update po: modify typo and corresponding to the D1404

Summary: update pot & po files.

Reviewers: huchi, billiob, seoz

Reviewed By: billiob, seoz

Subscribers: seoz, DarkCircle

Differential Revision: https://phab.enlightenment.org/D1405
devs/discomfitor/cc
Gwang O Lee 8 years ago committed by Daniel Juyung Seo
parent 1c64e7c7c5
commit a14652de13
  1. 78
      po/el.po
  2. 78
      po/fr.po
  3. 78
      po/it.po
  4. 147
      po/ko.po
  5. 78
      po/terminology.pot
  6. 2
      src/bin/keyin.c

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 20:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Galatsanos <galatsanosp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@ -76,159 +76,163 @@ msgstr ""
msgid "There is no window open"
msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό παράθυρο"
#: src/bin/keyin.c:888
#: src/bin/keyin.c:895
#, fuzzy
msgid "Scrolling"
msgstr "Κύλιση προς τα πίσω:"
#: src/bin/keyin.c:889
#: src/bin/keyin.c:896
msgid "Scroll one page up"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
#: src/bin/keyin.c:890
#: src/bin/keyin.c:897
msgid "Scroll one page down"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω"
#: src/bin/keyin.c:891
#: src/bin/keyin.c:898
#, fuzzy
msgid "Scroll one line up"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
#: src/bin/keyin.c:892
#: src/bin/keyin.c:899
#, fuzzy
msgid "Scroll one line down"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω"
#: src/bin/keyin.c:894
#: src/bin/keyin.c:901
#, fuzzy
msgid "Copy/Paste"
msgstr "Επικόλληση"
#: src/bin/keyin.c:895
#: src/bin/keyin.c:902
#, fuzzy
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο"
#: src/bin/keyin.c:896
#: src/bin/keyin.c:903
#, fuzzy
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο"
#: src/bin/keyin.c:897
#: src/bin/keyin.c:904
#, fuzzy
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr "Επικόλληση κύριας επιλογής (επισήμανση)"
#: src/bin/keyin.c:898
#: src/bin/keyin.c:905
#, fuzzy
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "Επικόλληση επιλογής προχείρου (ctrl+v/c) "
#: src/bin/keyin.c:900
#: src/bin/keyin.c:907
msgid "Splits/Tabs"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:901
#: src/bin/keyin.c:908
#, fuzzy
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο τερματικό"
#: src/bin/keyin.c:902
#: src/bin/keyin.c:909
#, fuzzy
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr "Εστίαση στο επόμενο τερματικό"
#: src/bin/keyin.c:903
#: src/bin/keyin.c:910
#, fuzzy
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "Διαχωριστικό οριζόντια (νέο από κάτω)"
#: src/bin/keyin.c:904
#: src/bin/keyin.c:911
#, fuzzy
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "Διαχωριστικό κάθετα (νέο από δεξιά)"
#: src/bin/keyin.c:905
#: src/bin/keyin.c:912
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:906
#: src/bin/keyin.c:913
msgid "Close the focused terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:914
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:907
#: src/bin/keyin.c:915
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 1"
#: src/bin/keyin.c:908
#: src/bin/keyin.c:916
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 2"
#: src/bin/keyin.c:909
#: src/bin/keyin.c:917
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 3"
#: src/bin/keyin.c:910
#: src/bin/keyin.c:918
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 4"
#: src/bin/keyin.c:911
#: src/bin/keyin.c:919
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 5"
#: src/bin/keyin.c:912
#: src/bin/keyin.c:920
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 6"
#: src/bin/keyin.c:913
#: src/bin/keyin.c:921
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 7"
#: src/bin/keyin.c:914
#: src/bin/keyin.c:922
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 8"
#: src/bin/keyin.c:915
#: src/bin/keyin.c:923
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 9"
#: src/bin/keyin.c:916
#: src/bin/keyin.c:924
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 10"
#: src/bin/keyin.c:918
#: src/bin/keyin.c:926
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Άυξηση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1"
#: src/bin/keyin.c:919
#: src/bin/keyin.c:927
msgid "Font size up 1"
msgstr "Άυξηση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1"
#: src/bin/keyin.c:920
#: src/bin/keyin.c:928
msgid "Font size down 1"
msgstr "Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1"
#: src/bin/keyin.c:921
#: src/bin/keyin.c:929
#, fuzzy
msgid "Diplay big font size"
msgid "Display big font size"
msgstr "Άνοιγμα πάντα σε μέγεθος:"
#: src/bin/keyin.c:922
#: src/bin/keyin.c:930
#, fuzzy
msgid "Reset font size"
msgstr "Επαναφορά μεγέθος γραμματοσειράς σε 10"
#: src/bin/keyin.c:924
#: src/bin/keyin.c:932
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Επιλογές"
#: src/bin/keyin.c:925
#: src/bin/keyin.c:933
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:926
#: src/bin/keyin.c:934
msgid "Display the command box"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 20:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:36+0200\n"
"Last-Translator: <boris@fau.re>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -67,143 +67,147 @@ msgstr ""
msgid "There is no window open"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:888
#: src/bin/keyin.c:895
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:889
#: src/bin/keyin.c:896
msgid "Scroll one page up"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:890
#: src/bin/keyin.c:897
msgid "Scroll one page down"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:891
#: src/bin/keyin.c:898
msgid "Scroll one line up"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:892
#: src/bin/keyin.c:899
msgid "Scroll one line down"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:894
#: src/bin/keyin.c:901
msgid "Copy/Paste"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:895
#: src/bin/keyin.c:902
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:896
#: src/bin/keyin.c:903
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:897
#: src/bin/keyin.c:904
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:898
#: src/bin/keyin.c:905
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:900
#: src/bin/keyin.c:907
msgid "Splits/Tabs"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:901
#: src/bin/keyin.c:908
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:902
#: src/bin/keyin.c:909
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:903
#: src/bin/keyin.c:910
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:904
#: src/bin/keyin.c:911
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:905
#: src/bin/keyin.c:912
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:906
#: src/bin/keyin.c:913
msgid "Close the focused terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:914
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:907
#: src/bin/keyin.c:915
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:908
#: src/bin/keyin.c:916
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:909
#: src/bin/keyin.c:917
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:910
#: src/bin/keyin.c:918
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:911
#: src/bin/keyin.c:919
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:912
#: src/bin/keyin.c:920
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:913
#: src/bin/keyin.c:921
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:914
#: src/bin/keyin.c:922
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:915
#: src/bin/keyin.c:923
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:916
#: src/bin/keyin.c:924
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:918
#: src/bin/keyin.c:926
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:919
#: src/bin/keyin.c:927
msgid "Font size up 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:920
#: src/bin/keyin.c:928
msgid "Font size down 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:921
msgid "Diplay big font size"
#: src/bin/keyin.c:929
msgid "Display big font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:922
#: src/bin/keyin.c:930
msgid "Reset font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:924
#: src/bin/keyin.c:932
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:925
#: src/bin/keyin.c:933
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:926
#: src/bin/keyin.c:934
msgid "Display the command box"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 20:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -72,158 +72,162 @@ msgstr ""
msgid "There is no window open"
msgstr "Non c'è nessuna finestra aperta"
#: src/bin/keyin.c:888
#: src/bin/keyin.c:895
#, fuzzy
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling all'indietro:"
#: src/bin/keyin.c:889
#: src/bin/keyin.c:896
msgid "Scroll one page up"
msgstr "Scrolling di una pagina su"
#: src/bin/keyin.c:890
#: src/bin/keyin.c:897
msgid "Scroll one page down"
msgstr "Scrolling di una pagina giù"
#: src/bin/keyin.c:891
#: src/bin/keyin.c:898
#, fuzzy
msgid "Scroll one line up"
msgstr "Scrolling di una pagina su"
#: src/bin/keyin.c:892
#: src/bin/keyin.c:899
#, fuzzy
msgid "Scroll one line down"
msgstr "Scrolling di una pagina giù"
#: src/bin/keyin.c:894
#: src/bin/keyin.c:901
#, fuzzy
msgid "Copy/Paste"
msgstr "Incolla"
#: src/bin/keyin.c:895
#: src/bin/keyin.c:902
#, fuzzy
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "Copia la selezione corrente negli appunti"
#: src/bin/keyin.c:896
#: src/bin/keyin.c:903
#, fuzzy
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "Copia la selezione corrente negli appunti"
#: src/bin/keyin.c:897
#: src/bin/keyin.c:904
#, fuzzy
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr "Incolla selezione primaria (evidenziata col mouse)"
#: src/bin/keyin.c:898
#: src/bin/keyin.c:905
#, fuzzy
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "Incolla selezione appunti (ctrl+v/c)"
#: src/bin/keyin.c:900
#: src/bin/keyin.c:907
msgid "Splits/Tabs"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:901
#: src/bin/keyin.c:908
#, fuzzy
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr "Fuoco al terminale precedente"
#: src/bin/keyin.c:902
#: src/bin/keyin.c:909
#, fuzzy
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr "Fuoco al terminale successivo"
#: src/bin/keyin.c:903
#: src/bin/keyin.c:910
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "Dividi orizzontalmente (nuovo sotto)"
#: src/bin/keyin.c:904
#: src/bin/keyin.c:911
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "Dividi verticalmente (nuovo a destra)"
#: src/bin/keyin.c:905
#: src/bin/keyin.c:912
#, fuzzy
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr "Crea nuovo tab"
#: src/bin/keyin.c:906
#: src/bin/keyin.c:913
msgid "Close the focused terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:914
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr "Apri commutatore tab"
#: src/bin/keyin.c:907
#: src/bin/keyin.c:915
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "Passa al tab 1"
#: src/bin/keyin.c:908
#: src/bin/keyin.c:916
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "Passa al tab 2"
#: src/bin/keyin.c:909
#: src/bin/keyin.c:917
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "Passa al tab 3"
#: src/bin/keyin.c:910
#: src/bin/keyin.c:918
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "Passa al tab 4"
#: src/bin/keyin.c:911
#: src/bin/keyin.c:919
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "Passa al tab 5"
#: src/bin/keyin.c:912
#: src/bin/keyin.c:920
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "Passa al tab 6"
#: src/bin/keyin.c:913
#: src/bin/keyin.c:921
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "Passa al tab 7"
#: src/bin/keyin.c:914
#: src/bin/keyin.c:922
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "Passa al tab 8"
#: src/bin/keyin.c:915
#: src/bin/keyin.c:923
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "Passa al tab 9"
#: src/bin/keyin.c:916
#: src/bin/keyin.c:924
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "Passa al tab 10"
#: src/bin/keyin.c:918
#: src/bin/keyin.c:926
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Incrementa dimensione font di 1"
#: src/bin/keyin.c:919
#: src/bin/keyin.c:927
msgid "Font size up 1"
msgstr "Incrementa dimensione font di 1"
#: src/bin/keyin.c:920
#: src/bin/keyin.c:928
msgid "Font size down 1"
msgstr "Decrementa dimensione font di 1"
#: src/bin/keyin.c:921
#: src/bin/keyin.c:929
#, fuzzy
msgid "Diplay big font size"
msgid "Display big font size"
msgstr "Avvia sempre con queste dimensioni:"
#: src/bin/keyin.c:922
#: src/bin/keyin.c:930
#, fuzzy
msgid "Reset font size"
msgstr "Reimposta dimensione font a 10"
#: src/bin/keyin.c:924
#: src/bin/keyin.c:932
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Opzioni"
#: src/bin/keyin.c:925
#: src/bin/keyin.c:933
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:926
#: src/bin/keyin.c:934
msgid "Display the command box"
msgstr ""

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 20:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 06:30+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 11:10+0900\n"
"Last-Translator: maeryo <pu8046@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n"
@ -66,164 +66,156 @@ msgstr ""
#: src/bin/app_server.c:344
msgid "There is no window open"
msgstr ""
msgstr "열려있는 창이 없습니다."
#: src/bin/keyin.c:888
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:895
msgid "Scrolling"
msgstr "스크롤백:"
msgstr "스크롤"
#: src/bin/keyin.c:889
#: src/bin/keyin.c:896
msgid "Scroll one page up"
msgstr "한 페이지 위로 스크롤"
#: src/bin/keyin.c:890
#: src/bin/keyin.c:897
msgid "Scroll one page down"
msgstr "한 페이지 아래로 스크롤"
#: src/bin/keyin.c:891
#: src/bin/keyin.c:898
msgid "Scroll one line up"
msgstr "한 줄 위로 스크롤"
#: src/bin/keyin.c:892
#: src/bin/keyin.c:899
msgid "Scroll one line down"
msgstr "한 줄 아래로 스크롤"
#: src/bin/keyin.c:894
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:901
msgid "Copy/Paste"
msgstr "붙여넣기"
msgstr "복사/붙여넣기"
#: src/bin/keyin.c:895
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:902
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "현재 선택된 부분을 클립보드로 복사"
msgstr "현재 선택된 부분을 전면 버퍼에 복사"
#: src/bin/keyin.c:896
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:903
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "현재 선택된 부분을 클립보드 복사"
msgstr "현재 선택된 부분을 클립보드 복사"
#: src/bin/keyin.c:897
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:904
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr "기본 (강조) 선택 붙여넣기"
msgstr "전면 버퍼 (강조) 붙여넣기"
#: src/bin/keyin.c:898
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:905
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "클립보드 내용 붙여넣기 (ctrl+v/c)"
#: src/bin/keyin.c:900
#: src/bin/keyin.c:907
msgid "Splits/Tabs"
msgstr ""
msgstr "분할/탭"
#: src/bin/keyin.c:901
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:908
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr "이전 터미널 활성화"
#: src/bin/keyin.c:902
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:909
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr "다음 터미널 활성화"
#: src/bin/keyin.c:903
#: src/bin/keyin.c:910
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "수평 분할 (하단에 새 창)"
#: src/bin/keyin.c:904
#: src/bin/keyin.c:911
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "수직 분할 (우측에 새 창)"
#: src/bin/keyin.c:905
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:912
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr "새 터미널"
msgstr "새 터미널"
#: src/bin/keyin.c:906
#: src/bin/keyin.c:913
msgid "Close the focused terminal"
msgstr "탭 닫기"
#: src/bin/keyin.c:914
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr "탭 스위치 보이기"
#: src/bin/keyin.c:907
#: src/bin/keyin.c:915
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "1번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:908
#: src/bin/keyin.c:916
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "2번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:909
#: src/bin/keyin.c:917
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "3번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:910
#: src/bin/keyin.c:918
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "4번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:911
#: src/bin/keyin.c:919
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "5번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:912
#: src/bin/keyin.c:920
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "6번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:913
#: src/bin/keyin.c:921
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "7번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:914
#: src/bin/keyin.c:922
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "8번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:915
#: src/bin/keyin.c:923
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "9번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:916
#: src/bin/keyin.c:924
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "10번 탭 터미널로 전환"
#: src/bin/keyin.c:918
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:926
msgid "Font size"
msgstr "글꼴 크기 1 증가"
msgstr "글꼴 크기"
#: src/bin/keyin.c:919
#: src/bin/keyin.c:927
msgid "Font size up 1"
msgstr "글꼴 크기 1 증가"
#: src/bin/keyin.c:920
#: src/bin/keyin.c:928
msgid "Font size down 1"
msgstr "글꼴 크기 1 감소"
#: src/bin/keyin.c:921
#, fuzzy
msgid "Diplay big font size"
msgstr "항상 아래 크기로 열기:"
#: src/bin/keyin.c:929
#: src/bin/keyin.c:922
#, fuzzy
msgid "Display big font size"
msgstr "글꼴 크게 출력"
#: src/bin/keyin.c:930
msgid "Reset font size"
msgstr "글꼴 크기 재설정 (Size 10)"
msgstr "글꼴 크기 초기화"
#: src/bin/keyin.c:924
#, fuzzy
#: src/bin/keyin.c:932
msgid "Actions"
msgstr "옵션"
msgstr "동작"
#: src/bin/keyin.c:925
#: src/bin/keyin.c:933
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
msgstr "미니뷰 출력"
#: src/bin/keyin.c:926
#: src/bin/keyin.c:934
msgid "Display the command box"
msgstr ""
msgstr "명령 상자 출력"
#: src/bin/main.c:2340
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
msgstr "터미놀로지의 테마를 찾을 수 없습니다!"
#: src/bin/main.c:2761
#, c-format
@ -256,19 +248,19 @@ msgstr ""
#: src/bin/main.c:2781
msgid "Set window name."
msgstr ""
msgstr "창 이름 설정"
#: src/bin/main.c:2783
msgid "Set window role."
msgstr ""
msgstr "창 역할 설정"
#: src/bin/main.c:2785
msgid "Set window title."
msgstr ""
msgstr "창 제목 설정"
#: src/bin/main.c:2787
msgid "Set icon name."
msgstr ""
msgstr "아이콘 이름 설정"
#: src/bin/main.c:2789
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
@ -399,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:202
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr ""
msgstr "%'d 줄"
#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168
msgid "Behavior"
@ -658,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:223
msgid "Please press key sequence"
msgstr ""
msgstr "단축키를 지정하세요."
#: src/bin/options_keys.c:326
msgid "Key Bindings"
@ -678,9 +670,8 @@ msgid "Audio muted"
msgstr "음소거"
#: src/bin/options_video.c:132
#, fuzzy
msgid "Audio visualized"
msgstr "음소거"
msgstr "음향 시각화"
#: src/bin/options_video.c:149
msgid "Video Engine:"
@ -704,7 +695,7 @@ msgstr "사진이 추가되었습니다."
#: src/bin/options_wallpaper.c:406
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "사진을 불러오지 못하였습니다."
#: src/bin/options_wallpaper.c:423
msgid "Background"
@ -743,7 +734,7 @@ msgstr "알 수 없는 격자 크기 명령: %s"
#: src/bin/termcmd.c:118
#, c-format
msgid "Background file could not be read: %s"
msgstr ""
msgstr "배경 파일을 불러올 수 없습니다: %s"
#: src/bin/termcmd.c:147
#, c-format
@ -762,7 +753,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/termio.c:942
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "미리보기"
#: src/bin/termio.c:945
msgid "Open"
@ -784,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126
#, c-format
msgid "memerr: %s"
msgstr ""
msgstr "메모리 에러: %s"
#: src/bin/termpty.c:152
#, c-format

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-03 20:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:40+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -67,143 +67,147 @@ msgstr ""
msgid "There is no window open"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:888
#: src/bin/keyin.c:895
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:889
#: src/bin/keyin.c:896
msgid "Scroll one page up"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:890
#: src/bin/keyin.c:897
msgid "Scroll one page down"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:891
#: src/bin/keyin.c:898
msgid "Scroll one line up"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:892
#: src/bin/keyin.c:899
msgid "Scroll one line down"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:894
#: src/bin/keyin.c:901
msgid "Copy/Paste"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:895
#: src/bin/keyin.c:902
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:896
#: src/bin/keyin.c:903
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:897
#: src/bin/keyin.c:904
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:898
#: src/bin/keyin.c:905
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:900
#: src/bin/keyin.c:907
msgid "Splits/Tabs"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:901
#: src/bin/keyin.c:908
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:902
#: src/bin/keyin.c:909
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:903
#: src/bin/keyin.c:910
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:904
#: src/bin/keyin.c:911
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:905
#: src/bin/keyin.c:912
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:906
#: src/bin/keyin.c:913
msgid "Close the focused terminal"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:914
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:907
#: src/bin/keyin.c:915
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:908
#: src/bin/keyin.c:916
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:909
#: src/bin/keyin.c:917
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:910
#: src/bin/keyin.c:918
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:911
#: src/bin/keyin.c:919
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:912
#: src/bin/keyin.c:920
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:913
#: src/bin/keyin.c:921
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:914
#: src/bin/keyin.c:922
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:915
#: src/bin/keyin.c:923
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:916
#: src/bin/keyin.c:924
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:918
#: src/bin/keyin.c:926
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:919
#: src/bin/keyin.c:927
msgid "Font size up 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:920
#: src/bin/keyin.c:928
msgid "Font size down 1"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:921
msgid "Diplay big font size"
#: src/bin/keyin.c:929
msgid "Display big font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:922
#: src/bin/keyin.c:930
msgid "Reset font size"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:924
#: src/bin/keyin.c:932
msgid "Actions"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:925
#: src/bin/keyin.c:933
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:926
#: src/bin/keyin.c:934
msgid "Display the command box"
msgstr ""

@ -926,7 +926,7 @@ static Shortcut_Action _actions[] =
{"group", gettext_noop("Font size"), NULL},
{"increase_font_size", gettext_noop("Font size up 1"), cb_increase_font_size},
{"decrease_font_size", gettext_noop("Font size down 1"), cb_decrease_font_size},
{"big_font_size", gettext_noop("Diplay big font size"), cb_big_font_size},
{"big_font_size", gettext_noop("Display big font size"), cb_big_font_size},
{"reset_font_size", gettext_noop("Reset font size"), cb_reset_font_size},
{"group", gettext_noop("Actions"), NULL},

Loading…
Cancel
Save