diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5f84ab00..1aea8e66 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-02 20:00+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-16 07:13+0000\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Divideix H" msgid "Miniview" msgstr "Minivista" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:963 src/bin/termio.c:3939 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Còpia" @@ -66,12 +67,12 @@ msgid "" "it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" -"Terminology %s
Per què els termminals han de ser " -"avorrits?

Aquest terminal es va escriure per Enlightenment, per " -"utilitzar EFL i arribar una mica més lluny del que hauria de ser un emulador " -"de terminal modern. Esperem que el gaudiu!.

Copyright © 2012-%d " -"by:

%s

Distribuït sota la clàusula-2 de la llicència BSD " -"detallada a sota:

%s" +"Terminology %s
Per què els termminals han de ser avorrits?" +"

Aquest terminal es va escriure per Enlightenment, per utilitzar EFL " +"i arribar una mica més lluny del que hauria de ser un emulador de terminal " +"modern. Esperem que el gaudiu!.

Copyright © 2012-%d by:

" +"%s

Distribuït sota la clàusula-2 de la llicència BSD detallada a sota:" +"

%s" #: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" @@ -221,11 +222,11 @@ msgstr "Mostra la vista petita de l'historial" msgid "Display the command box" msgstr "Mostra el quadre de comandes" -#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:850 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 msgid "Could not create window." msgstr "No s'ha pogut crear la finestra" -#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:861 +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 msgid "Could not create terminal widget." msgstr "No s'ha pogut crear el giny de terminal" @@ -389,120 +390,128 @@ msgstr "l'opció %s requereix un argument" msgid "invalid options found. See --help." msgstr "s'han trobat opcions invàlides. Mireu --help." -#: src/bin/main.c:905 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." -msgstr "" -"s'ha trobat un paràmetre no vàlid a l'opció -S/--split. Mireu --help." +msgstr "s'ha trobat un paràmetre no vàlid a l'opció -S/--split. Mireu --help." -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el mòdul emotion '%s'" -#: src/bin/media.c:1244 src/bin/termpty.c:368 src/bin/termpty.c:373 -#: src/bin/termpty.c:377 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "La funció %s ha fallat: %s" -#: src/bin/media.c:1340 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "La visualització multimèdia no està implementada" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "%d lines" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "Desplaça cap avall quan hi hagi nou contingut" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "Desplaça cap avall quan es premi una tecla" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "Reacciona a pulsacions de tecla" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "Parpelleig del cursor" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "Campana visual" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "Sons d'avís sonor" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "Avís sonor urgent" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "Enllaços actius" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "Múltiples instàncies, un procés" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "Estableix TERM a xterm-256colors" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "Fletxa enrera actua com Supr (enlloc de Retrocés)" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "Enllaços de'arrossega i deixa anar" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "Inicia com a intèrpret d'ordres" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "Divisió de focus sota el ratolí" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "Integració amb Gravatar" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "Mostra les pestanyes" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +#, fuzzy +msgid "Always show miniview" +msgstr "Mostra la vista petita de l'historial" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "Obre sempre a mida:" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "Amplada:" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "Alçada:" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "Desplaçament:" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "Temps d'animació de l'ampliació/intercanvi:" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" @@ -510,7 +519,7 @@ msgstr "" "Estableix el temps de l'animació
durant els canvis,
que succeeixen " "per dreceres de teclat, roda
de ratolí o altres accions" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" @@ -764,108 +773,112 @@ msgstr "Altres" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "Feu doble clic a una imatge per importar-la" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "Ordre de tipus de lletra desconeguda: %s" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "Ordre de tamany de graella desconeguda: %s" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de fons de pantalla: %s" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Ordre desconeguda: %s" -#: src/bin/termio.c:537 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "No s'ha pogut obtenir el directori de treball amb pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:551 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el directori de treball %s: %s" -#: src/bin/termio.c:958 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" -#: src/bin/termio.c:961 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/bin/termio.c:2425 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "format de selecció no permès '%s'" -#: src/bin/termio.c:5094 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Ecore IMF ha fallat" -#: src/bin/termio.c:5690 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "No s'ha ubicat termpty" -#: src/bin/termpty.c:71 src/bin/termpty.c:95 src/bin/termpty.c:129 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "memerr: %s" -#: src/bin/termpty.c:155 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "Establiment de mida ioctl ha fallat: %s" -#: src/bin/termpty.c:344 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "No s'ha trobat intèrpret d'ordres, es retorna a %s" -#: src/bin/termpty.c:384 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "open() de pty '%s' ha fallat: %s" -#: src/bin/termpty.c:390 src/bin/termpty.c:396 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "fcntl() a pty '%s' ha fallat: %s" -#: src/bin/termpty.c:405 +#: src/bin/termpty.c:399 #, c-format msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "ioctl() a pty '%s' ha fallat: %s" -#: src/bin/termpty.c:447 +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut canviar el directori actual a '%s': %s" -#: src/bin/termpty.c:676 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "No s'ha pogut escriure al descriptor de fitxer %d: %s" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar cap tema pel grup=%s: %s" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el tema predeterminat pel grup=%s: %s" -#: src/bin/win.c:3866 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" "No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'make " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 62595ffd..d4652ebd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-15 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:26+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:956 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -68,423 +68,443 @@ msgid "" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:328 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 +msgid "Could not create window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 +msgid "Could not create terminal widget." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" -#: src/bin/main.c:338 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "" -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "" -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "" -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "" -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "" -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "" -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:363 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "" -#: src/bin/main.c:366 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "" -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "" -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "" -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "" -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "" -#: src/bin/main.c:421 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "" -#: src/bin/main.c:424 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "" -#: src/bin/main.c:427 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "" -#: src/bin/main.c:430 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "" -#: src/bin/main.c:548 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:558 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "" -#: src/bin/main.c:570 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "" -#: src/bin/main.c:585 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:586 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "" -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362 -#: src/bin/termpty.c:366 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1350 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +msgid "Always show miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" @@ -493,7 +513,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:361 msgid "Font" msgstr "" @@ -578,15 +598,15 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +msgid "Bright/Bold" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" +msgid "Intense" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" +msgid "Intense Bright/Bold" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 @@ -597,11 +617,11 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:420 +#: src/bin/options_font.c:426 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:460 +#: src/bin/options_font.c:466 msgid "Standard" msgstr "" @@ -653,15 +673,23 @@ msgstr "" msgid "Win+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "" @@ -730,103 +758,112 @@ msgstr "" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:529 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:543 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:951 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:954 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2302 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4941 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:5537 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:152 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:333 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:373 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:423 +#: src/bin/termpty.c:399 +#, c-format +msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:653 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/win.c:2642 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4e6bcf1f..4ce6a7c3 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-15 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:04+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Διαίρεση Ο" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:956 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" @@ -77,208 +77,220 @@ msgstr "" "

Πνευματική Ιδιοκτησία © 2012-%d :

%s

Διανέμεται " "σύμφωνα με την άδεια BSD 2-clause, λεπτομερώς παρακάτω:

%s" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "Κύλιση" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "Κύλιση μία γραμμή πάνω" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "Κύλιση μία γραμμή κάτω" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "Αντιγραφή/Επικόλληση" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 #, fuzzy msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 #, fuzzy msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "Επικόλληση κύριας επιλογής (επισήμανση)" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 #, fuzzy msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "Επικόλληση επιλογής προχείρου (ctrl+v/c) " -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "Διαίρεση/Καρτέλες" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο τερματικό" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "Εστίαση στο επόμενο τερματικό" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "Διαίρεση οριζόντια (νέο από κάτω)" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "Διαίρεση κάθετα (νέο στα δεξιά)" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "Δημιουργία νέας \"καρτέλας\"" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "Κλείσιμο εστιασμένου τερματικού" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 1" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 2" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 3" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 4" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 5" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 6" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 7" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 8" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 9" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 10" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "Άυξηση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "Εμφάνιση μεγάλου μεγέθους γραμματοσειρά" -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "Επαναφορά μεγέθους γραμματοσειράς" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "Ενέργειες" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "Εμφάνιση ιστορικού μικροπροβολής" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "Εμφάνιση πλαισίου εντολών" -#: src/bin/main.c:328 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 +msgid "Could not create window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 +msgid "Could not create terminal widget." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler και λοιποί" -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" "Προσομοιωτής τερματικού γραμμένος με τις βιβλιοθήκες Enlightenment " "Foundation Libraries." -#: src/bin/main.c:338 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Εντολή για εκτέλεση. Η προεπιλογή είναι το $SHELL (ή passwd shell ή /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "Αλλαγή στον κατάλογο για την εκτέλεση της εντολής τερματικού." -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "Χρήση του θέματος Edje ή διαδρομή στο αρχείο θέματος." -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "Χρήση του αρχείου σαν ταπετσαρία φόντου." -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "Χρήση γεωμετρίας τερματικού (πχ 80x24 ή 80x24+50+20 κλπ.)." -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "Ορισμός ονόματος παραθύρου." -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "Ορισμός ρόλου παραθύρου." -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "Ορισμός τίτλου παραθύρου." -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "Ορισμός ονόματος εικονιδίου." -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" "Ορισμός γραμματοσειράς (ΟΝΟΜΑ/ΜΕΓΕΘΟΣ για κλιμακούμενη εικόνα, ΟΝΟΜΑ για " "εικόνα bitmap)." -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -288,221 +300,230 @@ msgstr "" "οριζόντια. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν πολλές φορές. πχ -S vhvv ή --split hv " "Για περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να δείτε την σελίδα οδηγιών (man)." -#: src/bin/main.c:363 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "Ορισμός αρθρώματος emotion προς χρήση." -#: src/bin/main.c:366 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "Εκτέλεση του κελύφους ως κέλυφος εισόδου." -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "Ορισμός λειτουργίας σίγασης για την αναπαραγωγή βίντεο." -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "Ορισμός λειτουργίας παλλόμενου κέρσορα." -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "Ορισμός λειτουργίας οπτικού κουδουνιού." -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή." -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "Να γίνει παράθυρο χωρίς πλαίσιο." -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:379 #, fuzzy msgid "Become an override-redirect window." msgstr "Να γίνει παράθυρο παράκαμψης ανακατεύθυνσης." -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "Να γίνει μεγιστοποίηση από την αρχή." -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "Εκκίνηση του Terminology χωρίς διαχειριστή παραθύρων." -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "Να μην γίνει έξοδος όταν η διεργασία εντολής κλείνει." -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "Ορισμός TERM σε 'xterm-256color' αντί για 'xterm'." -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "Υπογράμμιση συνδέσμων." -#: src/bin/main.c:421 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "προβολή έκδοσης του προγράμματος." -#: src/bin/main.c:424 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "προβολή πνευματικής ιδιοκτησίας." -#: src/bin/main.c:427 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "προβολή άδειας." -#: src/bin/main.c:430 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "προβολή αυτού του μηνύματος." -#: src/bin/main.c:548 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:558 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του αρθρώματος emotion '%s'" -#: src/bin/main.c:570 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "Αδυναμία ανάλυσης επιλογών γραμμής εντολών." -#: src/bin/main.c:585 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "η επιλογή %s χρειάζεται ένα όρισμα!" -#: src/bin/main.c:586 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "βρέθηκαν άκυρες επιλογές. Δείτε --help" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "βρέθηκαν μη έγκυρα ορίσματα για την επιλογή -S/--split. Δείτε --help" -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του αρθρώματος emotion '%s'" -#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362 -#: src/bin/termpty.c:366 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Αποτυχία λειτουργίας %s: %s" -#: src/bin/media.c:1350 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "%'d γραμμές" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω όταν υπάρχει νέο περιεχόμενο" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω όταν πατηθεί κάποιο πλήκτρο" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "Αντίδραση στα πατήματα πλήκτρων" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "Κέρσορας που αναβοσβήνει" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "Οπτικό Κουδούνισμα" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "Ήχος κουδουνίσματος" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "Επείγων κουδούνισμα" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "Ενεργοί σύνδεσμοι" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 #, fuzzy msgid "Multiple instances, one process" msgstr "Πολλαπλά instances, μία διεργασία" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "Ορισμός TERM σε xterm-256color" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "Μεταφορά και απόθεση συνδέσμων" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 #, fuzzy msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "Eστίαση διαιρούμενου κάτω από το ποντίκι" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +#, fuzzy +msgid "Always show miniview" +msgstr "Εμφάνιση ιστορικού μικροπροβολής" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "Άνοιγμα πάντα σε μέγεθος:" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 #, fuzzy msgid "Scrollback:" msgstr "Κύλιση προς τα πίσω:" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" @@ -511,7 +532,7 @@ msgstr "" "αυτή είναι από συνδιασμό πλήκτρων, ροδέλας
ποντικιού ή κίνηση ποντικιού " "στο πάνελ καρτελών" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" @@ -520,7 +541,7 @@ msgstr "%1.1f s" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:361 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" @@ -605,16 +626,17 @@ msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +#, fuzzy +msgid "Bright/Bold" msgstr "Φωτεινό" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" -msgstr "Κανονικό 2" +msgid "Intense" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" -msgstr "Φωτεινό 2" +msgid "Intense Bright/Bold" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 msgid "Use" @@ -624,11 +646,11 @@ msgstr "Χρήση" msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: src/bin/options_font.c:420 +#: src/bin/options_font.c:426 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: src/bin/options_font.c:460 +#: src/bin/options_font.c:466 msgid "Standard" msgstr "Τυπικό" @@ -680,15 +702,23 @@ msgstr "Shift+" msgid "Win+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "Παρακαλώ πιέστε την αλληλουχία πλήκτρων" -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "Συνδυασμοί Πλήκτρων" @@ -757,108 +787,123 @@ msgstr "Άλλο" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "Διπλό κλίκ στην εικόνα για εισαγωγή" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "Άγνωστη εντολή γραμματοσειράς: %s" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "Άγνωστο εντολή μεγέθους πλέγματος: %s" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου φόντου: %s" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Άγνωστη εντολή: %s" -#: src/bin/termio.c:529 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Δεν μπόρεσε να εντοπιστεί κατάλογος με pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:543 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Δεν μπόρεσε να φορτωθεί ο κατάλογος εργασίας %s: %s" -#: src/bin/termio.c:951 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: src/bin/termio.c:954 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/bin/termio.c:2302 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "Μή υποστηριζόμενη μορφή επιλογής '%s'" -#: src/bin/termio.c:4941 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Το Ecore IMF απέτυχε" -#: src/bin/termio.c:5537 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "Σφάλμα μνήμης: %s" -#: src/bin/termpty.c:152 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "Αποτυχία ορισμού μεγέθους ioctl: %s" -#: src/bin/termpty.c:333 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:373 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "αποτυχία open() στο pty '%s': %s" -#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "αποτυχία fcntl() στο pty '%s': %s" -#: src/bin/termpty.c:423 +#: src/bin/termpty.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "αποτυχία fcntl() στο pty '%s': %s" + +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "Αδυναμία αλλαγής τρέχοντος καταλόγου σε '%s': %s" -#: src/bin/termpty.c:653 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον περιγραφέα αρχείου %d: %s" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "Δεν γίνεται να φορτωθεί οποιοδήποτε θέμα για την ομάδα=%s: %s" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προεπιλεγμένου θέματος για την ομάδα=%s: %s" -#: src/bin/win.c:2642 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" "Δεν μπορεί να εντοπιστεί το θέμα του terminology! Μήπως ξεχάσατε το 'make " "install';" +#~ msgid "Normal 2" +#~ msgstr "Κανονικό 2" + +#~ msgid "Bright 2" +#~ msgstr "Φωτεινό 2" + #~ msgid "There is no window open" #~ msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό παράθυρο" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 6a3b5246..be1a405f 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-15 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:43+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Dividi horizontale" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:956 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Kopii" @@ -73,423 +73,443 @@ msgstr "" "de:

%s

Distribuita laŭ la 2-klaŭza BSD licenso priskribata " "sube:

%s" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "Rulumado" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "Kopii/Alglui" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "Tipara grando" -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "Reŝargi tiparan gradon" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "Agoj" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:328 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 +msgid "Could not create window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 +msgid "Could not create terminal widget." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler kaj aliaj" -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" -#: src/bin/main.c:338 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "" -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "" -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "" -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "" -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "Difini fenestran nomon." -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "" -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "Difini fenestran titolon." -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "Difini piktograman nomon." -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:363 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "" -#: src/bin/main.c:366 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "" -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "" -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "" -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "" -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "" -#: src/bin/main.c:421 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "" -#: src/bin/main.c:424 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "montri kopirajton." -#: src/bin/main.c:427 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "Montri permesilon." -#: src/bin/main.c:430 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "Montri tiun mesaĝon." -#: src/bin/main.c:548 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:558 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "" -#: src/bin/main.c:570 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "Analizi komandliniajn opciojn ne eblas." -#: src/bin/main.c:585 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "Opcio %s bezonas argumenton!" -#: src/bin/main.c:586 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "Nevalidaj opcioj trovitaj. Vidu --help." -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "" -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362 -#: src/bin/termpty.c:366 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1350 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Agmaniero" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +msgid "Always show miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "Larĝo:" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "Alto:" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" @@ -498,7 +518,7 @@ msgstr "%1.1f s" msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:361 msgid "Font" msgstr "Tiparo" @@ -583,16 +603,17 @@ msgid "Normal" msgstr "Normala" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +#, fuzzy +msgid "Bright/Bold" msgstr "Hela" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" -msgstr "Normala 2" +msgid "Intense" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" -msgstr "Hela 2" +msgid "Intense Bright/Bold" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 msgid "Use" @@ -602,11 +623,11 @@ msgstr "Uzi" msgid "Reset" msgstr "Reŝargi" -#: src/bin/options_font.c:420 +#: src/bin/options_font.c:426 msgid "Bitmap" msgstr "Rastrumo" -#: src/bin/options_font.c:460 +#: src/bin/options_font.c:466 msgid "Standard" msgstr "Norma" @@ -658,15 +679,23 @@ msgstr "Supra+" msgid "Win+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "Klavaraj bindoj" @@ -735,102 +764,117 @@ msgstr "Alia" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "Duobla klako sur bildo por importi ĝin" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Nekonata komando: %s" -#: src/bin/termio.c:529 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:543 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:951 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" -#: src/bin/termio.c:954 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/bin/termio.c:2302 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4941 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:5537 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:152 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:333 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:373 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:423 +#: src/bin/termpty.c:399 +#, c-format +msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:653 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/win.c:2642 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" + +#~ msgid "Normal 2" +#~ msgstr "Normala 2" + +#~ msgid "Bright 2" +#~ msgstr "Hela 2" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0cfa535a..ac376cf0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-11 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-02 13:22+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo \n" "Language-Team: none\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Dividir H" msgid "Miniview" msgstr "Minivista" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -60,433 +60,469 @@ msgstr "Cerrar terminal" #: src/bin/about.c:56 #, c-format -msgid "Terminology %s
Why should terminals be boring?

This terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-clause BSD license detailed below:

%s" -msgstr "Terminology %s
¿Por qué las terminales deberían ser aburridas?

Esta terminal se escribió para Enlightenment, para usar las librerías EFL y sobrepasar los límites de lo que debería ser un emulador de terminal moderno. Esperamos que lo disfrute.

Copyright © 2012-%d por:

%s

Distribuido bajo la licencia '2-clause BSD' descrito más abajo:

%s" +msgid "" +"Terminology %s
Why should terminals be boring?

This " +"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the " +"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy " +"it.

Copyright © 2012-%d by:

%s

Distributed under the 2-" +"clause BSD license detailed below:

%s" +msgstr "" +"Terminology %s
¿Por qué las terminales deberían ser aburridas?" +"

Esta terminal se escribió para Enlightenment, para usar las " +"librerías EFL y sobrepasar los límites de lo que debería ser un emulador de " +"terminal moderno. Esperamos que lo disfrute.

Copyright © 2012-%d por:" +"

%s

Distribuido bajo la licencia '2-clause BSD' descrito más " +"abajo:

%s" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "Desplazamiento" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "Desplazar una página hacia arriba" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "Desplazar una página hacia abajo" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "Desplazar una línea hacia arriba" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "Desplazar una línea hacia abajo" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "Copiar/Pegar" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "Copiar la selección al búfer primario" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "Copiar la selección al búfer del portapapeles" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "Pegar búfer primario (resaltado)" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "Pegar búfer del portapapeles (Ctrl+c/v)" -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "Subdivisiones/Pestañas" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "Foco a la terminal anterior" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "Foco a la terminal siguiente" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "Dividir horizontalmente (nuevo abajo)" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "Dividir horizontalmente (nuevo a la derecha)" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "Crear una nueva \"pestaña\"" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "Cerrar la terminal enfocada" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "Abrir conmutador de \"pestañas\"" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "Cambiar a la pestaña 1" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "Cambiar a la pestaña 2" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "Cambiar a la pestaña 3" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "Cambiar a la pestaña 4" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "Cambiar a la pestaña 5" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "Cambiar a la pestaña 6" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "Cambiar a la pestaña 7" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "Cambiar a la pestaña 8" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "Cambiar a la pestaña 9" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "Cambiar a la pestaña 10" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" # RR: Alternativa más corta que conserva espacio: "Tamaño +1". Además capta bien el registro del inglés. -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "Tamaño +1" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "Tamaño -1" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "Mostrar fuente grande" # Se puede cortar porque está parte de una sección que lleva la etiqueta "Font size". -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "Restaurar tamaño" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "Mostrar minivista del historial" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "Mostrar el cuadro de comandos" -#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:853 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 msgid "Could not create window." msgstr "No se pudo crear la ventana." -#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:864 +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 msgid "Could not create terminal widget." msgstr "No se pudo crear el widget de la terminal." -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler y otros" -#: src/bin/main.c:332 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." -msgstr "Emulador de terminal escrito con las Enlightenment Foundation Libraries" +msgstr "" +"Emulador de terminal escrito con las Enlightenment Foundation Libraries" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "Comando a ejecutar. Por defecto $SHELL (o shell passwd o /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "Cambiar al directorio para ejecutar comandos de la terminal." -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "Use el tema edje o la ruta al archivo del tema." -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "Use el archivo de este nombre para el fondo." -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "Geometría de la terminal (ej. 80x24 o 80x24+50+20 etc.)" # RR: Quizás hay que usar traducciones más cortas. No encuentro donde aparecen estas cadenas que en realidad explican algunos de los comandos de Terminology. Tampoco se si sería mejor dicho "asignar". -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "Establecer nombre de ventana." -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "Establecer rol de la ventana." -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "Establecer título de la ventana." -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "Establecer el nombre del icono." -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "Establecer fuente (NOMBRE/TAMAÑO para expansible; NOMBRE para bitmap)." -#: src/bin/main.c:360 -msgid "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on the man page." -msgstr "Dividir la terminal, 'v' en el sentido vertical y 'h' en horizontal. Se puede usar múltiples veces. Ej., -S vhvv o --split hv. Hay más información en la página man." +#: src/bin/main.c:357 +msgid "" +"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " +"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " +"the man page." +msgstr "" +"Dividir la terminal, 'v' en el sentido vertical y 'h' en horizontal. Se " +"puede usar múltiples veces. Ej., -S vhvv o --split hv. Hay más información " +"en la página man." -#: src/bin/main.c:365 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "Establecer el módulo \"emotion\" a usar." -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "Ejecutar el shell como shell de inicio." -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "Establecer modo mudo para reproducción de vídeos." -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "Establecer modo intermitente del puntero." -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "Establecer modo visual de timbre." -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "Pantalla completa desde el principio." -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "Minimizar desde el principio." -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "Convertirse en ventana gestionada sin borde." -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "Convertirse en ventana de override-redirect." -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "Maximizada desde el principio." -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "Terminology se ejecuta sin un gestor de ventanas." -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "No salir al finalizar el comando." -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "Forzar un solo ejecutable si el modo multi-instancia está habilitado." -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "TERM= 'xterm-256 colores' en lugar de 'xterm'." -#: src/bin/main.c:394 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "Resaltar enlaces." -#: src/bin/main.c:423 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "Mostrar la versión del programa." -#: src/bin/main.c:426 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "Mostrar información del copyright." -#: src/bin/main.c:429 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "Mostrar la licencia." -#: src/bin/main.c:432 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "Mostrar este mensaje." -#: src/bin/main.c:550 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "No se pudo crear el dominio de logging '%s'" -#: src/bin/main.c:560 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "No se pudieron inicializar los atajos de teclado." -#: src/bin/main.c:572 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "No se pudieron analizar las opciones de la línea de comando." -#: src/bin/main.c:587 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "La opción %s requiere un parámetro!" -#: src/bin/main.c:588 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "Se encontraron opciones inválidas. Ver --help." -#: src/bin/main.c:908 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "Parámetro inválido encontrado para la opción -S/--split. Ver --help." -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "No se pudo iniciar el módulo \"emotion\" '%s'" -#: src/bin/media.c:1244 src/bin/termpty.c:360 src/bin/termpty.c:365 -#: src/bin/termpty.c:369 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Falló la función %s: %s" -#: src/bin/media.c:1340 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "No admite la visualización multimedia" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "%'d lineas" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "Desplazar abajo con nuevo contenido" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "Desplazar abajo al pulsar una tecla" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "Reaccionar al pulsar una tecla" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "Puntero intermitente" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "Timbre visual" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "Alarma sonora" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "Alarma urgente" # RR: ¿activos o activados? En las páginas man hay una opción de comando "--active-links=ACTIVATE-LINKS" que trata de resaltar los enlaces. -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "Enlaces activos" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "Instancias múltiples, proceso único" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "Asignar TERM=xterm-256 colores" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "\"FlechaAtrás\" funciona como Supr (en vez de Retroceso)" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "Arrastrar y soltar enlaces" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "Iniciar como shell de inicio" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "Foco en subdivisión debajo del ratón" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "Integración \"Gravatar\"" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "Mostrar pestañas" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +#, fuzzy +msgid "Always show miniview" +msgstr "Mostrar minivista del historial" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "Siempre abrir con tamaño:" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "Anchura:" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "Desplazamiento hacia atrás:" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "Duración de la animación al hacer zoom/cambiar la pestaña:" -#: src/bin/options_behavior.c:291 -msgid "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" -msgstr "Establezca la duración de la animación
al cambiar entre pestañas, si
se producen después de un atajo de teclado, un giro
de la rueda del ratón o un desplazamiento
del panel de pestañas." +#: src/bin/options_behavior.c:295 +msgid "" +"Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " +"them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" +msgstr "" +"Establezca la duración de la animación
al cambiar entre pestañas, " +"si
se producen después de un atajo de teclado, un giro
de la rueda del " +"ratón o un desplazamiento
del panel de pestañas." -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" @@ -580,16 +616,17 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +#, fuzzy +msgid "Bright/Bold" msgstr "Brillante" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" -msgstr "Normal 2" +msgid "Intense" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" -msgstr "Brillante 2" +msgid "Intense Bright/Bold" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 msgid "Use" @@ -655,15 +692,23 @@ msgstr "Mayús+" msgid "Win+" msgstr "Win+" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "Supr" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "Por favor, pulse una secuencia de teclas" -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "Atajos de teclado" @@ -733,32 +778,32 @@ msgstr "Otro" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "Doble clic en una imagen para importarla" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "Comando de fuente desconocido: %s" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "Comando de tamaño de cuadrícula desconocido: %s" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "No se pudo leer el archivo del fondo: %s" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Comando desconocido: %s" -#: src/bin/termio.c:535 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "No se pudo obtener el directorio de trabajo del pid %i: %s" -#: src/bin/termio.c:549 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "No se pudo cargar el directorio de trabajo %s: %s" @@ -771,73 +816,84 @@ msgstr "Previsualización" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/bin/termio.c:2367 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "Formato de selección no admitido '%s'" -#: src/bin/termio.c:5006 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Falló Ecore IMF" -#: src/bin/termio.c:5602 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "No se pudo asignar \"termpty\"" -#: src/bin/termpty.c:71 src/bin/termpty.c:95 src/bin/termpty.c:129 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "Error de memoria: %s" -#: src/bin/termpty.c:155 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "Fallo al establecer tamaño ioctl: %s" -#: src/bin/termpty.c:336 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "No se pudo encontrar la shell, regresando a %s" -#: src/bin/termpty.c:376 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "open() de pty '%s' falló: %s" -#: src/bin/termpty.c:382 src/bin/termpty.c:388 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "fcntl() en pty '%s' falló: %s" -#: src/bin/termpty.c:397 +#: src/bin/termpty.c:399 #, c-format msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "ioctl() en pty '%s' falló: %s" -#: src/bin/termpty.c:439 +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "No se pudo cambiar el directorio actual a %s: %s" -#: src/bin/termpty.c:669 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "No se pudo escribir al descriptor del fichero %d: %s" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "No se pudo cargar ningún tema para el grupo=%s: %s" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "No se pudo cargar el tema predeterminado para el grupo=%s: %s" -#: src/bin/win.c:2806 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" -msgstr "¡No pudo encontrar un tema para terminology! ¿Se le olvidó el comando 'make install'?" +msgstr "" +"¡No pudo encontrar un tema para terminology! ¿Se le olvidó el comando 'make " +"install'?" -#: src/bin/win.c:2831 -msgid "Could not create termio widget." -msgstr "No se pudo crear el widget termio." +#~ msgid "Normal 2" +#~ msgstr "Normal 2" + +#~ msgid "Bright 2" +#~ msgstr "Brillante 2" + +#~ msgid "Could not create termio widget." +#~ msgstr "No se pudo crear el widget termio." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d978edda..6f7bb23b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-14 19:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:08+0300\n" "Last-Translator: Kai Huuhko \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Jaa vaaka" msgid "Miniview" msgstr "Pienoisnäkymä" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:963 src/bin/termio.c:3934 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" @@ -220,65 +220,65 @@ msgstr "Näytä historian pienoisnäyttö" msgid "Display the command box" msgstr "Näytä komentolaatikko" -#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:853 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 msgid "Could not create window." msgstr "Ikkunaa ei pystytty luomaan." -#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:864 +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 msgid "Could not create terminal widget." msgstr "Terminaali-vekotinta ei pystytty luomaan." -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler ja muut" -#: src/bin/main.c:332 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" "Pääte-emulaattori, kirjoitettu käyttäen Enlightenment Foundation Libraries." -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "Ajettava komento. Oletuksena $SHELL (tai passwd shell tai /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "Vaihda hakemistoon päätekomennon ajon ajaksi" -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "Käytä nimettyä edje-teemaa tai polkua teematiedostoon" -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "Käytä nimettyä tiedostoa taustakuvana" -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "Käytettävä päätteen geometria (esim. 80x24 tai 80x24+50+20 jne.)." -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "Aseta ikkunan nimi" -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "Aseta ikkunan rooli" -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "Aseta ikonin nimi" -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "Aseta fontti (NIMI/KOKO skaalattavalle, NIMI kuvakartalle)" -#: src/bin/main.c:360 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -288,217 +288,226 @@ msgstr "" "käyttää useaan kertaan. esim. -S vhvv tai --split hv Lisätietoja löydät man-" "sivulta." -#: src/bin/main.c:365 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "Aseta käytettävä Emotion-moduuli" -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "Aja komentotulkki kirjautuvana" -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "Aseta mykistystila videotoistolle" -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "Aseta kohdistimen vilkkumistila" -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "Aseta visuaalisen kellon tila" -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "Siirry täysruututilaan käynnistettäessä." -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "Siirry ikonisoituun tilaan käynnistettäessä." -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "Muuntaudu reunattomaksi hallituksi ikkunaksi." -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "Muuntaudu maksimoiduksi käynnistäessä." -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "Terminology ajetaan ilman ikkunoinnin hallintaa" -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "Älä poistu kun komennon prosessi loppuu." -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "Pakota yksi ajoprosessi mikäli usean instanssin asetus on päällä" -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "Aseta TERM-komennoksi 'xterm-256color' komennon 'xterm' sijaan." -#: src/bin/main.c:394 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "Korosta linkit." -#: src/bin/main.c:423 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "näytä ohjelman versio." -#: src/bin/main.c:426 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "näytä tekijänoikeustiedot." -#: src/bin/main.c:429 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "näytä lisenssi." -#: src/bin/main.c:432 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "näytä tämä viesti." -#: src/bin/main.c:550 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:560 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "Ei voitu alustaa näppäimistön toimintosidoksia." -#: src/bin/main.c:572 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "Komentorivioptioita ei pystytty jäsentämään." -#: src/bin/main.c:587 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "optio %s tarvitsee argumentin!" -#: src/bin/main.c:588 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "virheellisiä optioita löydetty. Katso --help." -#: src/bin/main.c:908 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "virheellinen argumentti löydetty optiolle -S/--split. Katso --help." -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "Ei voitu alustaa Emotion-moduulia '%s'" -#: src/bin/media.c:1244 src/bin/termpty.c:360 src/bin/termpty.c:365 -#: src/bin/termpty.c:369 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Funktion %s suoritus epäonnistui: %s" -#: src/bin/media.c:1340 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Mediavisualisointia ei tueta" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "%'d riviä" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "Vieritä alas uuden sisällön tullen" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "Vieritä alas kun näppäintä painetaan" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "Reagoi näppäimiin" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "Vilkkuva kohdistin" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "Näkyvä kello" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "Kellon sointi" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "Kiireellinen kello" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "Aktiiviset linkit" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "Usea instanssi, yksi prosessi" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "Aseta TERM komennoksi xterm-256color" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "'Nuoli takaisin'-näppäin lähettää Poista (Askelpalautuksen sijasta)" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "Vedä ja pudota linkkejä" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "Käynnistä kirjautumiskomentotulkkina" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "Kohdista jako hiiriosoittimen kohdalle" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "Gravatar-integraatio" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "Näytä välilehdet" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +#, fuzzy +msgid "Always show miniview" +msgstr "Näytä historian pienoisnäyttö" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "Käynnistä aina koossa:" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "Takaisinvieritys:" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "Välilehden zoomauksen/vaihdon animaatiokesto:" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" @@ -507,7 +516,7 @@ msgstr "" "näppäimistötoiminnoilla, hiiren rullalla
taikka välilehtipaneelissa " "osoitinta siirtämällä" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" @@ -601,16 +610,17 @@ msgid "Normal" msgstr "Normaali" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +#, fuzzy +msgid "Bright/Bold" msgstr "Kirkas" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" -msgstr "Normaali 2" +msgid "Intense" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" -msgstr "Kirkas 2" +msgid "Intense Bright/Bold" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 msgid "Use" @@ -761,111 +771,117 @@ msgstr "Muu" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "Kaksoisnapsauta kuvaa tuodaksesi sen" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "Tuntematon fonttikomento: %s" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "Tuntematon ruudukkokomento: %s" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "Taustakuvatiedostoa ei voi lukea: %s" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Tuntematon komento: %s" -#: src/bin/termio.c:537 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Ei voitu hakea työhakemistoa prosessille %i: %s" -#: src/bin/termio.c:551 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Ei voitu hakea työhakemistoa %s: %s" -#: src/bin/termio.c:958 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "Esikatsele" -#: src/bin/termio.c:961 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/bin/termio.c:2420 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "valintamuotoa '%s' ei tueta" -#: src/bin/termio.c:5089 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:5685 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:71 src/bin/termpty.c:95 src/bin/termpty.c:129 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:155 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:336 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:376 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:382 src/bin/termpty.c:388 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:397 +#: src/bin/termpty.c:399 #, c-format msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:439 +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "Ei voitu vaihtaa nykyistä hakemistoa kohteeseen '%s': %s" -#: src/bin/termpty.c:668 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostokahvaa %d: %s" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/win.c:2820 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "Terminologyn teemaa ei löytynyt! Muistitko ajaa 'make install'?" -#: src/bin/win.c:2845 -msgid "Could not create termio widget." -msgstr "" +#~ msgid "Normal 2" +#~ msgstr "Normaali 2" + +#~ msgid "Bright 2" +#~ msgstr "Kirkas 2" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7631bb80..8a6f40fb 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-15 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-11 17:42+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: French\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Fractionner H" msgid "Miniview" msgstr "Mini-vue" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:956 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -74,423 +74,443 @@ msgstr "" "%s

Distribué sous licence BSD 2-clauses détaillée ci-dessous :

" "%s" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "Défilement" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "Défilement d'une page vers le haut" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "Défilement d'une page vers le bas" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "Défilement d'une ligne vers le haut" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "Défilement d'une ligne vers le bas" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "Copier/coller" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "Copier la sélection vers le tampon primaire" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "Copier la sélection vers le tampon du presse-papier" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "Coller le tampon primaire (surligné)" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "Coller le tampon du presse-papier (CTRL+c/v)" -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "Partitions/Onglets" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "Partitionner horizontalement (nouveau en-dessous)" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "Partitionner verticalement (nouveau à droite)" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "Créer une nouvel onglet" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:328 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 +msgid "Could not create window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 +msgid "Could not create terminal widget." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "© 2012-%d Carsten Haitzler et al." -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" -#: src/bin/main.c:338 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "" -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "" -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "" -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "" -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "" -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "" -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:363 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "" -#: src/bin/main.c:366 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "" -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "" -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "" -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "" -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "Surligner les liens." -#: src/bin/main.c:421 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "afficher la version du programme." -#: src/bin/main.c:424 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "afficher le copyright." -#: src/bin/main.c:427 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "afficher la license." -#: src/bin/main.c:430 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "afficher le message." -#: src/bin/main.c:548 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:558 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "" -#: src/bin/main.c:570 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "" -#: src/bin/main.c:585 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:586 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "" -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362 -#: src/bin/termpty.c:366 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1350 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "Clignotement du curseur" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "Cloche visuelle" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "Afficher les onglets" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +msgid "Always show miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "Largeur :" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "Hauteur :" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "Capacité de défilement :" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" @@ -499,7 +519,7 @@ msgstr "%1.1f s" msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:361 msgid "Font" msgstr "Police" @@ -584,16 +604,17 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +#, fuzzy +msgid "Bright/Bold" msgstr "Lumineux" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" -msgstr "Normal 2" +msgid "Intense" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" -msgstr "Lumineux 2" +msgid "Intense Bright/Bold" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 msgid "Use" @@ -603,11 +624,11 @@ msgstr "Utiliser" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: src/bin/options_font.c:420 +#: src/bin/options_font.c:426 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:460 +#: src/bin/options_font.c:466 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -659,15 +680,23 @@ msgstr "Majuscule+" msgid "Win+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "Assignation des touches" @@ -736,102 +765,117 @@ msgstr "Autre" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Commande inconnue : %s" -#: src/bin/termio.c:529 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:543 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:951 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: src/bin/termio.c:954 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/bin/termio.c:2302 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4941 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:5537 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:152 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:333 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:373 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:423 +#: src/bin/termpty.c:399 +#, c-format +msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:653 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/win.c:2642 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" + +#~ msgid "Normal 2" +#~ msgstr "Normal 2" + +#~ msgid "Bright 2" +#~ msgstr "Lumineux 2" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 08b7a095..fdadcb6a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-15 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n" "Last-Translator: Sanjeev \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "क्षैतिज में विभाजन" msgid "Miniview" msgstr "मिनी व्यू" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:956 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "कॉपी" @@ -71,423 +71,444 @@ msgstr "" "हम आशा करते हैं आप इसे का आनंद ले.

कॉपीराइट © 2012-%d:

" "%s

नीचे विस्तृत 2-खंड BSD लाइसेंस के तहत वितरित:

%s" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "स्क्रॉलिंग" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "एक पेज ऊपर स्क्रॉल" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "एक पेज नीचे स्क्रॉल" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "एक लाइन ऊपर स्क्रॉल" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "एक लाइन नीचे स्क्रॉल" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "कॉपी/पेस्ट" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "सेलेक्शन की कॉपी प्राइमरी बफर में करें" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "सेलेक्शन की कॉपी क्लिपबोर्ड बफर में करें" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "प्राइमरी बफर पेस्ट करें (highlight)" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "क्लिपबोर्ड बफर पेस्ट करें (ctrl+v/c)" -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "विभाजन/टैब्स" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "पिछले टर्मिनल को फोकस" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "अगले टर्मिनल को फोकस" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "क्षैतिज में विभाजन(नीचे नया टर्मिनल)" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "लम्बवत में विभाजन(दाएँ पर नया टर्मिनल)" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "एक नया टैब बनाएँ" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "केंद्रित टर्मिनल बंद" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "टैब स्विचर ऊपर लाओ" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "टर्मिनल टैब 1 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "टर्मिनल टैब 2 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "टर्मिनल टैब 3 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "टर्मिनल टैब 4 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "टर्मिनल टैब 5 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "टर्मिनल टैब 6 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "टर्मिनल टैब 7 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "टर्मिनल टैब 8 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "टर्मिनल टैब 9 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "टर्मिनल टैब 10 पर स्विच करें" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "फ़ॉन्ट का आकार" -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "फ़ॉन्ट आकार को में 1 वृद्धि" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "फ़ॉन्ट आकार को में 1 नीचे" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "बड़े फ़ॉन्ट आकार के प्रदर्शन" -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "फ़ॉन्ट आकार रीसेट" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "क्रियाएं" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "मिनी व्यू इतिहास प्रदर्शित करें" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "कमांड बॉक्स को दिखाने" -#: src/bin/main.c:328 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 +msgid "Could not create window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 +msgid "Could not create terminal widget." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d कार्स्टन हाइट्ज़लर और अन्य लोग" -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "Enlightenment Foundation Libraries द्वारा लिखित टर्मिनल एमुलेटर " -#: src/bin/main.c:338 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "अमल करने के कमांड. (passwd shell या /bin/sh) में मूलभूत" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "टर्मिनल कमांड के अमल के लिए डायरेक्ट्री बदले" -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "नामित edje थीम या थीम का पथ उपयोग करें" -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "नामित फ़ाइल या फ़ाइल का पथ उपयोग करें" -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "प्रयोग की जाने वाली टर्मिनल रेखागणित ( 80x24 या 80x24+50+20)." -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "विंडो नाम सेट करें" -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "विंडो भूमिका सेट करें" -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "विंडो शीर्षक सेट करें" -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "आइकन नाम सेट करें" -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "फ़ॉन्ट सेट करें" -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:363 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "emotion मॉड्यूल सेट करें" -#: src/bin/main.c:366 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "लॉगिन शेल के रूप में शेल चलाएं" -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "वीडियो प्लेबैक के लिए मूक मोड सेट करें" -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "कर्सर झपकी मोड में सेट करें" -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "विजुअल घंटी मोड सेट करें" -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "शुरू से ही फुल स्क्रीन मोड में जाना" -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "शुरू से ही iconic state में जाना" -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "अनवधि प्रबंधित विंडों बनें" -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "शुरू से ही अधिकतम किए बनें" -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "" -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "" -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "लिंक हाइलाइट करें" -#: src/bin/main.c:421 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "प्रोग्राम संस्करण दिखा" -#: src/bin/main.c:424 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "कॉपीराइट दिखा" -#: src/bin/main.c:427 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "लाइसेंस दिखा" -#: src/bin/main.c:430 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "इस संदेश को दिखा" -#: src/bin/main.c:548 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:558 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "" -#: src/bin/main.c:570 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "" -#: src/bin/main.c:585 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:586 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "" -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362 -#: src/bin/termpty.c:366 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1350 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "%'d पंक्तियां" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "व्यवहार" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "नई सामग्री पर नीचे स्क्रॉल" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "की दबाया जाता है जब नीचे स्क्रॉल" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "Key प्रेस के लिए प्रतिक्रिया" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "कर्सर चमचमाते" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "विशुवल बेल" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "बेल रिंग" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "तत्काल बेल" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "सक्रिय लिंक" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "अधिक इंस्टेंस, एक प्रक्रिया" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "xterm-256color로 TERM 설정" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "BackArrow डेल भेजता (बजाय बैकस्पेस)" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "ड्रैग एंड ड्रॉप लिंक" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "लॉगिन शेल के रूप में प्रारंभ" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "माउस के अंतर्गत विभाजित फोकस" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +#, fuzzy +msgid "Always show miniview" +msgstr "मिनी व्यू इतिहास प्रदर्शित करें" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "इस size में हमेशा खुले:" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "चौड़ाई:" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "ऊंचाई:" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "स्क्रॉलबैक:" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "टैब ज़ूम / स्विच एनीमेशन समय:" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" @@ -496,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:361 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" @@ -581,16 +602,17 @@ msgid "Normal" msgstr "साधारण" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +#, fuzzy +msgid "Bright/Bold" msgstr "उज्ज्वल" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" -msgstr "साधारण 2" +msgid "Intense" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" -msgstr "उज्ज्वल 2" +msgid "Intense Bright/Bold" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 msgid "Use" @@ -600,11 +622,11 @@ msgstr "उपयोग" msgid "Reset" msgstr "रीसेट" -#: src/bin/options_font.c:420 +#: src/bin/options_font.c:426 msgid "Bitmap" msgstr "बिटमैप" -#: src/bin/options_font.c:460 +#: src/bin/options_font.c:466 msgid "Standard" msgstr "स्टैंडर्ड" @@ -656,15 +678,23 @@ msgstr "" msgid "Win+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "हटाएँ" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "की अनुक्रम प्रेस करें." -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "" @@ -733,106 +763,121 @@ msgstr "अन्य" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "एक आयात करने के लिए तस्वीर पर डबल क्लिक करें." -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "अज्ञात फ़ॉन्ट कमांड: %s" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "अज्ञात ग्रिड आकार कमांड: %s" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "पृष्ठभूमि फ़ाइल पढ़ा नहीं जा सका: %s" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "अज्ञात कमांड: %s" -#: src/bin/termio.c:529 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:543 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:951 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: src/bin/termio.c:954 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "ओपन" -#: src/bin/termio.c:2302 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "'%s' असमर्थित चयन प्रारूप." -#: src/bin/termio.c:4941 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:5537 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "मेमोरी त्रुटि: %s" -#: src/bin/termpty.c:152 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:333 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:373 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:423 +#: src/bin/termpty.c:399 +#, c-format +msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:653 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/win.c:2642 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "टेर्मिनोलजी थीम नहीं मिल सका! 'make install' भूल गए ?" +#~ msgid "Normal 2" +#~ msgstr "साधारण 2" + +#~ msgid "Bright 2" +#~ msgstr "उज्ज्वल 2" + #~ msgid "There is no window open" #~ msgstr "कोई विंडो खुली नहीं है." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 799e01bb..19e3d244 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-26 10:34+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -397,13 +397,13 @@ msgstr "Trovato argomento non valido per l'opzione -S/--split. Vedere --help." msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "Non ho potuto inizializzare il modulo '%s' di emotion" -#: src/bin/media.c:1277 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 #: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Funzione %s fallita: %s" -#: src/bin/media.c:1376 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "La visualizzazione multimediale non è supportata" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Non ho potuto caricare un tema per group=%s: %s" msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "Non ho potuto caricare il tema predefinito per il gruppo=%s: %s" -#: src/bin/win.c:4024 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" "Non trovo il tema di terminology! Avete dato il comando 'make install'?" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a97ce54b..ab43facd 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.7.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-15 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:20+0900\n" "Last-Translator: maeryo \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "수평 분할" msgid "Miniview" msgstr "미니뷰" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:956 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "복사" @@ -68,423 +68,444 @@ msgid "" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "스크롤링" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "한 페이지 위로 스크롤" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "한 페이지 아래로 스크롤" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "한 줄 위로 스크롤" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "한 줄 아래로 스크롤" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "복사/붙여넣기" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "현재 선택된 부분을 전면 버퍼에 복사" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "현재 선택된 부분을 클립보드에 복사" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "전면 버퍼 (강조) 붙여넣기" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "클립보드 내용 붙여넣기 (ctrl+v/c)" -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "분할/탭" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "이전 터미널 활성화" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "다음 터미널 활성화" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "수평 분할 (하단에 새 창)" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "수직 분할 (우측에 새 창)" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "새 터미널 탭" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "탭 닫기" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "탭 스위치 보이기" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "1번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "2번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "3번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "4번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "5번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "6번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "7번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "8번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "9번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "10번 탭 터미널로 전환" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "글꼴 크기" -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "글꼴 크기 1 증가" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "글꼴 크기 1 감소" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "글꼴 크게 출력" -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "글꼴 크기 초기화" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "동작" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "미니뷰 출력" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "명령 상자 출력" -#: src/bin/main.c:328 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 +msgid "Could not create window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 +msgid "Could not create terminal widget." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" -#: src/bin/main.c:338 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "" -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "" -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "" -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "" -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "창 이름 설정" -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "창 역할 설정" -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "창 제목 설정" -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "아이콘 이름 설정" -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:363 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "" -#: src/bin/main.c:366 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "" -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "" -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "" -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "" -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "" -#: src/bin/main.c:421 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "" -#: src/bin/main.c:424 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "" -#: src/bin/main.c:427 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "" -#: src/bin/main.c:430 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "" -#: src/bin/main.c:548 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:558 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "" -#: src/bin/main.c:570 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "" -#: src/bin/main.c:585 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:586 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "" -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362 -#: src/bin/termpty.c:366 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1350 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "%'d 줄" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "동작" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "새 내용이 있으면 바닥으로 스크롤" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "키를 입력하면 바닥으로 스크롤" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "키 입력에 반응" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "커서 깜박이기" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "경고 시각 효과" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "벨 울리기" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "긴급 벨" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "링크 활성화" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "한 프로세스로 다중 인스턴스 처리" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "xterm-256color로 TERM 설정" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "왼쪽 화살표로 백스페이스 기능 대체" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "링크 끌어다 놓기 활성화" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "로그인 쉘로 시작" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "마우스 아래 창 활성화" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +#, fuzzy +msgid "Always show miniview" +msgstr "미니뷰 출력" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "항상 아래 크기로 열기:" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "너비:" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "높이:" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "스크롤백:" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "탭 확대 / 스위치 움직임 시간:" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" @@ -493,7 +514,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "옵션" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:361 msgid "Font" msgstr "글꼴" @@ -578,16 +599,17 @@ msgid "Normal" msgstr "기본 색상" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +#, fuzzy +msgid "Bright/Bold" msgstr "밝은 색상" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" -msgstr "기본 색상 2" +msgid "Intense" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" -msgstr "밝은 색상 2" +msgid "Intense Bright/Bold" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 msgid "Use" @@ -597,11 +619,11 @@ msgstr "사용" msgid "Reset" msgstr "재설정" -#: src/bin/options_font.c:420 +#: src/bin/options_font.c:426 msgid "Bitmap" msgstr "비트맵" -#: src/bin/options_font.c:460 +#: src/bin/options_font.c:466 msgid "Standard" msgstr "일반" @@ -653,15 +675,23 @@ msgstr "" msgid "Win+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "단축키를 지정하세요." -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "단축키" @@ -730,106 +760,121 @@ msgstr "기타" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "더블 클릭하면 이미지를 가져옵니다." -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "알 수 없는 글꼴 명령: %s" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "알 수 없는 격자 크기 명령: %s" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "배경 파일을 불러올 수 없습니다: %s" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "알 수 없는 명령: %s" -#: src/bin/termio.c:529 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:543 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:951 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/bin/termio.c:954 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/bin/termio.c:2302 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "'%s' 는 지원하지 않는 포맷입니다." -#: src/bin/termio.c:4941 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:5537 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "메모리 에러: %s" -#: src/bin/termpty.c:152 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:333 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:373 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:423 +#: src/bin/termpty.c:399 +#, c-format +msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:653 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/win.c:2642 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "터미놀로지의 테마를 찾을 수 없습니다!" +#~ msgid "Normal 2" +#~ msgstr "기본 색상 2" + +#~ msgid "Bright 2" +#~ msgstr "밝은 색상 2" + #~ msgid "There is no window open" #~ msgstr "열려있는 창이 없습니다." diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 947764d6..6e0cce8d 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-15 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-05 13:27+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Pisah H" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:956 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -68,424 +68,447 @@ msgid "" "clause BSD license detailed below:

%s" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "Penatalan" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "Tatal satu halaman ke atas" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "Tatal satu halaman ke bawah" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "Tatal satu baris ke atas" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "Tatal satu bris ke bawah" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "Salin/Tampal" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "Salin pemilihan ke penimbal Utama" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "Salin pemilihan ke penimbal Papan Keratan" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "Tampal penimbal Utama (sorot)" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "Tampal penimbal Papan Keratan (ctrl+c/v)" -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "Pisah/Tab" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "Fokus ke terminal terdahulu" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "Fokus ke terminal berikutnya" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "Pisah secara mengufuk (bawah baharu)" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "Pisah secara menegak (baharu di sebelah kanan)" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "Cipta \"tab\" baharu" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "Tutup terminal berfokus" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "Naik ke atas penukar \"tab\"" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "Tukar ke tab terminal 1" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "Tukar ke tab terminal 2" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "Tukar ke tab terminal 3" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "Tukar ke tab terminal 4" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "Tukar ke tab terminal 5" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "Tukar ke tab terminal 6" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "Tukar ke tab terminal 7" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "Tukar ke tab terminal 8" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "Tukar ke tab terminal 9" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "Tukar ke tab terminal 10" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "Saiz fon" -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "Saiz fon naik 1" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "Saiz fon turun 1" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "Papar saiz fon besar" -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "Tetap semula saiz fon" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "Tindakan" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "Papar paparan mini sejarah" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "Papar kotak perintah" -#: src/bin/main.c:328 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 +#, fuzzy +msgid "Could not create window." +msgstr "Tidak dapat cipta domain pengelogan '%s'." + +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 +#, fuzzy +msgid "Could not create terminal widget." +msgstr "Tidak dapat cipta domain pengelogan '%s'." + +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler dan lain-lain" -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "Emulator terminal ditulis dengan Pustaka Yayasan Enlightenment." -#: src/bin/main.c:338 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Perintah untuk dilakukan. Lalai pada $SHELL (atau shell passwd atau /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "Ubah ke direktori untuk pelakuan perintah terminal." -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "Guna tema edje bernama atau laluan ke fail tema." -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "Guna fail bernama sebagai kertas dinding latar belakang" -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "Geometri terminal yang digunakan (cth 80x24 atau 80x24+50+20 dll.)." -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "Tetapkan nama tetingkap." -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "Tetapkan peranan tetingkap." -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "Tetapkan tajuk tetingkap." -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "Tetapkan nama ikon." -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "Tetapkan font (NAME/SIZE untuk boleh diskala, NAME untuk peta bitmap." -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:363 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "Tetapkan modul emotion yang digunakan." -#: src/bin/main.c:366 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "Jalankan shell sebagai shell daftar masuk." -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "Tetapkan mod senyap untuk main balik video." -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "Pergi ke mod skrin penuh dari mula." -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "Pergi ke keadaan berikon dari mula." -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "Jadi tetingkap terurus tanpa sempadan." -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "Jadi tetingkap arah-semula-terbatal." -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "Jadi maksimum dari mula." -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "Terminologi dijalankan tanpa pengurus tetingkap." -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "Jangan keluar bila proses perintah keluar." -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "Paksa boleh laku tunggal jika kejadian-berbilang dibenarkan." -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "Tetapkan TERM ke 'xterm-256color' selain dari 'xterm'." -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "Pautan sorot." -#: src/bin/main.c:421 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "tunjuk versi program." -#: src/bin/main.c:424 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "tunjuk hakcipta." -#: src/bin/main.c:427 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "tunjuk lesen." -#: src/bin/main.c:430 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "tunjuk mesej ini." -#: src/bin/main.c:548 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "Tidak dapat cipta domain pengelogan '%s'." -#: src/bin/main.c:558 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "Tidak dapat awalkan pengikatan kunci." -#: src/bin/main.c:570 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "Tidak dapat hurai pilihan baris perintah." -#: src/bin/main.c:585 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "pilihan %s memerlukan argumen!" -#: src/bin/main.c:586 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "pilihan tidak ditemui. Lihat --help." -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "pilihan tidak ditemui bagi pilihan -S/--split. Lihat --help." -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "Tidak dapat Awalkan modul emosi '%s'" -#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362 -#: src/bin/termpty.c:366 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1350 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Pengvisualan media tidak disokong" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Kelakuan" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "Tatal ke bawah pada kandungan baharu" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "Tatal ke bawah bila kekunci ditekan" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "Bertindak balas bila kekunci ditekan" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "Kelipan kursor" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "Visual Bell" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "Mula sebagai shell daftar masuk" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +#, fuzzy +msgid "Always show miniview" +msgstr "Papar paparan mini sejarah" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" @@ -494,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:361 msgid "Font" msgstr "" @@ -579,15 +602,15 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +msgid "Bright/Bold" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" +msgid "Intense" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" +msgid "Intense Bright/Bold" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 @@ -598,11 +621,11 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:420 +#: src/bin/options_font.c:426 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:460 +#: src/bin/options_font.c:466 msgid "Standard" msgstr "" @@ -654,15 +677,23 @@ msgstr "" msgid "Win+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "" @@ -731,102 +762,111 @@ msgstr "" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:529 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:543 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:951 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:954 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2302 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4941 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:5537 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:152 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:333 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:373 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:423 +#: src/bin/termpty.c:399 +#, c-format +msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:653 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/win.c:2642 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "Tidak dapat cari tema terminologi! Lupa 'make install'?" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7cc16e42..c4ea510b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-17 20:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:52+0100\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Подели В" msgid "Miniview" msgstr "Мали преглед" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:962 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Умножи" @@ -77,201 +77,215 @@ msgstr "" "ћете уживати.

Права умножавања©2012-%d од:

%s
Расподељује " "се под 2-издањем БСД лиценце са поједниностима описаним испод:

%s" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "Клизање" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "Клизај једну страну навише" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "Клизај једну страну наниже" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "Клизај за једну линију навише" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "Клизај за једну линију наниже" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "Умножи путању у главну међуоставу" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "Умножи изабрано као текући исечак" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "Умножи избор у оставу исечака" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "Налепи главни исечак" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "Налепи исечак из оставе (ctrl+c/v)" -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "Поделе/листови" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "Пређи на претходни терминал" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "Пређи на следећи терминал" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "Подели водоравно (нови испод)" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "Подели усправно (нови с’ десна" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "Направи нови „лист“" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "Затвори терминал у жижи" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "Позови измењивача „језичака“" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "Пређи на Пређи на лист терминалалист терминала 1" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "Пређи на лист терминала 2" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "Пређи на лист терминала 3" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "Пређи на лист терминала 4" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "Пређи на лист терминала 5" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "Пређи на лист терминала 6" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "Пређи на лист терминала 7" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "Пређи на лист терминала 8" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "Пређи на лист терминала 9" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "Пређи на лист терминала 10" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "Величина словног лика" -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "Повећај словни лик за 1" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "Смањи величину словног лика за 1" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "Приказуј велики словни лик" -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "_Врати величину словног лика" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "Радње" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "Прикажи мали преглед скорашњих" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "Прикажи наредбену кућицу" -#: src/bin/main.c:328 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 +#, fuzzy +msgid "Could not create window." +msgstr "Нисам успео да направим област за пријаву „%s“." + +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 +#, fuzzy +msgid "Could not create terminal widget." +msgstr "Нисам успео да доделим меморију термптију" + +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Карстен Хедзла (Carsten Haitzler) и остали" -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "Опонашач терминала написан по билиотекама задужбине Просвећења" -#: src/bin/main.c:338 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" "Наредба за извршење. Подразумевано је $SHELL (или passwd shell или /bin/sh)" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "Промени фасциклу ради извршења наредбе терминала у њој." -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "Користи именовану едје тему или путању до датотеке теме." -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "Користи именовану датотеку као слику позадине." -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "Размера терминала (нпр. 80x24 или 80x24+50+20 итд.)." -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "Постави име прозору" -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "Постави улогу прозора" -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "Постави наслов прозора" -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "Постави име иконице" -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "Постави словни лик (ИМЕ/ВЕЛИЧИНА за променљив, ИМЕ за битмапу)." -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " @@ -281,217 +295,226 @@ msgstr "" "коришћено више пута. НПР. -S vhvv или --split hv . Више описа је доступно на " "man страници." -#: src/bin/main.c:363 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "Подеси која јединица емоушна ће да се користи." -#: src/bin/main.c:366 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "Покрећи љуску као љуску за пријаву" -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "Постави извођење видеа без звука." -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "Постави да трепће показивач." -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "Укључи видно звоно." -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "Покрећи у приказу преко целог екрана." -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "Покрећи у умањеном стању." -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "Начини прозор без оквира." -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "Начини прозор као преусмерени прозор." -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "Покрећи као увећан прозор." -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "Терминологија је покренута без управника прозора." -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "Не излази када се изврши наредба." -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "Приморај на једну извршну датотеку ако је омогућено више примерака." -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "Постави TERM на „xterm-256color“ уместо на „xterm“." -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "Истакни везе." -#: src/bin/main.c:421 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "прикажи издање програма." -#: src/bin/main.c:424 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "прикажи права умножавања" -#: src/bin/main.c:427 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "Прикажи дозволу." -#: src/bin/main.c:430 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "прикажи ову поруку." -#: src/bin/main.c:548 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "Нисам успео да направим област за пријаву „%s“." -#: src/bin/main.c:558 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "Нисам успео да покренем пречице." -#: src/bin/main.c:570 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "Нисам успео да рашчланим могућности наредбене линије." -#: src/bin/main.c:585 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "могућност %s захтева примедбу!" -#: src/bin/main.c:586 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "неисправна могућност. Погледајте --help." -#: src/bin/main.c:903 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "неисправна примедба за могућност -S/--split. Погледајте --help." -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "Нисам успео на покренем јединицу емоушна „%s“" -#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362 -#: src/bin/termpty.c:366 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "Радња %s није успела: %s" -#: src/bin/media.c:1350 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "Приказ садржаја није подржан" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "%'d линија" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "Понашање" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "Клизни до дна на појаву новог садржаја" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "Клизни до дна када се притисне дугме" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "Одазови се на притисак дугмади" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "Трепћући показивач" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "Видно звоно" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "Звоно звони" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "Хитно звоно" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "Везе у погону" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "Више примерака, један процес" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "Постави ТЕРМ на икстерм-256боја" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "Стрелица брисања уназад шаље брисање (уместо брисања уназад)" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "Превуци и спусти везе" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "Покрени као љуску за пријаву" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "Дели под мишем" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "Обједињавање граватара" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "Прикажи листове" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +#, fuzzy +msgid "Always show miniview" +msgstr "Прикажи мали преглед скорашњих" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "Увек отвори у величини:" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "Висина:" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "Клизање уназад:" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "Време дејства оживљавања приближавања/промене листа:" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" @@ -500,7 +523,7 @@ msgstr "" "
било пречицом дугмади, точкићем
миша или променом мишем на површи " "листова" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" @@ -509,7 +532,7 @@ msgstr "%1.1f s" msgid "Options" msgstr "Могућности" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:361 msgid "Font" msgstr "Словни лик" @@ -594,16 +617,17 @@ msgid "Normal" msgstr "Уобичајено" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +#, fuzzy +msgid "Bright/Bold" msgstr "Светло" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" -msgstr "Уобичајена 2" +msgid "Intense" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" -msgstr "Светла 2" +msgid "Intense Bright/Bold" +msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 msgid "Use" @@ -613,11 +637,11 @@ msgstr "Користи" msgid "Reset" msgstr "Врати на подразумевано" -#: src/bin/options_font.c:420 +#: src/bin/options_font.c:426 msgid "Bitmap" msgstr "Битмапа" -#: src/bin/options_font.c:460 +#: src/bin/options_font.c:466 msgid "Standard" msgstr "Уобичајено" @@ -669,15 +693,23 @@ msgstr "Више+" msgid "Win+" msgstr "Супер+" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "Молим, притисните низ дугмади" -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "Пречице дугмади" @@ -746,104 +778,119 @@ msgstr "Друго" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "_Двоклик за увоз слике" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "Непозната наредба за словолик: %s" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "Непозната наредба за величину мреже: %s" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "Нисам успео да прочитам позадинску датотеку: %s" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "Непозната наредба: %s" -#: src/bin/termio.c:535 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "Нисам успео да добавим радну фасциклу за пид %i: %s" -#: src/bin/termio.c:549 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "Нисам успео да учитам радну фасциклу %s: %s" -#: src/bin/termio.c:957 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: src/bin/termio.c:960 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: src/bin/termio.c:2308 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "облик избора „%s“ није подржан" -#: src/bin/termio.c:4946 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "Неуспех ИМФ екора" -#: src/bin/termio.c:5542 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "Нисам успео да доделим меморију термптију" -#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "гршкмем: %s" -#: src/bin/termpty.c:152 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "Поставка величине иоцтл није успела: %s" -#: src/bin/termpty.c:333 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "Нисам успео да пронађем љуску, замењујем је са %s" -#: src/bin/termpty.c:373 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "отварање() птипсилон „%s“ није успело: %s" -#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "фнцтл() на припсилон „%s“ није успело: %s" -#: src/bin/termpty.c:423 +#: src/bin/termpty.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "фнцтл() на припсилон „%s“ није успело: %s" + +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "Нисам успео да пређем са тренутне фасцикле на „%s“: %s" -#: src/bin/termpty.c:653 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "Нисам успео да пишем у опису датотеке %d: %s" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "Нисам успео да учитам било коју тему скупа=%s: %s" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "Нисам успео да учитам било коју тему скупа=%s: %s" -#: src/bin/win.c:2642 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" "Нисам успео да пронађем тему Терминологије! Да нисте заборавили да урадите " "„make install“?" + +#~ msgid "Normal 2" +#~ msgstr "Уобичајена 2" + +#~ msgid "Bright 2" +#~ msgstr "Светла 2" diff --git a/po/terminology.pot b/po/terminology.pot index 0964db33..e5c93b83 100644 --- a/po/terminology.pot +++ b/po/terminology.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: terminology 0.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-25 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -386,13 +386,13 @@ msgstr "" msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1277 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 #: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1376 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" @@ -862,6 +862,6 @@ msgstr "" msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/win.c:4024 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a451b13f..973de23a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-15 14:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-23 00:17+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Y Ayır" msgid "Miniview" msgstr "" -#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:956 +#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -74,423 +74,443 @@ msgstr "" "%s

Ayrıntıları aşağıda yazan 2-şartlı BSD lisanslı ile " "yayınlanmaktadır:

%s" -#: src/bin/keyin.c:530 +#: src/bin/keyin.c:543 msgid "Scrolling" msgstr "Kaydırma" -#: src/bin/keyin.c:531 +#: src/bin/keyin.c:544 msgid "Scroll one page up" msgstr "Bir sayfa yukarı kaydır" -#: src/bin/keyin.c:532 +#: src/bin/keyin.c:545 msgid "Scroll one page down" msgstr "Bir sayfa aşağı kaydır" -#: src/bin/keyin.c:533 +#: src/bin/keyin.c:546 msgid "Scroll one line up" msgstr "Bir satır yukarı kaydır" -#: src/bin/keyin.c:534 +#: src/bin/keyin.c:547 msgid "Scroll one line down" msgstr "Bir satır aşağı kaydır" -#: src/bin/keyin.c:536 +#: src/bin/keyin.c:549 msgid "Copy/Paste" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:537 +#: src/bin/keyin.c:550 msgid "Copy selection to Primary buffer" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:538 +#: src/bin/keyin.c:551 msgid "Copy selection to Clipboard buffer" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:539 +#: src/bin/keyin.c:552 msgid "Paste Primary buffer (highlight)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:540 +#: src/bin/keyin.c:553 msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:542 +#: src/bin/keyin.c:555 msgid "Splits/Tabs" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:543 +#: src/bin/keyin.c:556 msgid "Focus to the previous terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:544 +#: src/bin/keyin.c:557 msgid "Focus to the next terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:545 +#: src/bin/keyin.c:558 msgid "Split horizontally (new below)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:546 +#: src/bin/keyin.c:559 msgid "Split vertically (new on right)" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:547 +#: src/bin/keyin.c:560 msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:548 +#: src/bin/keyin.c:561 msgid "Close the focused terminal" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:549 +#: src/bin/keyin.c:562 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:550 +#: src/bin/keyin.c:563 msgid "Switch to terminal tab 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:551 +#: src/bin/keyin.c:564 msgid "Switch to terminal tab 2" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:552 +#: src/bin/keyin.c:565 msgid "Switch to terminal tab 3" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:553 +#: src/bin/keyin.c:566 msgid "Switch to terminal tab 4" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:554 +#: src/bin/keyin.c:567 msgid "Switch to terminal tab 5" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:555 +#: src/bin/keyin.c:568 msgid "Switch to terminal tab 6" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:556 +#: src/bin/keyin.c:569 msgid "Switch to terminal tab 7" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:557 +#: src/bin/keyin.c:570 msgid "Switch to terminal tab 8" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:558 +#: src/bin/keyin.c:571 msgid "Switch to terminal tab 9" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:559 +#: src/bin/keyin.c:572 msgid "Switch to terminal tab 10" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:561 +#: src/bin/keyin.c:574 msgid "Font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:562 +#: src/bin/keyin.c:575 msgid "Font size up 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:563 +#: src/bin/keyin.c:576 msgid "Font size down 1" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:564 +#: src/bin/keyin.c:577 msgid "Display big font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:565 +#: src/bin/keyin.c:578 msgid "Reset font size" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:567 +#: src/bin/keyin.c:580 msgid "Actions" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:568 +#: src/bin/keyin.c:581 +msgid "Toggle Fullscreen of the window" +msgstr "" + +#: src/bin/keyin.c:582 msgid "Display the history miniview" msgstr "" -#: src/bin/keyin.c:569 +#: src/bin/keyin.c:583 msgid "Display the command box" msgstr "" -#: src/bin/main.c:328 +#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852 +msgid "Could not create window." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863 +msgid "Could not create terminal widget." +msgstr "" + +#: src/bin/main.c:327 #, c-format msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "" -#: src/bin/main.c:330 +#: src/bin/main.c:329 msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." msgstr "" -#: src/bin/main.c:338 +#: src/bin/main.c:337 msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" msgstr "" -#: src/bin/main.c:340 +#: src/bin/main.c:339 msgid "Change to directory for execution of terminal command." msgstr "" -#: src/bin/main.c:342 +#: src/bin/main.c:341 msgid "Use the named edje theme or path to theme file." msgstr "" -#: src/bin/main.c:344 +#: src/bin/main.c:343 msgid "Use the named file as a background wallpaper." msgstr "" -#: src/bin/main.c:346 +#: src/bin/main.c:345 msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." msgstr "" -#: src/bin/main.c:348 +#: src/bin/main.c:347 msgid "Set window name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:350 +#: src/bin/main.c:349 msgid "Set window role." msgstr "" -#: src/bin/main.c:352 +#: src/bin/main.c:351 msgid "Set window title." msgstr "" -#: src/bin/main.c:354 +#: src/bin/main.c:353 msgid "Set icon name." msgstr "" -#: src/bin/main.c:356 +#: src/bin/main.c:355 msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." msgstr "" -#: src/bin/main.c:358 +#: src/bin/main.c:357 msgid "" "Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " "used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " "the man page." msgstr "" -#: src/bin/main.c:363 +#: src/bin/main.c:362 msgid "Set emotion module to use." msgstr "" -#: src/bin/main.c:366 +#: src/bin/main.c:365 msgid "Run the shell as a login shell." msgstr "" -#: src/bin/main.c:368 +#: src/bin/main.c:367 msgid "Set mute mode for video playback." msgstr "" -#: src/bin/main.c:370 +#: src/bin/main.c:369 msgid "Set cursor blink mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:372 +#: src/bin/main.c:371 msgid "Set visual bell mode." msgstr "" -#: src/bin/main.c:374 +#: src/bin/main.c:373 msgid "Go into the fullscreen mode from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:376 +#: src/bin/main.c:375 msgid "Go into an iconic state from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:378 +#: src/bin/main.c:377 msgid "Become a borderless managed window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:380 +#: src/bin/main.c:379 msgid "Become an override-redirect window." msgstr "" -#: src/bin/main.c:382 +#: src/bin/main.c:381 msgid "Become maximized from the start." msgstr "" -#: src/bin/main.c:384 +#: src/bin/main.c:383 msgid "Terminology is run without a window manager." msgstr "" -#: src/bin/main.c:386 +#: src/bin/main.c:385 msgid "Do not exit when the command process exits." msgstr "" -#: src/bin/main.c:388 +#: src/bin/main.c:387 msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." msgstr "" -#: src/bin/main.c:390 +#: src/bin/main.c:389 msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:392 +#: src/bin/main.c:391 msgid "Highlight links." msgstr "" -#: src/bin/main.c:421 +#: src/bin/main.c:420 msgid "show program version." msgstr "" -#: src/bin/main.c:424 +#: src/bin/main.c:423 msgid "show copyright." msgstr "" -#: src/bin/main.c:427 +#: src/bin/main.c:426 msgid "show license." msgstr "" -#: src/bin/main.c:430 +#: src/bin/main.c:429 msgid "show this message." msgstr "" -#: src/bin/main.c:548 src/bin/miniview.c:38 +#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38 #, c-format msgid "Could not create logging domain '%s'." msgstr "" -#: src/bin/main.c:558 +#: src/bin/main.c:557 msgid "Could not initialize key bindings." msgstr "" -#: src/bin/main.c:570 +#: src/bin/main.c:569 msgid "Could not parse command line options." msgstr "" -#: src/bin/main.c:585 +#: src/bin/main.c:584 #, c-format msgid "option %s requires an argument!" msgstr "" -#: src/bin/main.c:586 +#: src/bin/main.c:585 msgid "invalid options found. See --help." msgstr "" -#: src/bin/main.c:902 +#: src/bin/main.c:907 msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." msgstr "" -#: src/bin/media.c:723 +#: src/bin/media.c:752 #, c-format msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1254 src/bin/termpty.c:357 src/bin/termpty.c:362 -#: src/bin/termpty.c:366 +#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367 +#: src/bin/termpty.c:371 #, c-format msgid "Function %s failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/media.c:1350 +#: src/bin/media.c:1395 msgid "Media visualizing is not supported" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:65 +#: src/bin/options_behavior.c:67 #, c-format msgid "%'d lines" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171 +#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171 msgid "Behavior" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:176 +#: src/bin/options_behavior.c:178 msgid "Scroll to bottom on new content" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:177 +#: src/bin/options_behavior.c:179 msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:178 +#: src/bin/options_behavior.c:180 msgid "React to key presses" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:179 +#: src/bin/options_behavior.c:181 msgid "Cursor blinking" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:180 +#: src/bin/options_behavior.c:182 msgid "Visual Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:181 +#: src/bin/options_behavior.c:183 msgid "Bell rings" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:182 +#: src/bin/options_behavior.c:184 msgid "Urgent Bell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:183 +#: src/bin/options_behavior.c:185 msgid "Active Links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:184 +#: src/bin/options_behavior.c:186 msgid "Multiple instances, one process" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:185 +#: src/bin/options_behavior.c:187 msgid "Set TERM to xterm-256color" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:186 +#: src/bin/options_behavior.c:188 msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:187 +#: src/bin/options_behavior.c:189 msgid "Drag & drop links" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:188 +#: src/bin/options_behavior.c:190 msgid "Start as login shell" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:189 +#: src/bin/options_behavior.c:191 msgid "Focus split under the Mouse" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:190 +#: src/bin/options_behavior.c:192 msgid "Gravatar integration" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:191 +#: src/bin/options_behavior.c:193 msgid "Show tabs" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:199 +#: src/bin/options_behavior.c:194 +msgid "Always show miniview" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:195 +msgid "Enable special Terminology escape codes" +msgstr "" + +#: src/bin/options_behavior.c:203 msgid "Always open at size:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:209 +#: src/bin/options_behavior.c:213 msgid "Width:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:229 +#: src/bin/options_behavior.c:233 msgid "Height:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:256 +#: src/bin/options_behavior.c:260 msgid "Scrollback:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:290 +#: src/bin/options_behavior.c:294 msgid "Tab zoom/switch animation time:" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:291 +#: src/bin/options_behavior.c:295 msgid "" "Set the time of the animation that
takes places on tab switches,
be " "them by key binding, mouse
wheel or tabs panel mouse move" msgstr "" -#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305 +#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" @@ -499,7 +519,7 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355 +#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:361 msgid "Font" msgstr "" @@ -584,15 +604,15 @@ msgid "Normal" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:195 -msgid "Bright" +msgid "Bright/Bold" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:196 -msgid "Normal 2" +msgid "Intense" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:197 -msgid "Bright 2" +msgid "Intense Bright/Bold" msgstr "" #: src/bin/options_colors.c:275 @@ -603,11 +623,11 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:420 +#: src/bin/options_font.c:426 msgid "Bitmap" msgstr "" -#: src/bin/options_font.c:460 +#: src/bin/options_font.c:466 msgid "Standard" msgstr "" @@ -659,15 +679,23 @@ msgstr "" msgid "Win+" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:64 +#: src/bin/options_keys.c:56 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:57 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/bin/options_keys.c:66 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:252 +#: src/bin/options_keys.c:251 msgid "Please press key sequence" msgstr "" -#: src/bin/options_keys.c:354 +#: src/bin/options_keys.c:353 msgid "Key Bindings" msgstr "" @@ -736,102 +764,111 @@ msgstr "" msgid "Double click on a picture to import it" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:66 +#: src/bin/termcmd.c:67 #, c-format msgid "Unknown font command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:93 +#: src/bin/termcmd.c:98 #, c-format msgid "Unknown grid size command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:118 +#: src/bin/termcmd.c:123 #, c-format msgid "Background file could not be read: %s" msgstr "" -#: src/bin/termcmd.c:147 +#: src/bin/termcmd.c:152 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:529 +#: src/bin/termio.c:512 #, c-format msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:543 +#: src/bin/termio.c:526 #, c-format msgid "Could not load working directory %s: %s" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:951 +#: src/bin/termio.c:945 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:954 +#: src/bin/termio.c:948 msgid "Open" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:2302 +#: src/bin/termio.c:2442 #, c-format msgid "unsupported selection format '%s'" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:4941 +#: src/bin/termio.c:4110 +msgid "Open as URL" +msgstr "" + +#: src/bin/termio.c:5264 msgid "Ecore IMF failed" msgstr "" -#: src/bin/termio.c:5537 +#: src/bin/termio.c:5976 msgid "Could not allocate termpty" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126 +#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130 #, c-format msgid "memerr: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:152 +#: src/bin/termpty.c:156 #, c-format msgid "Size set ioctl failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:333 +#: src/bin/termpty.c:338 #, c-format msgid "Could not find shell, falling back to %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:373 +#: src/bin/termpty.c:378 #, c-format msgid "open() of pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:379 src/bin/termpty.c:385 +#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390 #, c-format msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:423 +#: src/bin/termpty.c:399 +#, c-format +msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" +msgstr "" + +#: src/bin/termpty.c:441 #, c-format msgid "Could not change current directory to '%s': %s" msgstr "" -#: src/bin/termpty.c:653 +#: src/bin/termpty.c:861 #, c-format msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:51 +#: src/bin/utils.c:48 #, c-format msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/utils.c:68 +#: src/bin/utils.c:65 #, c-format msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" msgstr "" -#: src/bin/win.c:2642 +#: src/bin/win.c:4028 msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?" msgstr ""