diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ec106334..d7753851 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: src/bin/controls.c:241 msgid "Controls" -msgstr "컨트롤" +msgstr "제어판" #: src/bin/controls.c:252 msgid "New" @@ -242,91 +242,91 @@ msgstr "" #: src/bin/options_behavior.c:326 src/bin/options.c:168 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "동작 효과" #: src/bin/options_behavior.c:346 msgid "Scroll to bottom on new content" -msgstr "" +msgstr "새 내용이 있으면 바닥으로 스크롤" #: src/bin/options_behavior.c:356 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" -msgstr "" +msgstr "키를 입력하면 바닥으로 스크롤" #: src/bin/options_behavior.c:366 msgid "React to key presses" -msgstr "" +msgstr "키 입력에 반응" #: src/bin/options_behavior.c:376 msgid "Cursor blinking" -msgstr "" +msgstr "커서 깜박이기" #: src/bin/options_behavior.c:386 msgid "Visual Bell" -msgstr "" +msgstr "경고 시각 효과" #: src/bin/options_behavior.c:396 msgid "Bell rings" -msgstr "" +msgstr "벨 울리기" #: src/bin/options_behavior.c:406 msgid "Urgent Bell" -msgstr "" +msgstr "긴급 벨" #: src/bin/options_behavior.c:416 msgid "Active Links" -msgstr "" +msgstr "링크 활성화" #: src/bin/options_behavior.c:426 msgid "Enable application server" -msgstr "" +msgstr "응용 프로그램 서버 사용" #: src/bin/options_behavior.c:440 msgid "Multiple instances, one process" -msgstr "" +msgstr "한 프로세스로 다중 인스턴스 처리" #: src/bin/options_behavior.c:450 msgid "Set TERM to xterm-256color" -msgstr "" +msgstr "xterm-256color로 TERM 설정" #: src/bin/options_behavior.c:460 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" -msgstr "" +msgstr "왼쪽 화살표로 백스페이스 기능 대체" #: src/bin/options_behavior.c:470 msgid "Drag & drop links" -msgstr "" +msgstr "링크 끌어다 놓기 활성화" #: src/bin/options_behavior.c:480 msgid "Start as login shell" -msgstr "" +msgstr "로그인 쉘로 시작" #: src/bin/options_behavior.c:490 msgid "Focus split under the Mouse" -msgstr "" +msgstr "마우스 아래 창 활성화" #: src/bin/options_behavior.c:500 msgid "Always open at size:" -msgstr "" +msgstr "항상 아래 크기로 열기:" #: src/bin/options_behavior.c:510 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "너비:" #: src/bin/options_behavior.c:530 msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "높이:" #: src/bin/options_behavior.c:557 msgid "Word separators:" -msgstr "" +msgstr "구분자:" #: src/bin/options_behavior.c:588 msgid "Scrollback:" -msgstr "" +msgstr "스크롤백:" #: src/bin/options_behavior.c:621 msgid "Tab zoom/switch animation time:" -msgstr "" +msgstr "탭 확대 / 스위치 움직임 시간:" #: src/bin/options_behavior.c:622 msgid "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "옵션" #: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352 msgid "Font" -msgstr "폰트" +msgstr "글꼴" #: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112 msgid "Theme" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "비디오" #: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160 msgid "Colors" -msgstr "색" +msgstr "색상" #: src/bin/options.c:169 msgid "Keys" @@ -369,47 +369,47 @@ msgstr "단축키" #: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177 msgid "Helpers" -msgstr "" +msgstr "헬퍼" #: src/bin/options.c:181 msgid "Temporary" -msgstr "" +msgstr "임시" #: src/bin/options_colors.c:13 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "기본값" #: src/bin/options_colors.c:14 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "검정색" #: src/bin/options_colors.c:15 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "빨강색" #: src/bin/options_colors.c:16 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "초록색" #: src/bin/options_colors.c:17 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "노랑색" #: src/bin/options_colors.c:18 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "파랑색" #: src/bin/options_colors.c:19 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "자홍색" #: src/bin/options_colors.c:20 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "청록색" #: src/bin/options_colors.c:21 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "하얀색" #: src/bin/options_colors.c:22 msgid "Inverse" @@ -421,175 +421,175 @@ msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:188 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "기본 색상" #: src/bin/options_colors.c:189 msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "밝은 색상" #: src/bin/options_colors.c:190 msgid "Normal 2" -msgstr "" +msgstr "기본 색상 2" #: src/bin/options_colors.c:191 msgid "Bright 2" -msgstr "" +msgstr "밝은 색상 2" #: src/bin/options_colors.c:263 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "사용" #: src/bin/options_colors.c:273 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "재설정" #: src/bin/options_font.c:414 msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "비트맵" #: src/bin/options_font.c:454 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "일반" #: src/bin/options_helpers.c:190 msgid "Inline if possible" -msgstr "" +msgstr "인라인 가능한 경우" #: src/bin/options_helpers.c:220 msgid "E-mail:" -msgstr "" +msgstr "이메일:" #: src/bin/options_helpers.c:253 msgid "URL (Images):" -msgstr "" +msgstr "URL(이미지):" #: src/bin/options_helpers.c:278 msgid "URL (Video):" -msgstr "" +msgstr "URL (비디오):" #: src/bin/options_helpers.c:303 msgid "URL (All):" -msgstr "" +msgstr "URL (전체):" #: src/bin/options_helpers.c:336 msgid "Local (Images):" -msgstr "" +msgstr "로컬 (이미지):" #: src/bin/options_helpers.c:361 msgid "Local (Video):" -msgstr "" +msgstr "로컬 (비디오):" #: src/bin/options_helpers.c:386 msgid "Local (All):" -msgstr "" +msgstr "로컬 (전체):" #: src/bin/options_keys.c:33 msgid "Scroll one page up" -msgstr "" +msgstr "한 페이지 위로 스크롤" #: src/bin/options_keys.c:34 msgid "Scroll one page down" -msgstr "" +msgstr "한 페이지 아래로 스크롤" #: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36 msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection" -msgstr "" +msgstr "클립보드 내용 붙여넣기 (ctrl+v/c)" #: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38 msgid "Paste Primary (highlight) selection" -msgstr "" +msgstr "기본 (강조) 선택 붙여넣기" #: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40 msgid "Copy current selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "현재 선택된 부분을 클립보드로 복사" #: src/bin/options_keys.c:41 msgid "Font size up 1" -msgstr "" +msgstr "글꼴 크기 1 증가" #: src/bin/options_keys.c:42 msgid "Font size down 1" -msgstr "" +msgstr "글꼴 크기 1 감소" #: src/bin/options_keys.c:43 msgid "Reset font size to 10" -msgstr "" +msgstr "글꼴 크기 재설정 (Size 10)" #: src/bin/options_keys.c:44 msgid "Split horizontally (new below)" -msgstr "" +msgstr "수평 분할 (하단에 새 창)" #: src/bin/options_keys.c:45 msgid "Split vertically (new on right)" -msgstr "" +msgstr "수직 분할 (우측에 새 창)" #: src/bin/options_keys.c:46 msgid "Focus to previous terminal" -msgstr "" +msgstr "이전 터미널 활성화" #: src/bin/options_keys.c:47 msgid "Focus to next terminal" -msgstr "" +msgstr "다음 터미널 활성화" #: src/bin/options_keys.c:48 msgid "Create new \"tab\"" -msgstr "" +msgstr "새 터미널" #: src/bin/options_keys.c:49 msgid "Bring up \"tab\" switcher" -msgstr "" +msgstr "탭 스위치 보이기" #: src/bin/options_keys.c:50 msgid "Switch to terminal tab 1" -msgstr "" +msgstr "1번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:51 msgid "Switch to terminal tab 2" -msgstr "" +msgstr "2번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:52 msgid "Switch to terminal tab 3" -msgstr "" +msgstr "3번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:53 msgid "Switch to terminal tab 4" -msgstr "" +msgstr "4번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:54 msgid "Switch to terminal tab 5" -msgstr "" +msgstr "5번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:55 msgid "Switch to terminal tab 6" -msgstr "" +msgstr "6번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:56 msgid "Switch to terminal tab 7" -msgstr "" +msgstr "7번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:57 msgid "Switch to terminal tab 8" -msgstr "" +msgstr "8번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:58 msgid "Switch to terminal tab 9" -msgstr "" +msgstr "9번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:59 msgid "Switch to terminal tab 10" -msgstr "" +msgstr "10번 탭 터미널로 전환" #: src/bin/options_keys.c:60 msgid "Enter command mode" -msgstr "" +msgstr "명령 모드로 전환" #: src/bin/options_keys.c:61 msgid "Toggle miniview of the history" -msgstr "" +msgstr "미니뷰 토글" #: src/bin/options_video.c:78 msgid "Translucent" -msgstr "" +msgstr "투명도" #: src/bin/options_video.c:89 src/bin/options_video.c:90 #, c-format @@ -598,19 +598,19 @@ msgstr "" #: src/bin/options_video.c:109 msgid "Audio muted" -msgstr "" +msgstr "음소거" #: src/bin/options_video.c:125 msgid "Video Engine:" -msgstr "" +msgstr "비디오 엔진:" #: src/bin/options_video.c:132 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "자동" #: src/bin/options_wallpaper.c:99 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "배경 없음" #: src/bin/options_wallpaper.c:388 msgid "Source file is target file" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" #: src/bin/options_wallpaper.c:401 msgid "Picture imported" -msgstr "" +msgstr "사진이 추가되었습니다." #: src/bin/options_wallpaper.c:406 msgid "Failed" @@ -626,37 +626,37 @@ msgstr "" #: src/bin/options_wallpaper.c:423 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "배경" #: src/bin/options_wallpaper.c:467 msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "경로 선택" #: src/bin/options_wallpaper.c:473 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "시스템" #: src/bin/options_wallpaper.c:476 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "사용자" #: src/bin/options_wallpaper.c:479 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "기타" #: src/bin/options_wallpaper.c:494 msgid "Double click on a picture to import it" -msgstr "" +msgstr "더블 클릭하면 이미지를 가져옵니다." #: src/bin/termcmd.c:66 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 글꼴 명령: %s" #: src/bin/termcmd.c:93 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 격자 크기 명령: %s" #: src/bin/termcmd.c:118 #, c-format @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" #: src/bin/termcmd.c:147 #, c-format msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 명령: %s" #: src/bin/termio.c:382 msgid "Preview" @@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "" #: src/bin/termio.c:385 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "열기" #: src/bin/termio.c:1902 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' 는 지원하지 않는 포맷입니다." #: src/bin/termio.c:3844 msgid "Ecore IMF failed" @@ -743,3 +743,4 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "" +