update pot/po

This commit is contained in:
Boris Faure 2021-03-06 10:57:26 +01:00
parent bf7a4618ee
commit a921799a1b
Signed by untrusted user who does not match committer: borisfaure
GPG Key ID: 35C0410516166BE8
28 changed files with 486 additions and 431 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Boris Faure <billiob@gmail.com>\n" "Last-Translator: Boris Faure <billiob@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -58,52 +58,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Controls" msgstr "Controls"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nou" msgstr "Nou"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Divideix V" msgstr "Divideix V"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Divideix H" msgstr "Divideix H"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Minivista" msgstr "Minivista"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Anomena la finestra" msgstr "Anomena la finestra"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Còpia" msgstr "Còpia"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Enganxa" msgstr "Enganxa"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres" msgstr "Paràmetres"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,8 +407,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Vés a mode de pantalla completa des de l'inici" msgstr "Vés a mode de pantalla completa des de l'inici"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "Vés a mode minimitzat des de l'inici" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window" msgid "Become a borderless managed window"
@ -1050,6 +1050,9 @@ msgstr ""
"No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'ninja " "No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'ninja "
"install'" "install'"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Vés a mode minimitzat des de l'inici"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predeterminat" #~ msgstr "Predeterminat"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 1.1.0\n" "Project-Id-Version: terminology 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -57,51 +57,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "Terminologys udviklere" msgstr "Terminologys udviklere"
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Styringer" msgstr "Styringer"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Opdel lodret" msgstr "Opdel lodret"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Opdel vandret" msgstr "Opdel vandret"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Minivisning" msgstr "Minivisning"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Indstil titel" msgstr "Indstil titel"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiér" msgstr "Kopiér"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Indsæt" msgstr "Indsæt"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Grupperet input" msgstr "Grupperet input"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Luk terminal" msgstr "Luk terminal"
@ -388,8 +388,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Gå i fuldskærmstilstand fra starten" msgstr "Gå i fuldskærmstilstand fra starten"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "Gå i ikontilstand fra starten" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window" msgid "Become a borderless managed window"
@ -1028,6 +1028,9 @@ msgstr "Annuller"
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Kunne ikke finde terminology-tema! Glemte du 'ninja install'?" msgstr "Kunne ikke finde terminology-tema! Glemte du 'ninja install'?"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Gå i ikontilstand fra starten"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard" #~ msgstr "Standard"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-03 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 20:29+0000\n"
"Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n" "Last-Translator: J. Lavoie <j.lavoie@net-c.ca>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -60,51 +60,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Steuerungen" msgstr "Steuerungen"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Vert. teilen" msgstr "Vert. teilen"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Horiz. teilen" msgstr "Horiz. teilen"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Mini-Ansicht" msgstr "Mini-Ansicht"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Titel bestimmen" msgstr "Titel bestimmen"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Einfügen" msgstr "Einfügen"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Über" msgstr "Über"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Gruppierte Eingabe" msgstr "Gruppierte Eingabe"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Terminal schließen" msgstr "Terminal schließen"
@ -407,9 +407,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Starte im Vollbild-Modus" msgstr "Starte im Vollbild-Modus"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Starte im Symbol-Modus"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1072,6 +1071,10 @@ msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "" msgstr ""
"Terminology-Tema konnte nicht gefunden werden! „ninja install“ vergessen?" "Terminology-Tema konnte nicht gefunden werden! „ninja install“ vergessen?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Starte im Symbol-Modus"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard" #~ msgstr "Standard"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -58,52 +58,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Ρυθμίσεις" msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Νέο" msgstr "Νέο"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Διαίρεση Κ" msgstr "Διαίρεση Κ"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Διαίρεση Ο" msgstr "Διαίρεση Ο"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Ορισμός τίτλου παραθύρου" msgstr "Ορισμός τίτλου παραθύρου"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή" msgstr "Αντιγραφή"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση" msgstr "Επικόλληση"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις" msgstr "Ρυθμίσεις"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Σχετικά" msgstr "Σχετικά"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Κλείσιμο εστιασμένου τερματικού" msgstr "Κλείσιμο εστιασμένου τερματικού"
@ -419,9 +419,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή" msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1077,6 +1076,10 @@ msgstr ""
"Δεν μπορεί να εντοπιστεί το θέμα του terminology! Μήπως ξεχάσατε το 'ninja " "Δεν μπορεί να εντοπιστεί το θέμα του terminology! Μήπως ξεχάσατε το 'ninja "
"install';" "install';"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Προεπιλογή" #~ msgstr "Προεπιλογή"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@ -55,52 +55,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Kontroloj" msgstr "Kontroloj"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nova" msgstr "Nova"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Dividi vertikale" msgstr "Dividi vertikale"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Dividi horizontale" msgstr "Dividi horizontale"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Difini fenestran titolon" msgstr "Difini fenestran titolon"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopii" msgstr "Kopii"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Alglui" msgstr "Alglui"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Agordoj" msgstr "Agordoj"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Pri" msgstr "Pri"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Fermi la terminalon" msgstr "Fermi la terminalon"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.8.0\n" "Project-Id-Version: terminology 0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -58,51 +58,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "Los desarrolladores de Terminology" msgstr "Los desarrolladores de Terminology"
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Controles" msgstr "Controles"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuevo" msgstr "Nuevo"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Subdivisión vert." msgstr "Subdivisión vert."
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Subdivisión horiz." msgstr "Subdivisión horiz."
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Minivista" msgstr "Minivista"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Establecer título" msgstr "Establecer título"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Acerca de" msgstr "Acerca de"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Entrada agrupada" msgstr "Entrada agrupada"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Cerrar terminal" msgstr "Cerrar terminal"
@ -311,7 +311,8 @@ msgstr "© 2012-%d Carsten Haitzler y otros"
#: src/bin/main.c:456 #: src/bin/main.c:456
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries"
msgstr "Emulador de terminal escrito con las Enlightenment Foundation Libraries" msgstr ""
"Emulador de terminal escrito con las Enlightenment Foundation Libraries"
#: src/bin/main.c:460 #: src/bin/main.c:460
msgid "Use the named file as a background wallpaper" msgid "Use the named file as a background wallpaper"
@ -393,8 +394,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Ir al modo de pantalla completa desde el principio" msgstr "Ir al modo de pantalla completa desde el principio"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "Utilizar modo iconificado desde el principio" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window" msgid "Become a borderless managed window"
@ -674,9 +675,9 @@ msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places during tab switches," "Set the time of the animation that<br>takes places during tab switches,"
"<br>be those done due to key bindings or <br>mouse wheel over the tabs panel" "<br>be those done due to key bindings or <br>mouse wheel over the tabs panel"
msgstr "" msgstr ""
"Establezca la duración de la animación<br>que ocurre al cambiar de " "Establezca la duración de la animación<br>que ocurre al cambiar de pestaña,"
"pestaña,<br>producida tras accionar un atajo de teclado o<br>la rueda del " "<br>producida tras accionar un atajo de teclado o<br>la rueda del ratón "
"ratón sobre el panel de pestañas" "sobre el panel de pestañas"
#: src/bin/options_behavior.c:532 #: src/bin/options_behavior.c:532
msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgid "Tab zoom/switch animation time:"
@ -1040,6 +1041,9 @@ msgstr ""
"No se pudo encontrar el tema para terminology. ¿Olvidó la orden «ninja " "No se pudo encontrar el tema para terminology. ¿Olvidó la orden «ninja "
"install»?" "install»?"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Utilizar modo iconificado desde el principio"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predeterminado" #~ msgstr "Predeterminado"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:08+0300\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -54,52 +54,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Säätimet" msgstr "Säätimet"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Uusi" msgstr "Uusi"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Jaa pysty" msgstr "Jaa pysty"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Jaa vaaka" msgstr "Jaa vaaka"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Pienoisnäkymä" msgstr "Pienoisnäkymä"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Aseta ikkunan otsikko" msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopioi" msgstr "Kopioi"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Liitä" msgstr "Liitä"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tietoja" msgstr "Tietoja"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Sulje pääte" msgstr "Sulje pääte"
@ -409,9 +409,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Siirry täysruututilaan käynnistettäessä" msgstr "Siirry täysruututilaan käynnistettäessä"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Siirry ikonisoituun tilaan käynnistettäessä"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1064,6 +1063,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Terminologyn teemaa ei löytynyt! Muistitko ajaa 'ninja install'?" msgstr "Terminologyn teemaa ei löytynyt! Muistitko ajaa 'ninja install'?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Siirry ikonisoituun tilaan käynnistettäessä"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Oletus" #~ msgstr "Oletus"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -59,51 +59,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "Les développeurs de Terminology" msgstr "Les développeurs de Terminology"
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Contrôles" msgstr "Contrôles"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nouveau" msgstr "Nouveau"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Scinder V" msgstr "Scinder V"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Scinder H" msgstr "Scinder H"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Mini-vue" msgstr "Mini-vue"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Définir le titre" msgstr "Définir le titre"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copier" msgstr "Copier"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Coller" msgstr "Coller"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "À propos" msgstr "À propos"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Entrée groupée" msgstr "Entrée groupée"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Fermer le terminal" msgstr "Fermer le terminal"
@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Lancer en mode plein écran" msgstr "Lancer en mode plein écran"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "Lancer en mode iconifié" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window" msgid "Become a borderless managed window"
@ -1033,6 +1033,9 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver le thème de Terminology ! Avez-vous exécuté la " "Impossible de trouver le thème de Terminology ! Avez-vous exécuté la "
"commande « ninja install » ?" "commande « ninja install » ?"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Lancer en mode iconifié"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Par défaut" #~ msgstr "Par défaut"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -51,51 +51,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "המפתחים של Terminology" msgstr "המפתחים של Terminology"
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "פקדים" msgstr "פקדים"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "חדש" msgstr "חדש"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "תצוגה ממוזערת" msgstr "תצוגה ממוזערת"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "העתקה" msgstr "העתקה"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "הדבקה" msgstr "הדבקה"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "הגדרות" msgstr "הגדרות"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "על אודות" msgstr "על אודות"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "סגירת המסוף" msgstr "סגירת המסוף"
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n" "Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n"
"Last-Translator: Sanjeev <as2902.b@samsung.com>\n" "Last-Translator: Sanjeev <as2902.b@samsung.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
@ -53,52 +53,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "नियंत्रण" msgstr "नियंत्रण"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "नया टर्मिनल" msgstr "नया टर्मिनल"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "लम्बवत में विभाजन" msgstr "लम्बवत में विभाजन"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "क्षैतिज में विभाजन" msgstr "क्षैतिज में विभाजन"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "मिनी व्यू" msgstr "मिनी व्यू"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "विंडो शीर्षक सेट करें" msgstr "विंडो शीर्षक सेट करें"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "कॉपी" msgstr "कॉपी"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "पेस्ट" msgstr "पेस्ट"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्स" msgstr "सेटिंग्स"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "के बारे में" msgstr "के बारे में"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "टर्मिनल बंद" msgstr "टर्मिनल बंद"
@ -401,9 +401,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "शुरू से ही फुल स्क्रीन मोड में जाना" msgstr "शुरू से ही फुल स्क्रीन मोड में जाना"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "शुरू से ही iconic state में जाना"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1047,6 +1046,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "टेर्मिनोलजी थीम नहीं मिल सका! 'ninja install' भूल गए ?" msgstr "टेर्मिनोलजी थीम नहीं मिल सका! 'ninja install' भूल गए ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "शुरू से ही iconic state में जाना"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट" #~ msgstr "डिफ़ॉल्ट"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-12 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -59,51 +59,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "Programeri programa Terminology" msgstr "Programeri programa Terminology"
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Funkcije" msgstr "Funkcije"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novi" msgstr "Novi"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Podijeli O" msgstr "Podijeli O"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Podijeli V" msgstr "Podijeli V"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Mini-prikaz" msgstr "Mini-prikaz"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Postavi naslov" msgstr "Postavi naslov"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Umetni" msgstr "Umetni"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informacije" msgstr "Informacije"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Grupirani unos" msgstr "Grupirani unos"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Zatvori terminal" msgstr "Zatvori terminal"
@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Pokreni u cjeloekranskom prikazu" msgstr "Pokreni u cjeloekranskom prikazu"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "Pokreni u prikazu s ikonama" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window" msgid "Become a borderless managed window"
@ -1030,6 +1030,9 @@ msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "" msgstr ""
"Nije bilo moguće pronaći Terminology temu! Je li „ninja install” izvršeno?" "Nije bilo moguće pronaći Terminology temu! Je li „ninja install” izvršeno?"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Pokreni u prikazu s ikonama"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standardno" #~ msgstr "Standardno"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-18 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Da C <cslldnl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Da C <cslldnl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -58,51 +58,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "Sviluppatori di terminologia" msgstr "Sviluppatori di terminologia"
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Controlli" msgstr "Controlli"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Dividi V" msgstr "Dividi V"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Dividi O" msgstr "Dividi O"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Miniature schede" msgstr "Miniature schede"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Imposta titolo" msgstr "Imposta titolo"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copia" msgstr "Copia"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Incolla" msgstr "Incolla"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Informazioni" msgstr "Informazioni"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Input raggruppato" msgstr "Input raggruppato"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Chiudi terminale" msgstr "Chiudi terminale"
@ -406,9 +406,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Si avvia a schermo pieno" msgstr "Si avvia a schermo pieno"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Si avvia in modo iconificato"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1071,6 +1070,10 @@ msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "" msgstr ""
"Non trovo il tema di terminology! Avete dato il comando 'ninja install'?" "Non trovo il tema di terminology! Avete dato il comando 'ninja install'?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Si avvia in modo iconificato"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Predefinito" #~ msgstr "Predefinito"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:29+0000\n"
"Last-Translator: haruna <w10776e8w@yahoo.co.jp>\n" "Last-Translator: haruna <w10776e8w@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -57,51 +57,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "コントロール" msgstr "コントロール"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新規" msgstr "新規"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "垂直分割" msgstr "垂直分割"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "水平分割" msgstr "水平分割"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "ミニビュー" msgstr "ミニビュー"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "タイトルの設定" msgstr "タイトルの設定"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "コピー" msgstr "コピー"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "貼り付け" msgstr "貼り付け"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "全端末に入力" msgstr "全端末に入力"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "端末を閉じる" msgstr "端末を閉じる"
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n" "Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n"
"Last-Translator: maeryo <pu8046@gmail.com>\n" "Last-Translator: maeryo <pu8046@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
@ -50,52 +50,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "제어판" msgstr "제어판"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "새 터미널" msgstr "새 터미널"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "수직 분할" msgstr "수직 분할"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "수평 분할" msgstr "수평 분할"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "미니뷰" msgstr "미니뷰"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "창 제목 설정" msgstr "창 제목 설정"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기" msgstr "붙여넣기"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "설정" msgstr "설정"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "정보" msgstr "정보"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "터미널 닫기" msgstr "터미널 닫기"
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:27+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n" "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@ -50,52 +50,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Kawalan" msgstr "Kawalan"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baharu" msgstr "Baharu"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Pisah V" msgstr "Pisah V"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Pisah H" msgstr "Pisah H"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Tetapkan tajuk tetingkap" msgstr "Tetapkan tajuk tetingkap"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Salin" msgstr "Salin"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Tampal" msgstr "Tampal"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Tetapan" msgstr "Tetapan"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Perihal" msgstr "Perihal"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,9 +400,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Pergi ke mod skrin penuh dari mula" msgstr "Pergi ke mod skrin penuh dari mula"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Pergi ke keadaan berikon dari mula"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1046,6 +1045,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Tidak dapat cari tema terminologi! Lupa 'ninja install'?" msgstr "Tidak dapat cari tema terminologi! Lupa 'ninja install'?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Pergi ke keadaan berikon dari mula"
#~ msgid "Set emotion module to use." #~ msgid "Set emotion module to use."
#~ msgstr "Tetapkan modul emotion yang digunakan." #~ msgstr "Tetapkan modul emotion yang digunakan."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -50,51 +50,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Kontroller" msgstr "Kontroller"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Ny" msgstr "Ny"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Loddrett deling" msgstr "Loddrett deling"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Vannrett deling" msgstr "Vannrett deling"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Minivisning" msgstr "Minivisning"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Sett tittel" msgstr "Sett tittel"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopier" msgstr "Kopier"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Lim inn" msgstr "Lim inn"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Om" msgstr "Om"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Gruppert inndata" msgstr "Gruppert inndata"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Lukk terminal" msgstr "Lukk terminal"
@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Boris Faure <billiob@gmail.com>\n" "Last-Translator: Boris Faure <billiob@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -54,51 +54,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Knoppen" msgstr "Knoppen"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nieuw" msgstr "Nieuw"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Splits V" msgstr "Splits V"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Splits H" msgstr "Splits H"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Miniweergave" msgstr "Miniweergave"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Titel instellen" msgstr "Titel instellen"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren" msgstr "Kopiëren"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Plakken" msgstr "Plakken"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Over" msgstr "Over"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Terminalvenster sluiten" msgstr "Terminalvenster sluiten"
@ -402,9 +402,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Ga direct in schermvullende modus" msgstr "Ga direct in schermvullende modus"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Ga direct in geminimaliseerde modus"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1051,6 +1050,10 @@ msgstr "Afbreken"
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Kon Terminology-thema niet vinden. Bestaat het wel?" msgstr "Kon Terminology-thema niet vinden. Bestaat het wel?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Ga direct in geminimaliseerde modus"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standaard" #~ msgstr "Standaard"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-02 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Fervi <lordfervi@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Fervi <lordfervi@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
@ -54,51 +54,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Opcje" msgstr "Opcje"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nowa zakładka" msgstr "Nowa zakładka"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Podziel pionowo" msgstr "Podziel pionowo"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Podziel poziomo" msgstr "Podziel poziomo"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Minipodgląd" msgstr "Minipodgląd"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Ustaw nazwę okna" msgstr "Ustaw nazwę okna"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj" msgstr "Kopiuj"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Wklej" msgstr "Wklej"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programie" msgstr "O programie"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Wyłącz terminal" msgstr "Wyłącz terminal"
@ -404,9 +404,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Włącz pełnoekranowy tryb na start" msgstr "Włącz pełnoekranowy tryb na start"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Włącz tryb ikonowy na start"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1057,6 +1056,10 @@ msgstr "Anuluj"
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Nie mogę znaleźć skórki terminology! Zapomniałeś 'ninja install'?" msgstr "Nie mogę znaleźć skórki terminology! Zapomniałeś 'ninja install'?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Włącz tryb ikonowy na start"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Domyślny" #~ msgstr "Domyślny"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-02 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Gustavo Costa <sirguxx@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gustavo Costa <sirguxx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -55,51 +55,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "Desenvolvedores do Terminology" msgstr "Desenvolvedores do Terminology"
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Controles" msgstr "Controles"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Novo" msgstr "Novo"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Dividir V" msgstr "Dividir V"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Dividir H" msgstr "Dividir H"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Minivisão" msgstr "Minivisão"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Definir título" msgstr "Definir título"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Colar" msgstr "Colar"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Opções" msgstr "Opções"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Sobre" msgstr "Sobre"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Entrada agrupada" msgstr "Entrada agrupada"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Fechar terminal" msgstr "Fechar terminal"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Ir para o modo de tela inteira desde o início" msgstr "Ir para o modo de tela inteira desde o início"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
@ -663,9 +663,9 @@ msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places during tab switches," "Set the time of the animation that<br>takes places during tab switches,"
"<br>be those done due to key bindings or <br>mouse wheel over the tabs panel" "<br>be those done due to key bindings or <br>mouse wheel over the tabs panel"
msgstr "" msgstr ""
"Define o tempo da animação que<br>ocorre durante as alternâncias de " "Define o tempo da animação que<br>ocorre durante as alternâncias de abas,"
"abas,<br>sejam aquelas feitas devido a teclas de atalho ou<br>roda do mouse " "<br>sejam aquelas feitas devido a teclas de atalho ou<br>roda do mouse sobre "
"sobre o painel de abas" "o painel de abas"
#: src/bin/options_behavior.c:532 #: src/bin/options_behavior.c:532
msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgid "Tab zoom/switch animation time:"
@ -734,9 +734,9 @@ msgid ""
"toolkit configuration settings can be accessed by running <keyword>%s</" "toolkit configuration settings can be accessed by running <keyword>%s</"
"keyword>" "keyword>"
msgstr "" msgstr ""
"<em>Terminology</em> usa o kit de ferramentas <hilight>elementary</" "<em>Terminology</em> usa o kit de ferramentas <hilight>elementary</hilight>."
"hilight>.<br>As definições de configuração do kit de ferramentas podem ser " "<br>As definições de configuração do kit de ferramentas podem ser acessadas "
"acessadas executando <keyword>%s</keyword>" "executando <keyword>%s</keyword>"
#: src/bin/options_elm.c:134 #: src/bin/options_elm.c:134
#, c-format #, c-format

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 04:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-14 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Arthur Nikitenko <niko2040@4e.by>\n" "Last-Translator: Arthur Nikitenko <niko2040@4e.by>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -57,51 +57,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "Разработчики Terminology" msgstr "Разработчики Terminology"
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Управление" msgstr "Управление"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новая" msgstr "Новая"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Разделить V" msgstr "Разделить V"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Разделить H" msgstr "Разделить H"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Мини-карта" msgstr "Мини-карта"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставить" msgstr "Вставить"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О программе" msgstr "О программе"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Множественный ввод" msgstr "Множественный ввод"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Закрыть терминал" msgstr "Закрыть терминал"
@ -389,8 +389,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Перейти в полноэкранный режим при запуске" msgstr "Перейти в полноэкранный режим при запуске"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "Запустить в свёрнутом виде" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window" msgid "Become a borderless managed window"
@ -1028,6 +1028,9 @@ msgstr "Отмена"
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Не удалось найти тему для terminology! Забыли 'ninja install'?" msgstr "Не удалось найти тему для terminology! Забыли 'ninja install'?"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Запустить в свёрнутом виде"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Стандартный" #~ msgstr "Стандартный"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-27 12:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-27 12:50+0000\n"
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -50,51 +50,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "පිටපත්" msgstr "පිටපත්"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "අලවන්න" msgstr "අලවන්න"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "සැකසුම්" msgstr "සැකසුම්"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "පිළිබඳව" msgstr "පිළිබඳව"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-21 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n" "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -56,51 +56,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Nadzor" msgstr "Nadzor"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Razdeli N" msgstr "Razdeli N"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Split V" msgstr "Split V"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Mini pogled" msgstr "Mini pogled"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Nastavi ime" msgstr "Nastavi ime"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj" msgstr "Kopiraj"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Prilepi" msgstr "Prilepi"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O programu" msgstr "O programu"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Zapri terminal" msgstr "Zapri terminal"
@ -412,9 +412,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Pojdi v celozaslonski način že v začetku" msgstr "Pojdi v celozaslonski način že v začetku"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Pojdi v ikonski način že v začetku"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1066,6 +1065,10 @@ msgstr "Prekliči"
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Ni bilo mogoče najti teme za terminology! Pozabljen 'ninja install?" msgstr "Ni bilo mogoče najti teme za terminology! Pozabljen 'ninja install?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Pojdi v ikonski način že v začetku"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Privzeto" #~ msgstr "Privzeto"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 19:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n" "Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
@ -57,51 +57,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Управљачи" msgstr "Управљачи"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Нови" msgstr "Нови"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Подели У" msgstr "Подели У"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Подели В" msgstr "Подели В"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Мали преглед" msgstr "Мали преглед"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Постави наслов" msgstr "Постави наслов"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Умножи" msgstr "Умножи"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Налепи" msgstr "Налепи"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Поставке" msgstr "Поставке"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "О програму" msgstr "О програму"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Затвори терминал" msgstr "Затвори терминал"
@ -405,9 +405,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Покрећи у приказу преко целог екрана" msgstr "Покрећи у приказу преко целог екрана"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Покрећи у умањеном стању"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1063,6 +1062,10 @@ msgstr ""
"Нисам успео да пронађем тему Терминологије! Да нисте заборавили да урадите " "Нисам успео да пронађем тему Терминологије! Да нисте заборавили да урадите "
"„make install“?" "„make install“?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Покрећи у умањеном стању"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Подразумевано" #~ msgstr "Подразумевано"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -48,51 +48,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-23 00:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 00:17+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -56,51 +56,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Denetimler" msgstr "Denetimler"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Yeni" msgstr "Yeni"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "D Ayır" msgstr "D Ayır"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Y Ayır" msgstr "Y Ayır"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopyala" msgstr "Kopyala"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır" msgstr "Yapıştır"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Hakkında" msgstr "Hakkında"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-07 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-07 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Arcade <arcade@b1t.name>\n" "Last-Translator: Arcade <arcade@b1t.name>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
@ -58,52 +58,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "Розробники Terminology" msgstr "Розробники Terminology"
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Елементи керування" msgstr "Елементи керування"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новий" msgstr "Новий"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Розділити V" msgstr "Розділити V"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Розділити H" msgstr "Розділити H"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Міні-вид" msgstr "Міні-вид"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Копіювати" msgstr "Копіювати"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Вставити" msgstr "Вставити"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Про программу" msgstr "Про программу"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "Згрупований вхід" msgstr "Згрупований вхід"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Закрити термінал" msgstr "Закрити термінал"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.8.99\n" "Project-Id-Version: terminology 0.8.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 02:10+0900\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-05 02:10+0900\n"
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
"Language-Team: [Language]\n" "Language-Team: [Language]\n"
@ -56,52 +56,52 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "Điều Khiển" msgstr "Điều Khiển"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Tạo Mới" msgstr "Tạo Mới"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "Chia Dọc" msgstr "Chia Dọc"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "Chia Ngang" msgstr "Chia Ngang"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "Miniview" msgstr "Miniview"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Đặt tiêu đề cho cửa sổ" msgstr "Đặt tiêu đề cho cửa sổ"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Sao Chép" msgstr "Sao Chép"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Dán" msgstr "Dán"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Thiết Lập" msgstr "Thiết Lập"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Về" msgstr "Về"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "Đóng Terminal" msgstr "Đóng Terminal"
@ -411,9 +411,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "Dùng chế độ toàn màn hình khi khởi động" msgstr "Dùng chế độ toàn màn hình khi khởi động"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
#, fuzzy msgid "Start iconified"
msgid "Go into an iconic state from the start" msgstr ""
msgstr "Dùng chế độ biểu tượng khi khởi động"
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1066,6 +1065,10 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "Không thể tìm thấy terminology theme! Quên 'ninja install'?" msgstr "Không thể tìm thấy terminology theme! Quên 'ninja install'?"
#, fuzzy
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "Dùng chế độ biểu tượng khi khởi động"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "Mặc Định" #~ msgstr "Mặc Định"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n" "Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-06 10:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-09 20:53+0000\n"
"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -50,51 +50,51 @@ msgstr ""
msgid "Terminology's developers" msgid "Terminology's developers"
msgstr "" msgstr ""
#: src/bin/controls.c:377 #: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls" msgid "Controls"
msgstr "控制面板" msgstr "控制面板"
#: src/bin/controls.c:393 #: src/bin/controls.c:387
msgid "New" msgid "New"
msgstr "新建" msgstr "新建"
#: src/bin/controls.c:401 #: src/bin/controls.c:395
msgid "Split V" msgid "Split V"
msgstr "垂直分割" msgstr "垂直分割"
#: src/bin/controls.c:405 #: src/bin/controls.c:399
msgid "Split H" msgid "Split H"
msgstr "水平分割" msgstr "水平分割"
#: src/bin/controls.c:412 #: src/bin/controls.c:406
msgid "Miniview" msgid "Miniview"
msgstr "迷你视图" msgstr "迷你视图"
#: src/bin/controls.c:419 src/bin/win.c:6234 #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6234
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "设置标题" msgstr "设置标题"
#: src/bin/controls.c:430 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771 #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1367 src/bin/termio.c:2771
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "复制" msgstr "复制"
#: src/bin/controls.c:436 #: src/bin/controls.c:430
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "粘贴" msgstr "粘贴"
#: src/bin/controls.c:442 #: src/bin/controls.c:436
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: src/bin/controls.c:448 #: src/bin/controls.c:442
msgid "About" msgid "About"
msgstr "关于" msgstr "关于"
#: src/bin/controls.c:457 #: src/bin/controls.c:451
msgid "Grouped input" msgid "Grouped input"
msgstr "分组输入" msgstr "分组输入"
#: src/bin/controls.c:469 #: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal" msgid "Close Terminal"
msgstr "关闭终端" msgstr "关闭终端"
@ -378,8 +378,8 @@ msgid "Go into the fullscreen mode from the start"
msgstr "以全屏模式启动" msgstr "以全屏模式启动"
#: src/bin/main.c:497 #: src/bin/main.c:497
msgid "Go into an iconic state from the start" msgid "Start iconified"
msgstr "启动即进入图标模式" msgstr ""
#: src/bin/main.c:499 #: src/bin/main.c:499
msgid "Become a borderless managed window" msgid "Become a borderless managed window"
@ -1006,6 +1006,9 @@ msgstr "取消"
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr "找不到 terminology 的主题忘记了“ninja install”命令" msgstr "找不到 terminology 的主题忘记了“ninja install”命令"
#~ msgid "Go into an iconic state from the start"
#~ msgstr "启动即进入图标模式"
#~ msgid "Default" #~ msgid "Default"
#~ msgstr "默认" #~ msgstr "默认"