module to use." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2799 +#: src/bin/main.c:2811 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2801 +#: src/bin/main.c:2813 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2803 +#: src/bin/main.c:2815 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2805 +#: src/bin/main.c:2817 msgid "Set visual bell mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2807 +#: src/bin/main.c:2819 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2809 +#: src/bin/main.c:2821 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2811 +#: src/bin/main.c:2823 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2813 +#: src/bin/main.c:2825 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2815 +#: src/bin/main.c:2827 msgid "Become maximized from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2817 +#: src/bin/main.c:2829 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2819 +#: src/bin/main.c:2831 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2821 +#: src/bin/main.c:2833 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2823 +#: src/bin/main.c:2835 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2825 +#: src/bin/main.c:2837 msgid "Highlight links." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2854 +#: src/bin/main.c:2866 msgid "show program version." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2857 +#: src/bin/main.c:2869 msgid "show copyright." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2860 +#: src/bin/main.c:2872 msgid "show license." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2863 +#: src/bin/main.c:2875 msgid "show this message." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2985 +#: src/bin/main.c:3001 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "" -#: src/bin/main.c:2997 +#: src/bin/main.c:3013 msgid "Could not parse command line options." msgstr "" -#: src/bin/main.c:3012 +#: src/bin/main.c:3028 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:3013 +#: src/bin/main.c:3029 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "" -#: src/bin/main.c:3333 +#: src/bin/main.c:3349 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "" @@ -382,143 +386,139 @@ msgstr "" msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:127 -msgid "Restore opened views" -msgstr "" - -#: src/bin/options_behavior.c:202 +#: src/bin/options_behavior.c:204 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168 +#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:323 +#: src/bin/options_behavior.c:325 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:333 +#: src/bin/options_behavior.c:335 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:343 +#: src/bin/options_behavior.c:345 msgid "React to key presses" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:353 +#: src/bin/options_behavior.c:355 msgid "Cursor blinking" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:363 +#: src/bin/options_behavior.c:365 msgid "Visual Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:373 +#: src/bin/options_behavior.c:375 msgid "Bell rings" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:383 +#: src/bin/options_behavior.c:385 msgid "Urgent Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:393 +#: src/bin/options_behavior.c:395 msgid "Active Links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:403 -msgid "Enable application server" -msgstr "" - -#: src/bin/options_behavior.c:417 +#: src/bin/options_behavior.c:420 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:427 +#: src/bin/options_behavior.c:430 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:437 +#: src/bin/options_behavior.c:440 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:447 +#: src/bin/options_behavior.c:450 msgid "Drag & drop links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:457 +#: src/bin/options_behavior.c:460 msgid "Start as login shell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:467 +#: src/bin/options_behavior.c:470 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:477 +#: src/bin/options_behavior.c:480 msgid "Always open at size:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:487 +#: src/bin/options_behavior.c:490 msgid "Width:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:507 +#: src/bin/options_behavior.c:510 msgid "Height:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:534 +#: src/bin/options_behavior.c:537 msgid "Scrollback:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:569 +#: src/bin/options_behavior.c:571 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:570 +#: src/bin/options_behavior.c:572 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584 +#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" -#: src/bin/options.c:134 +#: src/bin/options.c:137 msgid "Options" msgstr "" -#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 msgid "Font" msgstr "" -#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112 +#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/bin/options.c:165 +#: src/bin/options.c:168 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75 +#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75 msgid "Video" msgstr "" -#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160 +#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/bin/options.c:169 +#: src/bin/options.c:172 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177 +#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177 msgid "Helpers" msgstr "" -#: src/bin/options.c:181 +#: src/bin/options.c:174 +msgid "Toolkit" +msgstr "" + +#: src/bin/options.c:185 msgid "Temporary" msgstr "" @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:414 +#: src/bin/options_font.c:420 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:454 +#: src/bin/options_font.c:460 msgid "Standard" msgstr "" @@ -642,15 +642,19 @@ msgstr "" msgid "Shift+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:63 +#: src/bin/options_keys.c:55 +msgid "Win+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:64 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:223 +#: src/bin/options_keys.c:252 msgid "Please press key sequence" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:326 +#: src/bin/options_keys.c:354 msgid "Key Bindings" msgstr "" @@ -757,16 +761,16 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2250 +#: src/bin/termio.c:2286 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4331 +#: src/bin/termio.c:4368 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4925 +#: src/bin/termio.c:4962 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -795,17 +799,17 @@ msgstr "" msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:377 +#: src/bin/termpty.c:382 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:398 +#: src/bin/termpty.c:403 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:594 +#: src/bin/termpty.c:599 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr ""