diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c990f4c5..607bdcc6 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n" "Last-Translator: Boris Faure \n" "Language-Team: Catalan 's configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -941,38 +941,38 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de fons de pantalla: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ordre desconeguda: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori de treball amb pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el directori de treball %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "format de selecció no permès '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Copia ruta relativa" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Copia ruta completa" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Obre com a URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "No s'ha ubicat termpty" @@ -1036,15 +1036,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF ha fallat" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 #, fuzzy msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index acc16c1c..1b0774bb 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 1.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-30 19:31+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish elementarys konfigurationspanel" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "Søg efter skrifttype" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Vis fed og kursiv i terminalen" @@ -919,38 +919,38 @@ msgstr "Baggrundsfil kunne ikke læses: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ukendt kommando: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Kunne ikke hente arbejdsmappe af pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke indlæse arbejdsmappe %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "ikke-understøttet markeringsformat '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Kopiér relativ sti" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Kopiér fuld sti" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Åbn som URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Kunne ikke allokere termpty" @@ -1017,15 +1017,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore-IMF mislykkedes" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Kunne ikke finde terminology-tema! Glemte du 'ninja install'?" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e2583427..91da0114 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 20:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: German elementary festgelegt werden" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Fett- und Kursivschrift im Terminal anzeigen" @@ -958,38 +958,38 @@ msgstr "Hintergrunddatei konnte nicht gelesen werden: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Unbekannter Befehl: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Arbeitsordner von pid %i konnte nicht abrufen: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Arbeitsordner %s konnte nicht eingelesen werden: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "nicht unterstütztes Auswahl-Format „%s“" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Relativen Pfad kopieren" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Vollständigen Pfad kopieren" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Als URL öffnen" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "termpty konnte nicht zugewiesen werden" @@ -1056,15 +1056,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF fehlgeschlagen" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" "Terminology-Tema konnte nicht gefunden werden! „ninja install“ vergessen?" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 203fd8fd..1d8aeeea 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 21:31+0000\n" "Last-Translator: Michalis \n" "Language-Team: Greek 's configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Τυπικό" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -966,38 +966,38 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου φόντου: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Άγνωστη εντολή: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Δεν μπόρεσε να εντοπιστεί κατάλογος με pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Δεν μπόρεσε να φορτωθεί ο κατάλογος εργασίας %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "Μή υποστηριζόμενη μορφή επιλογής '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -1061,15 +1061,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Το Ecore IMF απέτυχε" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" "Δεν μπορεί να εντοπιστεί το θέμα του terminology! Μήπως ξεχάσατε το 'ninja " diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index e4895453..67c7a304 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:43+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Kopii" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Malfermi" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Dividi horizontale" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 #, fuzzy msgid "Set title" msgstr "Difini fenestran titolon" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Kopii" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "Fermi la terminalon" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Analizi komandliniajn opciojn ne eblas" @@ -293,192 +293,192 @@ msgstr "" msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler kaj aliaj" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 #, fuzzy msgid "Set window name" msgstr "Difini fenestran nomon" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 #, fuzzy msgid "Set window role" msgstr "Difini fenestran titolon" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Difini fenestran titolon" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 #, fuzzy msgid "Set icon name" msgstr "Difini piktograman nomon" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page" msgstr "" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 #, fuzzy msgid "show copyright" msgstr "montri kopirajton" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 #, fuzzy msgid "show license" msgstr "Montri permesilon" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 #, fuzzy msgid "show this message" msgstr "Montri tiun mesaĝon" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 #, fuzzy msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "Nevalidaj opcioj trovitaj. Vidu --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 #, fuzzy msgid "Could not parse command line options" msgstr "Analizi komandliniajn opciojn ne eblas" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "Opcio %s bezonas argumenton!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 #, fuzzy msgid "invalid options found. See --help" msgstr "Nevalidaj opcioj trovitaj. Vidu --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" @@ -486,52 +486,52 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Neniu" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Importita bildo" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Malsukcesis" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Fono" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Travidebla" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Elekti vojon" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Alia" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 #, fuzzy msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Duobla klako sur bildo por importi ĝin" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Opcioj" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Tiparo" @@ -758,19 +758,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Rastrumo" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Norma" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -918,38 +918,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Nekonata komando: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -1013,15 +1013,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bb1fe878..0442eb55 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-04 20:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish elementary" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "Buscar tipo de letra" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de bits" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Mostrar negrita e itálica en el terminal" @@ -929,38 +929,38 @@ msgstr "No se pudo leer el archivo del fondo: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Orden desconocida: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "No se pudo obtener el directorio de trabajo del pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "No se pudo cargar el directorio de trabajo %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "no se admite el formato de selección «%s»" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Copiar ruta relativa" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Copiar ruta completa" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Abrir como URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "No se pudo asignar «termpty»" @@ -1027,15 +1027,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Falló la IMF de Ecore" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" "No se pudo encontrar el tema para terminology. ¿Olvidó la orden «ninja " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ee169e7d..63483efd 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:08+0300\n" "Last-Translator: Kai Huuhko \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Jaa vaaka" msgid "Miniview" msgstr "Pienoisnäkymä" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 #, fuzzy msgid "Set title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "Sulje pääte" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Ikkunaa ei pystytty luomaan" @@ -298,81 +298,81 @@ msgstr "Näytä historian pienoisnäyttö" msgid "Display the command box" msgstr "Näytä komentolaatikko" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 #, fuzzy msgid "Could not create window" msgstr "Ikkunaa ei pystytty luomaan" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 #, fuzzy msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Terminaali-vekotinta ei pystytty luomaan" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler ja muut" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 #, fuzzy msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" "Pääte-emulaattori, kirjoitettu käyttäen Enlightenment Foundation Libraries" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 #, fuzzy msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Käytä nimettyä tiedostoa taustakuvana" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 #, fuzzy msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Vaihda hakemistoon päätekomennon ajon ajaksi" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "Ajettava komento. Oletuksena $SHELL (tai passwd shell tai /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 #, fuzzy msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Käytä nimettyä edje-teemaa tai polkua teematiedostoon" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 #, fuzzy msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Käytettävä päätteen geometria (esim. 80x24 tai 80x24+50+20 jne.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 #, fuzzy msgid "Set window name" msgstr "Aseta ikkunan nimi" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 #, fuzzy msgid "Set window role" msgstr "Aseta ikkunan rooli" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 #, fuzzy msgid "Set icon name" msgstr "Aseta ikonin nimi" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 #, fuzzy msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Aseta fontti (NIMI/KOKO skaalattavalle, NIMI kuvakartalle)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 #, fuzzy msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " @@ -383,133 +383,133 @@ msgstr "" "käyttää useaan kertaan. esim. -S vhvv tai --split hv Lisätietoja löydät man-" "sivulta" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 #, fuzzy msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Aja komentotulkki kirjautuvana" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 #, fuzzy msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Aseta mykistystila videotoistolle" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 #, fuzzy msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Aseta kohdistimen vilkkumistila" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 #, fuzzy msgid "Set visual bell mode" msgstr "Aseta visuaalisen kellon tila" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 #, fuzzy msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Siirry täysruututilaan käynnistettäessä" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 #, fuzzy msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Muuntaudu reunattomaksi hallituksi ikkunaksi" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 #, fuzzy msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Terminology ajetaan ilman ikkunoinnin hallintaa" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 #, fuzzy msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Älä poistu kun komennon prosessi loppuu" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 #, fuzzy msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Pakota yksi ajoprosessi mikäli usean instanssin asetus on päällä" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 #, fuzzy msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Aseta TERM-komennoksi 'xterm-256color' komennon 'xterm' sijaan" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 #, fuzzy msgid "Highlight links" msgstr "Korosta linkit" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 #, fuzzy msgid "show program version" msgstr "näytä ohjelman versio" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 #, fuzzy msgid "show copyright" msgstr "näytä tekijänoikeustiedot" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 #, fuzzy msgid "show license" msgstr "näytä lisenssi" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 #, fuzzy msgid "show this message" msgstr "näytä tämä viesti" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 #, fuzzy msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "virheellinen argumentti löydetty optiolle -S/--split. Katso --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 #, fuzzy msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Ei voitu alustaa näppäimistön toimintosidoksia" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 #, fuzzy msgid "Could not parse command line options" msgstr "Komentorivioptioita ei pystytty jäsentämään" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "optio %s tarvitsee argumentin!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 #, fuzzy msgid "invalid options found. See --help" msgstr "virheellisiä optioita löydetty. Katso --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Funktion %s suoritus epäonnistui: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Mediavisualisointia ei tueta" @@ -517,52 +517,52 @@ msgstr "Mediavisualisointia ei tueta" msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "Lähdetiedosto on sama kuin kohdetiedosto" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Kuva tuotu" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Läpikuultava" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Valitse polku" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 #, fuzzy msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Kaksoisnapsauta kuvaa tuodaksesi sen" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Optiot" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Fontti" @@ -794,19 +794,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bittikartta" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Vakio" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -954,38 +954,38 @@ msgstr "Taustakuvatiedostoa ei voi lukea: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Tuntematon komento: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Ei voitu hakea työhakemistoa prosessille %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Ei voitu hakea työhakemistoa %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "valintamuotoa '%s' ei tueta" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Esikatsele" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -1049,15 +1049,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Terminologyn teemaa ei löytynyt! Muistitko ajaa 'ninja install'?" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f3e4c4bf..c66010d9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-08 13:34+0000\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French
Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" -"Terminology %s
Pourquoi les terminaux devraient-ils être ennuyeux " -"?

Ce terminal a été écrit pour Enlightenment, afin d'utiliser les EFL " +"Terminology %s
Pourquoi les terminaux devraient-ils être ennuyeux ?" +"

Ce terminal a été écrit pour Enlightenment, afin d'utiliser les EFL " "et repousser les limites de ce que devrait être un terminal moderne. Nous " -"espérons que vous l'apprécierez.

Copyright © 2012-%d par :" -"

%s

Distribué sous licence BSD à 2 clauses détaillée ci-" -"dessous :

%s" +"espérons que vous l'apprécierez.

Copyright © 2012-%d par :

" +"%s

Distribué sous licence BSD à 2 clauses détaillée ci-dessous :" +"

%s" #: src/bin/colors.c:17 msgid "Terminology's developers" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Scinder H" msgid "Miniview" msgstr "Mini-vue" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Définir le titre" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Entrée groupée" msgid "Close Terminal" msgstr "Fermer le terminal" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Impossible de créer le domaine de journalisation « %s »" @@ -297,68 +297,69 @@ msgstr "Afficher la mini-vue de l'historique" msgid "Display the command box" msgstr "Afficher la boîte de commande" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "Impossible de créer une fenêtre" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Impossible de créer le widget du terminal" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "© 2012-%d Carsten Haitzler et contributeurs" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" -msgstr "Émulateur de terminal écrit avec les Enlightenment Foundation Libraries" +msgstr "" +"Émulateur de terminal écrit avec les Enlightenment Foundation Libraries" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Utiliser le fichier spécifié comme fond d'écran" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Déplacement vers le répertoire pour exécuter la commande du terminal" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "Commande à exécuter. $SHELL par défaut (ou passwd shell ou /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Utiliser le thème Edje spécifié ou le chemin vers le fichier de thème" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "Utiliser le jeu de couleurs spécifié" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Dimensions du terminal à utiliser (p. ex. 80x24 ou 80x24+50+20, etc.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "Définir le nom de la fenêtre" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "Définir le rôle de la fenêtre" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "Définir le titre de la fenêtre" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "Définir le nom de l'icône" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Définir la police (NOM / TAILLE si variable, NOM pour bitmap)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -368,114 +369,114 @@ msgstr "" "horizontale. On peut l'utiliser en combinaison, p. ex. -S vhvv ou --split " "hv. Voir la page de manuel" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Exécuter le shell en tant que shell de connexion" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Mode muet pour la lecture vidéo" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Mode de curseur clignotant" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "Mode de sonnette visuelle" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Lancer en mode plein écran" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "Lancer minimisé" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "Lancer sans bordure" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Lancer la fenêtre avec override-redirect positionné" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "Lancer maximisé" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Terminology s'exécute sans gestionnaire de fenêtres" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Ne pas quitter lorsque le processus de la commande se termine" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Imposer un exécutable unique si la multi-instance est activée" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Définir TERM sur « xterm-256color » au lieu de « xterm »" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "Définir le facteur d'échelle" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "Surligner les liens" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "Ne pas afficher l'assistant au démarrage" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "afficher la version du programme" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "afficher le copyright" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "afficher la licence" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "afficher ce message" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "argument invalide détecté pour l'option -S/--split. Utilisez --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Impossible d'initialiser les raccourcis clavier" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "Impossible d'analyser les options de ligne de commande" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "l'option %s requiert un argument !" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "options non valides détectées. Utilisez --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "La fonction %s a échoué : %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "La visualisation multimédia n'est pas prise en charge" @@ -483,52 +484,52 @@ msgstr "La visualisation multimédia n'est pas prise en charge" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "Le fichier source est le fichier cible" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Image importée" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "Brillance :" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Transparence" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Sélectionner le chemin" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Cliquez sur une image pour l'utiliser comme arrière-plan" @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "Options" msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Police" @@ -763,19 +764,19 @@ msgstr "" "Les paramètres d'échelle sont également modifiables via la " "Configuration pour Elementary" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "Rechercher une police" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Activer les styles gras et italique" @@ -920,38 +921,38 @@ msgstr "Le fichier d'arrière-plan ne peut être lu : %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Commande inconnue : %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Impossible de déterminer le répertoire de travail de PID %i : %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail %s : %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "format de sélection « %s » non pris en charge" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Copier le chemin relatif" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Copier le chemin complet" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Ouvrir en tant que URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Allocation d'un termpty impossible" @@ -1018,15 +1019,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Échec de Ecore IMF" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" "Impossible de trouver le thème de Terminology ! Avez-vous exécuté la " diff --git a/po/he.po b/po/he.po index dadcdbea..e9e3c61b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:50+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew 's configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "חיפוש גופן" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -897,38 +897,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "פתיחה ככתובת" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -992,14 +992,14 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index c55cbf41..a57e7716 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n" "Last-Translator: Sanjeev \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "कॉपी" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "ओपन" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "क्षैतिज में विभाजन" msgid "Miniview" msgstr "मिनी व्यू" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 #, fuzzy msgid "Set title" msgstr "विंडो शीर्षक सेट करें" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "कॉपी" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "टर्मिनल बंद" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "" @@ -297,204 +297,204 @@ msgstr "मिनी व्यू इतिहास प्रदर्शि msgid "Display the command box" msgstr "कमांड बॉक्स को दिखाने" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d कार्स्टन हाइट्ज़लर और अन्य लोग" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 #, fuzzy msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "Enlightenment Foundation Libraries द्वारा लिखित टर्मिनल एमुलेटर " -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 #, fuzzy msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "नामित फ़ाइल या फ़ाइल का पथ उपयोग करें" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 #, fuzzy msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "टर्मिनल कमांड के अमल के लिए डायरेक्ट्री बदले" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "अमल करने के कमांड. (passwd shell या /bin/sh) में मूलभूत" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 #, fuzzy msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "नामित edje थीम या थीम का पथ उपयोग करें" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 #, fuzzy msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "प्रयोग की जाने वाली टर्मिनल रेखागणित ( 80x24 या 80x24+50+20)." -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 #, fuzzy msgid "Set window name" msgstr "विंडो नाम सेट करें" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 #, fuzzy msgid "Set window role" msgstr "विंडो भूमिका सेट करें" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "विंडो शीर्षक सेट करें" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 #, fuzzy msgid "Set icon name" msgstr "आइकन नाम सेट करें" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 #, fuzzy msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "फ़ॉन्ट सेट करें" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page" msgstr "" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 #, fuzzy msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "लॉगिन शेल के रूप में शेल चलाएं" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 #, fuzzy msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "वीडियो प्लेबैक के लिए मूक मोड सेट करें" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 #, fuzzy msgid "Set cursor blink mode" msgstr "कर्सर झपकी मोड में सेट करें" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 #, fuzzy msgid "Set visual bell mode" msgstr "विजुअल घंटी मोड सेट करें" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 #, fuzzy msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "शुरू से ही फुल स्क्रीन मोड में जाना" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 #, fuzzy msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "अनवधि प्रबंधित विंडों बनें" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 #, fuzzy msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "xterm-256color로 TERM 설정" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 #, fuzzy msgid "Highlight links" msgstr "लिंक हाइलाइट करें" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 #, fuzzy msgid "show program version" msgstr "प्रोग्राम संस्करण दिखा" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 #, fuzzy msgid "show copyright" msgstr "कॉपीराइट दिखा" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 #, fuzzy msgid "show license" msgstr "लाइसेंस दिखा" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 #, fuzzy msgid "show this message" msgstr "इस संदेश को दिखा" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" @@ -502,52 +502,52 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "सोर्स फ़ाइल लक्ष्य फ़ाइल है" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "आयात किया चित्र." -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "विफल" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "पारदर्शी" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "पथ चुनना" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "सिस्टम" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "पयोगकर्ता" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 #, fuzzy msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "एक आयात करने के लिए तस्वीर पर डबल क्लिक करें." @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "विकल्प" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" @@ -778,19 +778,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "बिटमैप" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "स्टैंडर्ड" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -937,38 +937,38 @@ msgstr "पृष्ठभूमि फ़ाइल पढ़ा नहीं msgid "Unknown command: %s" msgstr "अज्ञात कमांड: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "'%s' असमर्थित चयन प्रारूप." -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -1032,15 +1032,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "टेर्मिनोलजी थीम नहीं मिल सका! 'ninja install' भूल गए ?" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 780185c8..e2d0eb40 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 12:18+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Kopiraj '%s'" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Podijeli V" msgid "Miniview" msgstr "Mini-prikaz" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Postavi naslov" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Grupirani unos" msgid "Close Terminal" msgstr "Zatvori terminal" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Nije bilo moguće stvoriti domenu za prijavu „%s”" @@ -295,70 +295,70 @@ msgstr "Prikaži umanjeni prikaz povijesti" msgid "Display the command box" msgstr "Prikaži naredbeni prozor" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "Nije bilo moguće stvoriti prozor" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Nije bilo moguće stvoriti programčić terminala" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012. – %d. Carsten Haitzler i drugi" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "Emulator terminala pisan s Enlightenment Foundation bibliotekama" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Koristi imenovanu datoteku kao sliku pozadine" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Promijeni u mapu za izvršavanje naredbe terminala" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Naredba koja će se izvršiti. Standardno je $SHELL (ili passwd shell ili /bin/" "sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Koristi imenovanu edje temu ili stazu do datoteke teme" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "Koristi shemu imenovanih boja" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Veličina terminala (npr. 80 × 24 ili 80 × 24 + 50 + 20 idt.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "Postavi ime prozora" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "Postavi ulogu prozora" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "Postavi naslov prozora" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "Postavi ime ikone" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Postavi font (IME/VELIČINA za skalirajuće, IME za bitmap)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -368,114 +368,114 @@ msgstr "" "koristiti više puta. Npr. -S vhvv ili --split hv. Opširan opis dostupan je " "na stranici priručnika." -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Pokreni ljusku kao ljusku prijave" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Postavi bezvučni modus za sviranje videa" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Postavi treperenje pokazivača" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "Postavi vizualno zvono" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Pokreni u cjeloekranskom prikazu" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "Pokreni sklopljeno" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "Pokreni bez rubova" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Pokreni kao override-redirect prozor" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "Pokreni rasklopljeno" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Terminology se pokreće bez upravljača prozora" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Ne zatvaraj program kad proces naredbe završi" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Prisili jedno izvršavanje, ako je aktiviran rad s više instanci" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Postavi TERM na „xterm-256color” umjesto „xterm”" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "Postavi faktor skaliranja" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "Istakni poveznice" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "Ne prikazuj čarobnjaka prilikom pokretanja" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "prikaži verziju programa" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "prikaži autorska prava" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "prikaži licencu" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "prikaži ovu poruku" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "pronađen je nevažeči argument za opciju -S/--split. Pogledaj --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti tipkovne funkcije" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "Nije bilo moguće obraditi opcije naredbenog retka" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "opcija „%s” zahtijeva argument!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "pronađena je nevažeća opcija. Pogledaj --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Neuspjela funkcija %s: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Vizualizacija medija nije podržana" @@ -483,52 +483,52 @@ msgstr "Vizualizacija medija nije podržana" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "Izvorna datoteka je odredišna datoteka" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Slika je uvezena" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Neuspjelo" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Pozadina" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "Sjaj:" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Providno" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f %%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Odaberi stazu" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Sustav" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Klikni na sliku, kako bi se koristila za pozadinu" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Postavke" msgid "Mouse" msgstr "Miš" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -761,19 +761,19 @@ msgstr "" "Skaliranje se može promijeniti i putem konfiguracijske ploče " "elementary sustava" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "Traži font" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Prikaži podebljani i kurzivni tekst u terminalu" @@ -918,38 +918,38 @@ msgstr "Nije bilo moguće učitati datoteku pozadine: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Nije bilo moguće dobiti radnu mapu pid-a %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Nije bilo moguće učitati radnu mapu %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "nepodržani format odabira „%s”" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Kopiraj relativnu stazu" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Kopiraj potpunu stazu" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Otvori kao URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Nije bilo moguće alocirati termpty" @@ -1016,15 +1016,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Neuspio Ecore IMF" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "U redu" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" "Nije bilo moguće pronaći Terminology temu! Je li „ninja install” izvršeno?" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 674777f3..b2d2d58c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-24 10:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-24 15:11+0200\n" "Last-Translator: Da C \n" "Language-Team: Italian takes places during tab switches," "
be those done due to key bindings or
mouse wheel over the tabs panel" -msgstr "Imposta la durata dell'animazione che
avviene quando si cambia scheda, sia che
lo si faccia da tastiera o da rotella del
mouse sul pannello delle schede" +msgstr "" +"Imposta la durata dell'animazione che
avviene quando si cambia scheda, " +"sia che
lo si faccia da tastiera o da rotella del
mouse sul pannello " +"delle schede" #: src/bin/options_behavior.c:532 msgid "Tab zoom/switch animation time:" @@ -754,7 +759,9 @@ msgstr "" msgid "" "The scale configuration can also be changed through elementary's configuration panel" -msgstr "La configurazione della scala può anche essere impostata dal pannello di configurazione di elementary" +msgstr "" +"La configurazione della scala può anche essere impostata dal pannello di " +"configurazione di elementary" #: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" @@ -913,38 +920,38 @@ msgstr "Non ho potuto leggere il file per lo sfondo: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Comando sconosciuto: %s" -#: src/bin/termio.c:450 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Non ho ottenuto la directory di lavoro del pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:465 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Non ho potuto caricare la directory di lavoro %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1193 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "Formato selezione non supportato '%s'" -#: src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/bin/termio.c:1363 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Copia percorso relativo" -#: src/bin/termio.c:1365 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Copia percorso completo" -#: src/bin/termio.c:2776 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Apri come URL" -#: src/bin/termio.c:4180 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Non ho potuto allocare termpty" @@ -1002,21 +1009,24 @@ msgid "" "The scale configuration can be changed in the Settings (right click on the " "terminal) → Toolkit, or by starting the command elementary_config" -msgstr "La configurazione della scala può essere impostata attraverso Impostazioni (clic destro sul terminale) → Toolkit, o con il comando elementary_config" +msgstr "" +"La configurazione della scala può essere impostata attraverso Impostazioni " +"(clic destro sul terminale) → Toolkit, o con il comando " +"elementary_config" #: src/bin/win.c:2336 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF fallito" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" "Non trovo il tema di terminology! Avete dato il comando 'ninja install'?" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 53f69028..def2da5c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:29+0000\n" "Last-Translator: haruna \n" "Language-Team: Japanese 's configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -903,38 +903,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -998,14 +998,14 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Terminologyのテーマが見つからない! 'ninja install'をお忘れですか?" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b8aa98ca..38d97e98 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n" "Last-Translator: maeryo \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "복사" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "수평 분할" msgid "Miniview" msgstr "미니뷰" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 #, fuzzy msgid "Set title" msgstr "창 제목 설정" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "복사" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "터미널 닫기" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "" @@ -294,189 +294,189 @@ msgstr "미니뷰 출력" msgid "Display the command box" msgstr "명령 상자 출력" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 #, fuzzy msgid "Set window name" msgstr "창 이름 설정" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 #, fuzzy msgid "Set window role" msgstr "창 역할 설정" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "창 제목 설정" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 #, fuzzy msgid "Set icon name" msgstr "아이콘 이름 설정" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page" msgstr "" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 #, fuzzy msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "로그인 쉘로 시작" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 #, fuzzy msgid "Set cursor blink mode" msgstr "커서 깜박이기" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 #, fuzzy msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "xterm-256color로 TERM 설정" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" @@ -484,52 +484,52 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "배경 없음" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "사진이 추가되었습니다" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "사진을 불러오지 못하였습니다" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "배경" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "투명도" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "경로 선택" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "사용자" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 #, fuzzy msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "더블 클릭하면 이미지를 가져옵니다" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "옵션" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "글꼴" @@ -760,19 +760,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "일반" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -920,38 +920,38 @@ msgstr "배경 파일을 불러올 수 없습니다: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "알 수 없는 명령: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "'%s' 는 지원하지 않는 포맷입니다" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -1015,15 +1015,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "터미놀로지의 테마를 찾을 수 없습니다!" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index b45c5b45..261a8827 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:27+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Salin" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Pisah H" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 #, fuzzy msgid "Set title" msgstr "Tetapkan tajuk tetingkap" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Tidak dapat cipta domain pengelogan '%s'" @@ -294,213 +294,213 @@ msgstr "Papar paparan mini sejarah" msgid "Display the command box" msgstr "Papar kotak perintah" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 #, fuzzy msgid "Could not create window" msgstr "Tidak dapat cipta domain pengelogan '%s'" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 #, fuzzy msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Tidak dapat cipta domain pengelogan '%s'" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler dan lain-lain" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 #, fuzzy msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "Emulator terminal ditulis dengan Pustaka Yayasan Enlightenment" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 #, fuzzy msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Guna fail bernama sebagai kertas dinding latar belakang" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 #, fuzzy msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Ubah ke direktori untuk pelakuan perintah terminal" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Perintah untuk dilakukan. Lalai pada $SHELL (atau shell passwd atau /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 #, fuzzy msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Guna tema edje bernama atau laluan ke fail tema" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 #, fuzzy msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Geometri terminal yang digunakan (cth 80x24 atau 80x24+50+20 dll.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 #, fuzzy msgid "Set window name" msgstr "Tetapkan nama tetingkap" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 #, fuzzy msgid "Set window role" msgstr "Tetapkan peranan tetingkap" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Tetapkan tajuk tetingkap" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 #, fuzzy msgid "Set icon name" msgstr "Tetapkan nama ikon" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 #, fuzzy msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Tetapkan font (NAME/SIZE untuk boleh diskala, NAME untuk peta bitmap" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page" msgstr "" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 #, fuzzy msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Jalankan shell sebagai shell daftar masuk" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 #, fuzzy msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Tetapkan mod senyap untuk main balik video" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 #, fuzzy msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Kelipan kursor" -#: src/bin/main.c:493 -msgid "Set visual bell mode" -msgstr "" - -#: src/bin/main.c:495 -#, fuzzy -msgid "Go into the fullscreen mode from the start" -msgstr "Pergi ke mod skrin penuh dari mula" - -#: src/bin/main.c:497 -msgid "Start iconified" -msgstr "" - #: src/bin/main.c:499 -msgid "Start borderless" +msgid "Set visual bell mode" msgstr "" #: src/bin/main.c:501 #, fuzzy -msgid "Start as a override-redirect window" -msgstr "Jadi tetingkap arah-semula-terbatal" +msgid "Go into the fullscreen mode from the start" +msgstr "Pergi ke mod skrin penuh dari mula" #: src/bin/main.c:503 -msgid "Start maximized" +msgid "Start iconified" msgstr "" #: src/bin/main.c:505 +msgid "Start borderless" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:507 +#, fuzzy +msgid "Start as a override-redirect window" +msgstr "Jadi tetingkap arah-semula-terbatal" + +#: src/bin/main.c:509 +msgid "Start maximized" +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:511 #, fuzzy msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Terminologi dijalankan tanpa pengurus tetingkap" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 #, fuzzy msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Jangan keluar bila proses perintah keluar" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 #, fuzzy msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Paksa boleh laku tunggal jika kejadian-berbilang dibenarkan" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 #, fuzzy msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Tetapkan TERM ke 'xterm-256color' selain dari 'xterm'" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 #, fuzzy msgid "Highlight links" msgstr "Pautan sorot" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 #, fuzzy msgid "show program version" msgstr "tunjuk versi program" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 #, fuzzy msgid "show copyright" msgstr "tunjuk hakcipta" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 #, fuzzy msgid "show license" msgstr "tunjuk lesen" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 #, fuzzy msgid "show this message" msgstr "tunjuk mesej ini" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 #, fuzzy msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "pilihan tidak ditemui bagi pilihan -S/--split. Lihat --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 #, fuzzy msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Tidak dapat awalkan pengikatan kunci" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 #, fuzzy msgid "Could not parse command line options" msgstr "Tidak dapat hurai pilihan baris perintah" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "pilihan %s memerlukan argumen!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 #, fuzzy msgid "invalid options found. See --help" msgstr "pilihan tidak ditemui. Lihat --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Pengvisualan media tidak disokong" @@ -508,52 +508,52 @@ msgstr "Pengvisualan media tidak disokong" msgid "None" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "" @@ -778,19 +778,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -936,38 +936,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -1031,15 +1031,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Tidak dapat cari tema terminologi! Lupa 'ninja install'?" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 4f4bb0fb..4d680fcc 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 19:02+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål elementary sitt " "oppsettspanel." -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Forvalg" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -946,38 +946,38 @@ msgstr "Kunne ikke lese bakgrunnsflis: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ukjent kommando: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Kunne ikke hente arbeidsområde for PID %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke laste inn arbeidsmappe %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "Ustøttet utvalgsformat \"%s\"" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Kopier relativ sti" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Kopier full sti" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Åpne som nettadresse" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 #, fuzzy msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Kunne ikke tildele «termpty»" @@ -1042,16 +1042,16 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5b80ae06..20c76b62 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:49+0000\n" "Last-Translator: Boris Faure \n" "Language-Team: Dutch 's configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Toon vetgedrukt en schuingedrukt het terminalvenster" @@ -941,38 +941,38 @@ msgstr "Achtergrondbestand kon niet worden gelezen: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Onbekende opdracht: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Kon werkmap van pid %i niet verkrijgen: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Kon werkmap %s niet laden: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "niet-ondersteunde selectie-opmaak '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeldweergave" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Relatief pad kopiëren" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Volledig pad kopiëren" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Openen als webadres" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Kon geen termpty toewijzen" @@ -1036,15 +1036,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF is mislukt" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "Oké" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Kon Terminology-thema niet vinden. Bestaat het wel?" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5049f6b4..47b9d2c6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 11:33+0000\n" "Last-Translator: gnu-ewm \n" "Language-Team: Polish =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.7\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Kopiuj '%s'" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Podziel poziomo" msgid "Miniview" msgstr "Minipodgląd" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Ustaw nazwę okna" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "Wyłącz terminal" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Nie można było utworzyć domeny logowania '%s'" @@ -296,81 +296,81 @@ msgstr "Pokaż historię minipodglądu" msgid "Display the command box" msgstr "Wyświetl polę komend" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "Nie można stworzyć okna" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 #, fuzzy msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Nie mogę stworzyć widżetu terminala" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler i inni" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 #, fuzzy msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "Terminal emulator napisany na bibliotekach Enlightenment Foundation" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 #, fuzzy msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Użyj nazwanego pliku jako tła" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 #, fuzzy msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Zmień katalog, w którym uruchamiane jest polecenie terminala" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Polecenie do uruchomienia. Domyślnie jest to $SHELL (albo passwd shell lub /" "bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 #, fuzzy msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Użyj nazwanego wyglądu edje albo ścieżki do pliku ze skórką" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 #, fuzzy msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Geometria terminala do użytku (np 80x24 albo 80x24+50+20 itd.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 #, fuzzy msgid "Set window name" msgstr "Ustaw nazwę okna" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 #, fuzzy msgid "Set window role" msgstr "Ustaw rolę okna" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Ustaw tytuł okna" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 #, fuzzy msgid "Set icon name" msgstr "Ustaw nazwę ikony" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 #, fuzzy msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Ustaw czcionkę (NAZWA/ROZMIAR dla skalowalnych, NAZWA dla bitmap)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 #, fuzzy msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " @@ -381,134 +381,134 @@ msgstr "" "Można używać tego wiele razy. np -S vhvv albo --split hv Więcej informacji " "można przeczytać na stronie manuala" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 #, fuzzy msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Uruchom powłokę jako powłokę logowania" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 #, fuzzy msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Wycisz dźwięk dla odtwarzania wideo" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 #, fuzzy msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Ustaw kursor w trybie mrugającym" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 #, fuzzy msgid "Set visual bell mode" msgstr "Ustaw wizualny dzwonek" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 #, fuzzy msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Włącz pełnoekranowy tryb na start" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 #, fuzzy msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Stań się nadrzędnym oknem" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 #, fuzzy msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Terminology jest uruchomiony bez menadżera okien" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 #, fuzzy msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Nie wyłączaj dopóki uruchomiony proces się nie wyłączy" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 #, fuzzy msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" "Wymuś pojedyncze uruchomienie jeśli włączona jest opcja wielu instancji" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 #, fuzzy msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Ustaw TERM na 'xterm-256color' zamiast 'xterm'" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 #, fuzzy msgid "Highlight links" msgstr "Podświetl linki" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 #, fuzzy msgid "show program version" msgstr "pokaż wersję programu" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 #, fuzzy msgid "show copyright" msgstr "pokaż informacje o prawach autorskich" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 #, fuzzy msgid "show license" msgstr "pokaż licencję" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 #, fuzzy msgid "show this message" msgstr "pokaż tą wiadomość" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 #, fuzzy msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "niepoprawny argument dla opcji -S/--split. Zobacz --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 #, fuzzy msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Nie mogę zainicjalizować skrótów klawiszowych" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 #, fuzzy msgid "Could not parse command line options" msgstr "Nie mogę przetworzyć opcji komend" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "opcja %s wymaga parametru!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 #, fuzzy msgid "invalid options found. See --help" msgstr "wykryto nieznane opcje. Zobacz --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Function %s nie działa: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Wizualizacja mediów nie jest wspierana" @@ -516,52 +516,52 @@ msgstr "Wizualizacja mediów nie jest wspierana" msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "Plik źródłowy jest plikiem docelowym" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Wybierz Ścieżkę" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Kliknij na obraz, aby użyć go jako obraz tła" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Opcje" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Czcionka" @@ -789,19 +789,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Umożliwiaj wyświetlanie tekstu pogrubionego i z kursywą w terminalu" @@ -949,38 +949,38 @@ msgstr "Plik tła nie może zosać odczytany: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Nieznane polecenie: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Nie mogę odczytywać aktualnego katalogu dla pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Nie mogę załadować roboczego katalogu %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "niewspierany format selekcji '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Skopiuj względną ścieżkę" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Skopiuj pełną ścieżkę" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Otwórz jako odnośnik" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Nie mogę zaalokować termpty" @@ -1044,15 +1044,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Awaria Ecore IMF" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Nie mogę znaleźć skórki terminology! Zapomniałeś 'ninja install'?" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index fec5a150..34d5b26d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 13:33+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Copiar '%s'" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -44,12 +44,12 @@ msgid "" "it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" -"Terminology %s
Por que razão devem os terminais ser " -"aborrecidos?

Este terminal foi escrito para o Enlightenment, para " -"usar EFL e expandir os limites do que um emulador de terminal moderno deve " -"ser. Esperamos que goste.

Direitos de autor © 2012-%d por: " -"

%s

Distribuído sob a licença BSD de 2 cláusulas detalhadas " -"abaixo:

%s" +"Terminology %s
Por que razão devem os terminais ser aborrecidos?" +"

Este terminal foi escrito para o Enlightenment, para usar EFL e " +"expandir os limites do que um emulador de terminal moderno deve ser. " +"Esperamos que goste.

Direitos de autor © 2012-%d por:

" +"%s

Distribuído sob a licença BSD de 2 cláusulas detalhadas abaixo:" +"

%s" #: src/bin/colors.c:17 msgid "Terminology's developers" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Dividir H" msgid "Miniview" msgstr "Miniatura" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Definir título" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Entrada agrupada" msgid "Close Terminal" msgstr "Fechar terminal" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Não foi possível criar um domínio de acesso '%s'" @@ -292,69 +292,69 @@ msgstr "Mostrar o histórico da miniatura" msgid "Display the command box" msgstr "Mostrar a caixa de comando" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "Não foi possível criar janela" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Não foi possível criar widget de terminal" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler e outros" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" "Emulador de terminal escrito com as Bibliotecas da Fundação do Enlightenment" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Use o ficheiro especificado como imagem de fundo" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Muda para o diretório para a execução do comando do terminal" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "Comando para executar. O padrão é $SHELL (ou passwd shell ou /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Usa o tema edje especificado ou o caminho para o ficheiro do tema" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "Usar o esquema de cor especificado" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Geometria do terminal a ser usada (por ex: 80x24 ou 80x24+50+20 etc.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "Definir o nome da janela" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "Definir a função da janela" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "Definir o título da janela" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "Definir o nome do ícone" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Define a fonte (NAME/SIZE para escalável, NAME para bitmap)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -364,114 +364,114 @@ msgstr "" "ser usado várias vezes. por ex: -S vhvv ou --split hv Mais descrições " "disponíveis na man page" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Executar a \"shell\" como uma \"shell\" de acesso" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Definir o modo mudo para reprodução de vídeo" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Definir modo de piscar do cursor" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "Definir o modo campainha visual" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Ir para o modo de ecrã inteiro desde o início" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "Iniciar iconificado" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "Iniciar sem margens" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Iniciar como uma janela de override-redirect" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "Iniciar maximizado" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "O Terminology é executado sem um gestor de janelas" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Não sair quando o processo de comando terminar" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Forçar um único executável se a multi-instância estiver ativada" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Definir TERM para 'xterm-256color' em vez de 'xterm'" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "Definir fator de escala" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "Realçar ligações" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "Não mostra o assistente no arranque" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "mostra a versão do programa" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "mostra os direitos de autor" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "mostra a licença" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "mostra esta mensagem" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "argumento inválido encontrado para a opção -S/--split. Veja --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Não foi possível iniciar as teclas de atalho" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "Não foi possível analisar as opções da linha de comando" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "a opção %s requer um argumento!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "opções inválidas encontradas. Veja --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Função %s falhou: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "A visualização de media não é suportada" @@ -479,52 +479,52 @@ msgstr "A visualização de media não é suportada" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "O ficheiro de origem é o ficheiro de destino" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Imagem importada" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "Brilho:" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Selecionar caminho" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Clique numa imagem para a utilizar como fundo" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Opções" msgid "Mouse" msgstr "Rato" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -757,19 +757,19 @@ msgstr "" "A configuração da escala também pode ser alterada através do painel de " "definições do elementary" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "Procurar fontes" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Mostrar negrito e itálico no terminal" @@ -914,38 +914,38 @@ msgstr "Ficheiro de fundo não pôde ser lido: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Comando desconhecido: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Não foi possível obter o diretório de trabalho do pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar o diretório de trabalho %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "formato de seleção não suportado '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Copiar caminho relativo" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Copiar caminho completo" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Abrir como URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Não foi possível atribuir termpty" @@ -1012,15 +1012,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Erro do Ecore IMF" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "Aceitar" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" "Não foi possível encontrar o tema terminology! Esqueceu-se do 'ninja " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8a2c3ce8..06f6efa7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 01:50+0000\n" "Last-Translator: Gustavo Costa \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Copiar '%s'" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Dividir H" msgid "Miniview" msgstr "Minivisão" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Definir título" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Entrada agrupada" msgid "Close Terminal" msgstr "Fechar terminal" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "" @@ -292,69 +292,69 @@ msgstr "Exibir a minivisão do histórico" msgid "Display the command box" msgstr "Mostrar a caixa de comando" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "Não foi possível criar janela" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Não foi possível criar widget de terminal" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler e outros" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "Emulador de terminal escrito com as Enlightenment Foundation Libraries" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Use o arquivo especificado como imagem de fundo" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Muda para o diretório para a execução do comando do terminal" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "Comando para executar. O padrão é $SHELL (ou passwd shell ou /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Usa o tema edje passado ou o caminho para o arquivo de tema" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "Usar o esquema de cor especificado" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "" "Geometria do terminal a ser usada (por exemplo, 80x24 ou 80x24+50+20 etc.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "Definir o nome da janela" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "Definir o título da janela" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "Definir o nome do ícone" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Define a fonte (NAME/SIZE para escalável, NAME para bitmap)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -364,114 +364,114 @@ msgstr "" "ser usado várias vezes. por exemplo, -S vhvv ou --split hv Mais descrições " "disponíveis na man page" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Definir o modo mudo para reprodução de vídeo" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Definir modo de piscar do cursor" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Ir para o modo de tela inteira desde o início" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Terminology é executado sem um gerenciador de janelas" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Não sair quando o processo de comando terminar" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Definir TERM para 'xterm-256color' em vez de 'xterm'" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "Definir fator de escala" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "Realçar links" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "Não exibe o assistente na inicialização" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "mostra a versão do programa" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "mostra os direitos autorais" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "mostra a licença" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "mostra esta mensagem" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "argumento inválido encontrado para a opção -S/--split. Veja --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Não foi possível inicializar os atalhos de teclado" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "Não foi possível analisar as opções da linha de comando" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "a opção %s requer um argumento!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "opções inválidas encontradas. Veja --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Função%s falhou: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "A visualização de mídia não é suportada" @@ -479,52 +479,52 @@ msgstr "A visualização de mídia não é suportada" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "O arquivo de origem é o arquivo de destino" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Imagem importada" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Selecionar caminho" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Clique na imagem para usá-la como imagem de fundo" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Opções" msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Fonte" @@ -759,19 +759,19 @@ msgstr "" "A configuração da escala também pode ser alterada através do painel de " "configuração do elementary" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "Fonte de pesquisa" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Exibir negrito e itálico no terminal" @@ -916,38 +916,38 @@ msgstr "Arquivo de fundo não pôde ser lido: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Comando desconhecido: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Não foi possível obter o diretório de trabalho de pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Não foi possível carregar o diretório de trabalho %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "formato de seleção não suportado '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Prévia" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Copiar caminho relativo" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Copiar caminho completo" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Abrir como URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Não foi possível alocar termpty" @@ -1014,15 +1014,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" "Não foi possível encontrar o tema terminology! Esqueceu o 'ninja install'?" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 850456a7..1aae45eb 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-20 12:18+0000\n" "Last-Translator: Arthur Nikitenko \n" "Language-Team: Russian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Копировать '%s'" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Разделить H" msgid "Miniview" msgstr "Мини-карта" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Заголовок" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Множественный ввод" msgid "Close Terminal" msgstr "Закрыть терминал" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Невозможно создать опрос домена '%s'" @@ -293,71 +293,71 @@ msgstr "Отобразить мини-карту истории" msgid "Display the command box" msgstr "Отобразить поле для команд" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "Не удалось создать окно" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Не удалось создать виджет терминала" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler и другие" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" "Эмулятор терминала, написанный с использованием Enlightenment Foundation " "Libraries" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Использовать указанный файл в качестве фона" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Изменить каталог для выполнения команды терминала" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Команда для выполнения. По умолчанию $SHELL (или passwd shell или /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Использовать указанную тему или путь к файлу темы" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "Использовать указанную цветовую схему" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Геометрия терминала (к пр. 80x24 или 80x24+50+20 и т.д.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "Задать имя окна" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "Задать роль окна" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "Задать заголовок окна" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "Задать название иконки" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Задать шрифт (НАЗВАНИЕ/РАЗМЕР для векторного, НАЗВАНИЕ для растрового)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -367,116 +367,116 @@ msgstr "" "разделения. Может указываться несколько раз, к примеру -S vhvv или --split " "hv Подробное описание доступно в справочной странице (man)" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Запустить оболочку в качестве оболочки входа в систему" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Задать беззвучный режим для воспроизведения видео" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Задать режим мигания курсора" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "Задать режим визуального звукового сигнала" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Перейти в полноэкранный режим при запуске" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "Запуск в свёрнутом виде" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "Запуск в окне без рамки" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Запуск в окне без перенаправления в композит" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "Запуск в развёрнутом окне" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Запустить Terminology без менеджера окон" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Не выходить пока существует процесс команды" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" "Принудительно использовать один процесс, если разрешено запускать несколько " "экземпляров" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Установить переменную TERM как 'xterm-256color' вместо 'xterm'" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "Задать коэффициент масштабирования" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "Подсвечивать ссылки" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "Не отображать мастер при запуске" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "показать версию программы" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "показать copyright" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "показать лицензию" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "показать это сообщение" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "неверный аргумент для параметра -S/--split. Смотрите --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Не удалось инициализировать привязки клавиш" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "Не удалось распознать параметры командной строки" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "параметр %s требует аргумент!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "обнаружен неверный параметр. Смотрите --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Ошибка функции %s: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Визуализация медиа не поддерживается" @@ -484,52 +484,52 @@ msgstr "Визуализация медиа не поддерживается" msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "Исходный файл является целевым файлом" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Изображение импортировано" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Ошибка" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "Свечение:" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Прозрачность" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Выбрать путь" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Системный" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Пользовательский" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Другой" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Нажмите на изображение, чтобы использовать его в качестве фона" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Настройки" msgid "Mouse" msgstr "Мышь" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Шрифт" @@ -761,19 +761,19 @@ msgstr "" "Масштаб можно также изменить в панели конфигурации elementary" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "Поиск шрифта" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Растровые" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Обычные" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Отображать жирный и курсивный в терминале" @@ -918,38 +918,38 @@ msgstr "Файл фона не может быть прочитан: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Неизвестная команда: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Не удалось получить рабочий каталог процесса %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Не удалось загрузить рабочий каталог %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "неподдерживаемый формат выделения '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Копировать относительный путь" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Копировать абсолютный путь" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Открыть как URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Невозможно выделить termpty" @@ -1015,15 +1015,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ошибка Ecore IMF" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Не удалось найти тему для terminology! Забыли 'ninja install'?" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 59702fec..ab90a04f 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 12:50+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa \n" "Language-Team: Sinhala 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "" @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "පිටපත්" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "" @@ -287,182 +287,182 @@ msgstr "" msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page" msgstr "" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" @@ -470,52 +470,52 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "" @@ -739,19 +739,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -896,38 +896,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -991,14 +991,14 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index da5db3b0..b72663b4 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:18+0200\n" "Last-Translator: Renato Rener \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-16 20:20+0000\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Split V" msgid "Miniview" msgstr "Mini pogled" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Nastavi ime" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "Zapri terminal" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti prijavne domene '%s'" @@ -299,83 +299,83 @@ msgstr "Prikaži mini pogled zgodovine" msgid "Display the command box" msgstr "Prikaži ukazno škatlo" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 #, fuzzy msgid "Could not create window" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti okna" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 #, fuzzy msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti terminalskega gradnika" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler in ostali" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 #, fuzzy msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" "Terminalski posnemovalnik spisan z EFL - Enlightenment Foundation Libraries, " "v prevodu Enlightenmentove temeljne knjižnice" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 #, fuzzy msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Uporabi imenovano datoteko kot ozadje" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 #, fuzzy msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Spremeni v imenik za izvršbo terminalskega ukaza" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "Izvršni ukaz. Privzeto $SHELL (ali passwd shell ali /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 #, fuzzy msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Uporabi imenovano edje temo ali pot do datoteke teme" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 #, fuzzy msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "" "Terminalova geometrija, ki naj se uporabi (npr. 80x24 ali 80x24+50+20 itd.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 #, fuzzy msgid "Set window name" msgstr "Določi ime okna" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 #, fuzzy msgid "Set window role" msgstr "Določi vlogo okna" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Določi naziv okna" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 #, fuzzy msgid "Set icon name" msgstr "Določi ime ikone" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 #, fuzzy msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Določi pisavo (IME/VELIKOST za spremenljive, IME za bitmap pisavo" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 #, fuzzy msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " @@ -386,133 +386,133 @@ msgstr "" "( horizontal). Lahko se uporabi večkrat, npr.. -S vhvv ali --split hv Več " "opisov v priročniku - man" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 #, fuzzy msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Zaženi lupino kot prijavno lupino" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 #, fuzzy msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Nastavi Nemi način za predvajanje videa" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 #, fuzzy msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Določi način utripanja kazalca" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 #, fuzzy msgid "Set visual bell mode" msgstr "Določi način vidnega zvonca" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 #, fuzzy msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Pojdi v celozaslonski način že v začetku" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 #, fuzzy msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Postani prepisano-preusmerjeno okno" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 #, fuzzy msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Terminology deluje brez okenskega upravitelja" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 #, fuzzy msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Ne končaj ob koncu procesa ukaza" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 #, fuzzy msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Prisili enojno izvedljivo, ko je omogočen način več primerkov" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 #, fuzzy msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Nastavi TERM na 'xterm-256color' namesto 'xterm'" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 #, fuzzy msgid "Highlight links" msgstr "Označi bližnjice" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 #, fuzzy msgid "show program version" msgstr "Prikaži različico programa" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 #, fuzzy msgid "show copyright" msgstr "Prikaži copyright" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 #, fuzzy msgid "show license" msgstr "Prikaži licenco" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 #, fuzzy msgid "show this message" msgstr "Prikaži to sporočilo" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 #, fuzzy msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "najden je bil nepravilen argument za možnost -S/--split. Glej --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 #, fuzzy msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Ni bilo mogoče začeti navez tipk" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 #, fuzzy msgid "Could not parse command line options" msgstr "Ni bilo mogoče razčleniti možnosti ukazne vrstice" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "možnost %s zahteva nek argument!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 #, fuzzy msgid "invalid options found. See --help" msgstr "najdene nepravilne možnosti. Glej --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Funkcija %s spodletela: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Pregledovanje medije ni podprto" @@ -520,52 +520,52 @@ msgstr "Pregledovanje medije ni podprto" msgid "None" msgstr "Brez" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "Izvorna datoteka je ciljna datoteka" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Slika uvožena" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Prosojno" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Izberi pot" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 #, fuzzy msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Dvoklikni na sliko za njen uvoz" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Možnosti" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Pisava" @@ -795,19 +795,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Običajen" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Prikaži poudarjeno in zvrnjeno pisavo v terminalu" @@ -956,38 +956,38 @@ msgstr "Datoteka ozadja se ni mogla prebrati: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Neznan ukaz: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Ni bilo možno dobiti delovnega imenika za pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Ni bilo možno naložiti delovnega imenika %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "nepodprti izbrani format '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Odpri kot URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Ni bilo možno dodeliti termpty" @@ -1051,15 +1051,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF spodletelo" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Ni bilo mogoče najti teme za terminology! Pozabljen 'ninja install?" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 4069a11e..5a5683a5 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 19:40+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски \n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-08-03 05:19+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Умножи" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Отвори" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Подели В" msgid "Miniview" msgstr "Мали преглед" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Постави наслов" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Умножи" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "Затвори терминал" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Нисам успео да направим област за пријаву „%s“" @@ -294,81 +294,81 @@ msgstr "Прикажи мали преглед скорашњих" msgid "Display the command box" msgstr "Прикажи наредбену кућицу" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 #, fuzzy msgid "Could not create window" msgstr "Нисам успео да направим прозор" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 #, fuzzy msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Нисам успео отворити справицу терминала" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Карстен Хедзла (Carsten Haitzler) и остали" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 #, fuzzy msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "Опонашач терминала написан по билиотекама задужбине Просвећења" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 #, fuzzy msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Користи именовану датотеку као слику позадине" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 #, fuzzy msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Промени фасциклу ради извршења наредбе терминала у њој" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Наредба за извршење. Подразумевано је $SHELL (или passwd shell или /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 #, fuzzy msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Користи именовану едје тему или путању до датотеке теме" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 #, fuzzy msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Размера терминала (нпр. 80x24 или 80x24+50+20 итд.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 #, fuzzy msgid "Set window name" msgstr "Постави име прозору" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 #, fuzzy msgid "Set window role" msgstr "Постави улогу прозора" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Постави наслов прозора" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 #, fuzzy msgid "Set icon name" msgstr "Постави име сличице" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 #, fuzzy msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Постави словни лик (ИМЕ/ВЕЛИЧИНА за променљив, ИМЕ за битмапу)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 #, fuzzy msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " @@ -379,133 +379,133 @@ msgstr "" "коришћено више пута. НПР. -S vhvv или --split hv . Више описа је доступно на " "man страници" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 #, fuzzy msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Покрећи љуску као љуску за пријаву" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 #, fuzzy msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Постави извођење видеа без звука" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 #, fuzzy msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Постави да трепће показивач" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 #, fuzzy msgid "Set visual bell mode" msgstr "Укључи видно звоно" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 #, fuzzy msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Покрећи у приказу преко целог екрана" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 #, fuzzy msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Начини прозор као преусмерени прозор" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 #, fuzzy msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Терминологија је покренута без управника прозора" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 #, fuzzy msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Не излази када се изврши наредба" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 #, fuzzy msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Приморај на једну извршну датотеку ако је омогућено више примерака" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 #, fuzzy msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Постави TERM на „xterm-256color“ уместо на „xterm“" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 #, fuzzy msgid "Highlight links" msgstr "Истакни везе" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 #, fuzzy msgid "show program version" msgstr "прикажи издање програма" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 #, fuzzy msgid "show copyright" msgstr "прикажи права умножавања" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 #, fuzzy msgid "show license" msgstr "прикажи дозволу" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 #, fuzzy msgid "show this message" msgstr "прикажи ову поруку" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 #, fuzzy msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "неисправна примедба за могућност -S/--split. Погледајте --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 #, fuzzy msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Нисам успео да покренем пречице" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 #, fuzzy msgid "Could not parse command line options" msgstr "Нисам успео да рашчланим могућности наредбене линије" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "могућност %s захтева примедбу!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 #, fuzzy msgid "invalid options found. See --help" msgstr "неисправна могућност. Погледајте --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Радња %s није успела: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Приказ садржаја није подржан" @@ -513,52 +513,52 @@ msgstr "Приказ садржаја није подржан" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "Изворна датотека је циљна датотека" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Слика је увезена" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Неуспех" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Позадина" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Прозирност" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Изабери путању" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Систем" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Друго" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 #, fuzzy msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "_Двоклик за увоз слике" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Могућности" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Словни лик" @@ -789,19 +789,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Битмапа" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Приказуј задебљано и искошено у терминалу" @@ -950,38 +950,38 @@ msgstr "Нисам успео да прочитам позадинску дат msgid "Unknown command: %s" msgstr "Непозната наредба: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Нисам успео да добавим радну фасциклу за пид %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Нисам успео да учитам радну фасциклу %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "облик избора „%s“ није подржан" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Умножи односну путању" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Умножи општу путању" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Отвори као адресу" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Нисам успео да доделим меморију термптију" @@ -1045,15 +1045,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Неуспех ИМФ екора" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 #, fuzzy msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3f490348..3f1c5782 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 14:51+0000\n" "Last-Translator: Durver Eriksson \n" "Language-Team: Swedish
Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" -"Terminology %s
Varför ska en terminal behöva vara " -"tråkig?

Denna terminal var skapad för Enlightenment, använder EFL och " +"Terminology %s
Varför ska en terminal behöva vara tråkig?" +"

Denna terminal var skapad för Enlightenment, använder EFL och " "övervägande förflyttar gränserna för hur en modern terminal emulator ska " -"vara. Vi hoppas du tycker om den.

Copyright © 2012-%d by:" -"

%s

Distributerad under en 2-clause BSD licens detailerad " -"nedanför.

%s" +"vara. Vi hoppas du tycker om den.

Copyright © 2012-%d by:

" +"%s

Distributerad under en 2-clause BSD licens detailerad nedanför." +"

%s" #: src/bin/colors.c:17 msgid "Terminology's developers" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Splittra H" msgid "Miniview" msgstr "Minivy" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Sätt titel" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Grupperad inmatning" msgid "Close Terminal" msgstr "Stäng Terminal" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Kunde inte skapa log domän '%s'" @@ -292,69 +292,69 @@ msgstr "Visa historik i minivy" msgid "Display the command box" msgstr "Visa kommandorad" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "Kunde inte skapa fönster" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Kunde inte skapa terminal-widget" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler och övriga" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "Terminalemulator skriven med Enlightenment Foundation Libraries" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Använd nämnd fil som backgrundsbild" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Ändra till katalog för exekvering av terminalkommando" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Kommando att köra. Normalt $SHELL (alternativt passwd shell eller /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Använd namngivet edje tema eller sökväg till tema-fil" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "Använd namngivet färgschema" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Terminalens geometri att använda (ex. 80x24 eller 80x24+50+20 osv.)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "Ställ in fönsternamn" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "Ställ in fönsterroll" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "Ställ in fönstertitel" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "Ställ in ikonnamn" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Ändra typsnitt (NAMN/STORLEK för skalbar, NAMN för bitmapp)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -364,114 +364,114 @@ msgstr "" "upprepas flera gånger. ex -S vhvv eller --split hv Mer beskrivning återfinns " "i man sidorna" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Kör skal som inloggnings skal" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Tysta videoåterspelning" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Ändra pekarens blinkläge" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "Ändra visuellt alarmläge" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Starta i fullskärmsläge" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "Starta ikonifierad" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "Starta utan ram" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Starta som överskriden eftersänt fönster" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "Starta maximerad" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Terminology körs utan fönsterhanterare" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Stäng inte när kommandot slutförs" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Tvinga enkel process även när multi-instans är aktiverad" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Ställ in TERM till 'xterm-256color' istället för 'xterm'" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "Ställ in skalningsläge" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "Lys upp länkar" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "Visa inte installationsguide vid uppstart" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "visa programversion" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "visa upphovsrätt" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "visa licenser" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "visa detta meddelande" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "Ogiltigt argument för -S/--split. Se --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Kunde inte initialisera knappkombinationer" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "Kunde inte läsa in kommandoradstillval" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "alternativ %s behöver en instruktion!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "ogiltiga alternativ funna. Se --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Funktion %s misslyckades: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Media-visualisering stöds ej" @@ -479,52 +479,52 @@ msgstr "Media-visualisering stöds ej" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "Källfil är länkfil" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Bild importerad" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "Lyster:" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Genomskinlig" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Välj sökväg" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Övrig" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Klicka på en bild att använda som bakgrund" @@ -637,7 +637,8 @@ msgstr "Emojis hanteras som dubbel-vidd karaktärer" #: src/bin/options_behavior.c:418 msgid "" "When grouping input, do it on all terminals and not just the visible ones" -msgstr "När inmatning grupperas, gör det på alla terminaler inte enbart synliga" +msgstr "" +"När inmatning grupperas, gör det på alla terminaler inte enbart synliga" #: src/bin/options_behavior.c:425 msgid "Always open at size:" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Alternativ" msgid "Mouse" msgstr "Mus" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" @@ -730,9 +731,9 @@ msgid "" "toolkit configuration settings can be accessed by running %s" msgstr "" -"Terminology använder elementary som " -"ramverk.
Ramverkets inställningar kan kommas åt genom att köra " -"%s" +"Terminology använder elementary som ramverk." +"
Ramverkets inställningar kan kommas åt genom att köra %s" #: src/bin/options_elm.c:134 #, c-format @@ -754,19 +755,19 @@ msgid "" msgstr "" "Skalning kan ändras genom elementary's inställningspanel" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "Sök typsnitt" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapp" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "Visa fet och kursiv i terminalen" @@ -911,38 +912,38 @@ msgstr "Bakgrundsfil kunde inte läsas: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Okänt kommando: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Kunde inte hitta arbetskatalog för pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Kunde inte ladda arbetskatalog %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "markeringsformat stöds ej '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Förslagsvy" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "Kopiera relativ sökväg" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "Kopiera hel sökväg" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Öppna som URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Kunde inte hitta termpty" @@ -1001,21 +1002,21 @@ msgid "" "terminal) → Toolkit, or by starting the command elementary_config" msgstr "" -"Skalans inställningar kan ändras i Inställningar (högerklicka på terminal) →" -" Ramverk, eller genom att köra elementary_config" +"Skalans inställningar kan ändras i Inställningar (högerklicka på terminal) " +"→ Ramverk, eller genom att köra elementary_config" #: src/bin/win.c:2336 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF misslyckades" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Kunde inte hitta terminology tema! Glömde 'ninja install'?" diff --git a/po/terminology.pot b/po/terminology.pot index a9692e9c..331926b8 100644 --- a/po/terminology.pot +++ b/po/terminology.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "" @@ -285,182 +285,182 @@ msgstr "" msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page" msgstr "" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" @@ -468,52 +468,52 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "" @@ -737,19 +737,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -894,38 +894,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -989,14 +989,14 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 261733dc..f5e3cdae 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 00:17+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Kopyala" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Y Ayır" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "" @@ -293,182 +293,182 @@ msgstr "" msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page" msgstr "" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" @@ -476,52 +476,52 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "" @@ -745,19 +745,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -902,38 +902,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -997,14 +997,14 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8f823c7f..d685914f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-15 19:02+0000\n" "Last-Translator: Andrij Mizyk \n" "Language-Team: Ukrainian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Копіювати '%s'" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Відкрити" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Розділити H" msgid "Miniview" msgstr "Міні-вид" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 msgid "Set title" msgstr "Заголовок" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Згрупований вхід" msgid "Close Terminal" msgstr "Закрити термінал" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Не вдалося створити домен реєстрації '%s'" @@ -294,182 +294,182 @@ msgstr "" msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 msgid "Could not create window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 msgid "Could not create terminal widget" msgstr "" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 msgid "Set window name" msgstr "" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 msgid "Set window role" msgstr "" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 msgid "Set window title" msgstr "" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 msgid "Set icon name" msgstr "" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page" msgstr "" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 msgid "Set cursor blink mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 msgid "Set visual bell mode" msgstr "" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 msgid "Highlight links" msgstr "" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 msgid "show program version" msgstr "" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 msgid "show copyright" msgstr "" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 msgid "show license" msgstr "" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 msgid "show this message" msgstr "" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 msgid "Could not parse command line options" msgstr "" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 msgid "invalid options found. See --help" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" @@ -477,52 +477,52 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "" @@ -746,19 +746,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -903,38 +903,38 @@ msgstr "" msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -998,14 +998,14 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index c68f35db..a3d19f89 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-05 02:10+0900\n" "Last-Translator: Thiep Ha \n" "Language-Team: [Language]\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1282 -#: src/bin/termio.c:1291 +#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1288 +#: src/bin/termio.c:1297 #, fuzzy, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Sao Chép" -#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1353 +#: src/bin/about.c:134 src/bin/about.c:209 src/bin/termio.c:1360 msgid "Open" msgstr "Mở" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Chia Ngang" msgid "Miniview" msgstr "Miniview" -#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234 +#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6235 #, fuzzy msgid "Set title" msgstr "Đặt tiêu đề cho cửa sổ" -#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 +#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1374 src/bin/termio.c:2778 msgid "Copy" msgstr "Sao Chép" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" msgid "Close Terminal" msgstr "Đóng Terminal" -#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:891 src/bin/miniview.c:41 +#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'" msgstr "Không thể tạo miền nhật ký '%s'" @@ -300,81 +300,81 @@ msgstr "Biểu diễn lịch sử miniview" msgid "Display the command box" msgstr "Biểu diễn hộp mệnh lệnh" -#: src/bin/main.c:400 src/bin/main.c:596 +#: src/bin/main.c:406 src/bin/main.c:602 #, fuzzy msgid "Could not create window" msgstr "Không thể tạo cửa sổ mới" -#: src/bin/main.c:419 src/bin/main.c:607 +#: src/bin/main.c:425 src/bin/main.c:613 #, fuzzy msgid "Could not create terminal widget" msgstr "Không thể tạo terminal widget" -#: src/bin/main.c:454 +#: src/bin/main.c:460 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler và những người khác" -#: src/bin/main.c:456 +#: src/bin/main.c:462 #, fuzzy msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "Bộ mô phỏng terminal được viết bằng Enlightenment Foundation Libraries" -#: src/bin/main.c:460 +#: src/bin/main.c:466 #, fuzzy msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgstr "Sử dụng tên thư mục như là màn hình nền" -#: src/bin/main.c:462 +#: src/bin/main.c:468 #, fuzzy msgid "Change to directory for execution of terminal command" msgstr "Thay đổi thư mục cho việc thực thi lệnh terminal" -#: src/bin/main.c:464 +#: src/bin/main.c:470 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Mệnh lệnh để thực thi. Mặc định là $SHELL (hoặc passwd shell hoặc /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:466 +#: src/bin/main.c:472 #, fuzzy msgid "Use the named edje theme or path to theme file" msgstr "Sử dụng tên của edje theme hoặc đường dẫn đến tập tin theme" -#: src/bin/main.c:468 +#: src/bin/main.c:474 msgid "Use the named color scheme" msgstr "" -#: src/bin/main.c:470 +#: src/bin/main.c:476 #, fuzzy msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)" msgstr "Sử dụng kích thước terminal (ví dụ 80x24 hoặc 80x24+50+20 vân vân)" -#: src/bin/main.c:472 +#: src/bin/main.c:478 #, fuzzy msgid "Set window name" msgstr "Đặt tên cho cửa sổ" -#: src/bin/main.c:474 +#: src/bin/main.c:480 #, fuzzy msgid "Set window role" msgstr "Đặt nhiệm vụ cho cửa sổ" -#: src/bin/main.c:476 +#: src/bin/main.c:482 #, fuzzy msgid "Set window title" msgstr "Đặt tiêu đề cho cửa sổ" -#: src/bin/main.c:478 +#: src/bin/main.c:484 #, fuzzy msgid "Set icon name" msgstr "Đặt biểu tượng cho cửa sổ" -#: src/bin/main.c:480 +#: src/bin/main.c:486 #, fuzzy msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)" msgstr "Đặt phông (TÊN/KÍCH THƯỚC cho scalable, TÊN cho bimap)" -#: src/bin/main.c:482 +#: src/bin/main.c:488 #, fuzzy msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " @@ -385,133 +385,133 @@ msgstr "" "dụng nhiều lần. Ví dụ - S vhvv hoặc --split hv. Mô tả cụ thể có thể được tìm " "thấy trong trang man" -#: src/bin/main.c:487 +#: src/bin/main.c:493 #, fuzzy msgid "Run the shell as a login shell" msgstr "Chạy shell giống với shell đăng nhập" -#: src/bin/main.c:489 +#: src/bin/main.c:495 #, fuzzy msgid "Set mute mode for video playback" msgstr "Đặt chế độ yên lặng cho việc chơi video" -#: src/bin/main.c:491 +#: src/bin/main.c:497 #, fuzzy msgid "Set cursor blink mode" msgstr "Đặt chế độ nhấp nháy của con trỏ" -#: src/bin/main.c:493 +#: src/bin/main.c:499 #, fuzzy msgid "Set visual bell mode" msgstr "Đặt chế độ chuông trực quan" -#: src/bin/main.c:495 +#: src/bin/main.c:501 #, fuzzy msgid "Go into the fullscreen mode from the start" msgstr "Dùng chế độ toàn màn hình khi khởi động" -#: src/bin/main.c:497 +#: src/bin/main.c:503 msgid "Start iconified" msgstr "" -#: src/bin/main.c:499 +#: src/bin/main.c:505 msgid "Start borderless" msgstr "" -#: src/bin/main.c:501 +#: src/bin/main.c:507 #, fuzzy msgid "Start as a override-redirect window" msgstr "Trở thành cửa sổ chuyển đổi tái thiết lập" -#: src/bin/main.c:503 +#: src/bin/main.c:509 msgid "Start maximized" msgstr "" -#: src/bin/main.c:505 +#: src/bin/main.c:511 #, fuzzy msgid "Terminology is run without a window manager" msgstr "Terminology đang được chạy mà không có bộ quản lý cửa sổ" -#: src/bin/main.c:507 +#: src/bin/main.c:513 #, fuzzy msgid "Do not exit when the command process exits" msgstr "Không thoát ra khi có lệnh đang chạy" -#: src/bin/main.c:509 +#: src/bin/main.c:515 #, fuzzy msgid "Force single executable if multi-instance is enabled" msgstr "Ép thực thi đơn nếu đa thực thể khả dụng" -#: src/bin/main.c:511 +#: src/bin/main.c:517 #, fuzzy msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'" msgstr "Đặt TERM 'xterm-256color' thay vì 'xterm'" -#: src/bin/main.c:513 +#: src/bin/main.c:519 msgid "Set scaling factor" msgstr "" -#: src/bin/main.c:515 +#: src/bin/main.c:521 #, fuzzy msgid "Highlight links" msgstr "Nổi bật các liên kết" -#: src/bin/main.c:517 +#: src/bin/main.c:523 msgid "Do not display wizard on start up" msgstr "" -#: src/bin/main.c:543 +#: src/bin/main.c:549 #, fuzzy msgid "show program version" msgstr "Hiển thị phiên bản của chương trình" -#: src/bin/main.c:546 +#: src/bin/main.c:552 #, fuzzy msgid "show copyright" msgstr "Hiển thị bản quyền" -#: src/bin/main.c:549 +#: src/bin/main.c:555 #, fuzzy msgid "show license" msgstr "Hiển thị giấy phép" -#: src/bin/main.c:552 +#: src/bin/main.c:558 #, fuzzy msgid "show this message" msgstr "Hiển thị thông điệp này" -#: src/bin/main.c:649 +#: src/bin/main.c:655 #, fuzzy msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help" msgstr "phát hiện đối số không hợp lệ cho tùy chọn -S/--split. Xem --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:909 #, fuzzy msgid "Could not initialize key bindings" msgstr "Không thể khởi tạo phép gán phím" -#: src/bin/main.c:917 +#: src/bin/main.c:924 #, fuzzy msgid "Could not parse command line options" msgstr "Không thể phân tích các tùy chọn dòng lệnh" -#: src/bin/main.c:941 +#: src/bin/main.c:948 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "Tùy chọn %s yêu cầu một đối số!" -#: src/bin/main.c:942 +#: src/bin/main.c:949 #, fuzzy msgid "invalid options found. See --help" msgstr "Tìm thấy các tùy chọn không hợp lệ. Xem --help" -#: src/bin/media.c:1335 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 +#: src/bin/media.c:1336 src/bin/termpty.c:649 src/bin/termpty.c:654 #: src/bin/termpty.c:658 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Hàm %s thất bại: %s" -#: src/bin/media.c:1432 +#: src/bin/media.c:1433 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Không hỗ trợ trực quan phương tiện" @@ -519,52 +519,52 @@ msgstr "Không hỗ trợ trực quan phương tiện" msgid "None" msgstr "Không Gì Cả" -#: src/bin/options_background.c:503 +#: src/bin/options_background.c:495 msgid "Source file is target file" msgstr "Tập tin nguồn là tập tin đích" -#: src/bin/options_background.c:516 +#: src/bin/options_background.c:508 msgid "Picture imported" msgstr "Hình ảnh đã được nhập" -#: src/bin/options_background.c:521 +#: src/bin/options_background.c:513 msgid "Failed" msgstr "Thất Bại" -#: src/bin/options_background.c:573 src/bin/options.c:221 +#: src/bin/options_background.c:565 src/bin/options.c:221 msgid "Background" msgstr "Hình Nền" -#: src/bin/options_background.c:589 +#: src/bin/options_background.c:581 msgid "Shine:" msgstr "" -#: src/bin/options_background.c:613 +#: src/bin/options_background.c:605 msgid "Translucent" msgstr "Trong Mờ" -#: src/bin/options_background.c:624 src/bin/options_background.c:625 +#: src/bin/options_background.c:616 src/bin/options_background.c:617 #, c-format msgid "%1.0f%%" msgstr "%1.0f%%" -#: src/bin/options_background.c:644 +#: src/bin/options_background.c:636 msgid "Select Path" msgstr "Chọn Đường Dẫn" -#: src/bin/options_background.c:650 +#: src/bin/options_background.c:642 msgid "System" msgstr "Hệ Thống" -#: src/bin/options_background.c:653 +#: src/bin/options_background.c:645 msgid "User" msgstr "Người Dùng" -#: src/bin/options_background.c:656 +#: src/bin/options_background.c:648 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: src/bin/options_background.c:698 +#: src/bin/options_background.c:690 #, fuzzy msgid "Click on a picture to use it as background" msgstr "Nhấp đúp vào hình để nhập nó" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Tùy Chọn" msgid "Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:489 +#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499 msgid "Font" msgstr "Phông" @@ -794,19 +794,19 @@ msgid "" "hilight>'s configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "" @@ -956,38 +956,38 @@ msgstr "Không thể đọc tập tin hình nền: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "Lệnh chưa biết: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Không thể lấy thư mục làm việc của pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Không thể tải thư mục làm việc %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "không hỗ trợ định dạng chọn '%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "Xem Trước" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "Mở như là URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Không thể cấp phát termpty" @@ -1051,15 +1051,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF thất bại" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "Không thể tìm thấy terminology theme! Quên 'ninja install'?" diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index b34e6dd5..43ea574b 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-14 15:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-14 21:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-03 08:26+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) 's configuration panel" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:540 +#: src/bin/options_font.c:550 msgid "Search font" msgstr "搜索字体" -#: src/bin/options_font.c:568 +#: src/bin/options_font.c:578 msgid "Bitmap" msgstr "点阵" -#: src/bin/options_font.c:609 +#: src/bin/options_font.c:619 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: src/bin/options_font.c:671 +#: src/bin/options_font.c:681 msgid "Display bold and italic in the terminal" msgstr "在终端中显示粗体和斜体" @@ -898,38 +898,38 @@ msgstr "无法读取背景文件: %s" msgid "Unknown command: %s" msgstr "未知命令: %s" -#: src/bin/termio.c:447 +#: src/bin/termio.c:451 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "无法获取pid %i 的工作目录: %s" -#: src/bin/termio.c:462 +#: src/bin/termio.c:466 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "无法加载工作目录 %s: %s" -#: src/bin/termio.c:1190 +#: src/bin/termio.c:1196 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "不支持的所选格式'%s'" -#: src/bin/termio.c:1350 +#: src/bin/termio.c:1357 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/bin/termio.c:1360 +#: src/bin/termio.c:1367 msgid "Copy relative path" msgstr "复制相对路径" -#: src/bin/termio.c:1362 +#: src/bin/termio.c:1369 msgid "Copy full path" msgstr "复制完整路径" -#: src/bin/termio.c:2773 +#: src/bin/termio.c:2780 msgid "Open as URL" msgstr "打开为 URL" -#: src/bin/termio.c:4177 +#: src/bin/termio.c:4223 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" @@ -993,15 +993,15 @@ msgstr "" msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF 出错" -#: src/bin/win.c:6238 +#: src/bin/win.c:6239 msgid "Ok" msgstr "确定" -#: src/bin/win.c:6243 +#: src/bin/win.c:6244 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/win.c:7432 +#: src/bin/win.c:7434 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "找不到 terminology 的主题!忘记了“ninja install”命令?"