|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/controls.c:241 |
|
|
|
|
msgid "Controls" |
|
|
|
|
msgstr "컨트롤" |
|
|
|
|
msgstr "제어판" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/controls.c:252 |
|
|
|
|
msgid "New" |
|
|
|
@ -242,91 +242,91 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:326 src/bin/options.c:168 |
|
|
|
|
msgid "Behavior" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "동작 효과" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:346 |
|
|
|
|
msgid "Scroll to bottom on new content" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "새 내용이 있으면 바닥으로 스크롤" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:356 |
|
|
|
|
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "키를 입력하면 바닥으로 스크롤" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:366 |
|
|
|
|
msgid "React to key presses" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "키 입력에 반응" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:376 |
|
|
|
|
msgid "Cursor blinking" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "커서 깜박이기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:386 |
|
|
|
|
msgid "Visual Bell" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "경고 시각 효과" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:396 |
|
|
|
|
msgid "Bell rings" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "벨 울리기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:406 |
|
|
|
|
msgid "Urgent Bell" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "긴급 벨" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:416 |
|
|
|
|
msgid "Active Links" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "링크 활성화" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:426 |
|
|
|
|
msgid "Enable application server" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "응용 프로그램 서버 사용" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:440 |
|
|
|
|
msgid "Multiple instances, one process" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "한 프로세스로 다중 인스턴스 처리" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:450 |
|
|
|
|
msgid "Set TERM to xterm-256color" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "xterm-256color로 TERM 설정" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:460 |
|
|
|
|
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "왼쪽 화살표로 백스페이스 기능 대체" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:470 |
|
|
|
|
msgid "Drag & drop links" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "링크 끌어다 놓기 활성화" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:480 |
|
|
|
|
msgid "Start as login shell" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "로그인 쉘로 시작" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:490 |
|
|
|
|
msgid "Focus split under the Mouse" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "마우스 아래 창 활성화" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:500 |
|
|
|
|
msgid "Always open at size:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "항상 아래 크기로 열기:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:510 |
|
|
|
|
msgid "Width:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "너비:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:530 |
|
|
|
|
msgid "Height:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "높이:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:557 |
|
|
|
|
msgid "Word separators:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "구분자:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:588 |
|
|
|
|
msgid "Scrollback:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "스크롤백:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:621 |
|
|
|
|
msgid "Tab zoom/switch animation time:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "탭 확대 / 스위치 움직임 시간:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_behavior.c:622 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "옵션" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352 |
|
|
|
|
msgid "Font" |
|
|
|
|
msgstr "폰트" |
|
|
|
|
msgstr "글꼴" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112 |
|
|
|
|
msgid "Theme" |
|
|
|
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "비디오" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160 |
|
|
|
|
msgid "Colors" |
|
|
|
|
msgstr "색" |
|
|
|
|
msgstr "색상" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options.c:169 |
|
|
|
|
msgid "Keys" |
|
|
|
@ -369,47 +369,47 @@ msgstr "단축키" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177 |
|
|
|
|
msgid "Helpers" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "헬퍼" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options.c:181 |
|
|
|
|
msgid "Temporary" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "임시" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:13 |
|
|
|
|
msgid "Default" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "기본값" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:14 |
|
|
|
|
msgid "Black" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "검정색" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:15 |
|
|
|
|
msgid "Red" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "빨강색" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:16 |
|
|
|
|
msgid "Green" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "초록색" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:17 |
|
|
|
|
msgid "Yellow" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "노랑색" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:18 |
|
|
|
|
msgid "Blue" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "파랑색" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:19 |
|
|
|
|
msgid "Magenta" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "자홍색" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:20 |
|
|
|
|
msgid "Cyan" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "청록색" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:21 |
|
|
|
|
msgid "White" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "하얀색" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:22 |
|
|
|
|
msgid "Inverse" |
|
|
|
@ -421,175 +421,175 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:188 |
|
|
|
|
msgid "Normal" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "기본 색상" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:189 |
|
|
|
|
msgid "Bright" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "밝은 색상" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:190 |
|
|
|
|
msgid "Normal 2" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "기본 색상 2" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:191 |
|
|
|
|
msgid "Bright 2" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "밝은 색상 2" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:263 |
|
|
|
|
msgid "Use" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "사용" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_colors.c:273 |
|
|
|
|
msgid "Reset" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "재설정" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_font.c:414 |
|
|
|
|
msgid "Bitmap" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "비트맵" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_font.c:454 |
|
|
|
|
msgid "Standard" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "일반" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_helpers.c:190 |
|
|
|
|
msgid "Inline if possible" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "인라인 가능한 경우" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_helpers.c:220 |
|
|
|
|
msgid "E-mail:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "이메일:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_helpers.c:253 |
|
|
|
|
msgid "URL (Images):" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "URL(이미지):" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_helpers.c:278 |
|
|
|
|
msgid "URL (Video):" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "URL (비디오):" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_helpers.c:303 |
|
|
|
|
msgid "URL (All):" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "URL (전체):" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_helpers.c:336 |
|
|
|
|
msgid "Local (Images):" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "로컬 (이미지):" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_helpers.c:361 |
|
|
|
|
msgid "Local (Video):" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "로컬 (비디오):" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_helpers.c:386 |
|
|
|
|
msgid "Local (All):" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "로컬 (전체):" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:33 |
|
|
|
|
msgid "Scroll one page up" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "한 페이지 위로 스크롤" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:34 |
|
|
|
|
msgid "Scroll one page down" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "한 페이지 아래로 스크롤" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36 |
|
|
|
|
msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "클립보드 내용 붙여넣기 (ctrl+v/c)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38 |
|
|
|
|
msgid "Paste Primary (highlight) selection" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "기본 (강조) 선택 붙여넣기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40 |
|
|
|
|
msgid "Copy current selection to clipboard" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "현재 선택된 부분을 클립보드로 복사" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:41 |
|
|
|
|
msgid "Font size up 1" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "글꼴 크기 1 증가" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:42 |
|
|
|
|
msgid "Font size down 1" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "글꼴 크기 1 감소" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:43 |
|
|
|
|
msgid "Reset font size to 10" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "글꼴 크기 재설정 (Size 10)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:44 |
|
|
|
|
msgid "Split horizontally (new below)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "수평 분할 (하단에 새 창)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:45 |
|
|
|
|
msgid "Split vertically (new on right)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "수직 분할 (우측에 새 창)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:46 |
|
|
|
|
msgid "Focus to previous terminal" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "이전 터미널 활성화" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:47 |
|
|
|
|
msgid "Focus to next terminal" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "다음 터미널 활성화" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:48 |
|
|
|
|
msgid "Create new \"tab\"" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "새 터미널" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:49 |
|
|
|
|
msgid "Bring up \"tab\" switcher" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "탭 스위치 보이기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:50 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 1" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "1번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:51 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 2" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "2번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:52 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 3" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "3번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:53 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 4" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "4번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:54 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 5" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "5번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:55 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 6" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "6번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:56 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 7" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "7번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:57 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 8" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "8번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:58 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 9" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "9번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:59 |
|
|
|
|
msgid "Switch to terminal tab 10" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "10번 탭 터미널로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:60 |
|
|
|
|
msgid "Enter command mode" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "명령 모드로 전환" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_keys.c:61 |
|
|
|
|
msgid "Toggle miniview of the history" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "미니뷰 토글" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_video.c:78 |
|
|
|
|
msgid "Translucent" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "투명도" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_video.c:89 src/bin/options_video.c:90 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -598,19 +598,19 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_video.c:109 |
|
|
|
|
msgid "Audio muted" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "음소거" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_video.c:125 |
|
|
|
|
msgid "Video Engine:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "비디오 엔진:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_video.c:132 |
|
|
|
|
msgid "Automatic" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "자동" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:99 |
|
|
|
|
msgid "None" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "배경 없음" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:388 |
|
|
|
|
msgid "Source file is target file" |
|
|
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:401 |
|
|
|
|
msgid "Picture imported" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "사진이 추가되었습니다." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:406 |
|
|
|
|
msgid "Failed" |
|
|
|
@ -626,37 +626,37 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:423 |
|
|
|
|
msgid "Background" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "배경" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:467 |
|
|
|
|
msgid "Select Path" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "경로 선택" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:473 |
|
|
|
|
msgid "System" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "시스템" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:476 |
|
|
|
|
msgid "User" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "사용자" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:479 |
|
|
|
|
msgid "Other" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "기타" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/options_wallpaper.c:494 |
|
|
|
|
msgid "Double click on a picture to import it" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "더블 클릭하면 이미지를 가져옵니다." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termcmd.c:66 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Unknown font command: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "알 수 없는 글꼴 명령: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termcmd.c:93 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Unknown grid size command: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "알 수 없는 격자 크기 명령: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termcmd.c:118 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#: src/bin/termcmd.c:147 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Unknown command: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "알 수 없는 명령: %s" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:382 |
|
|
|
|
msgid "Preview" |
|
|
|
@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:385 |
|
|
|
|
msgid "Open" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "열기" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:1902 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "unsupported selection format '%s'" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "'%s' 는 지원하지 않는 포맷입니다." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/bin/termio.c:3844 |
|
|
|
|
msgid "Ecore IMF failed" |
|
|
|
@ -743,3 +743,4 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|