update po's

This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2014-09-01 12:51:41 +09:00
parent a6653a9c80
commit eab93284b7
3 changed files with 119 additions and 76 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-10 18:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 06:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Galatsanos <galatsanosp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@ -510,6 +510,10 @@ msgstr "Τοπικά (Βίντεο):"
msgid "Local (All):"
msgstr "Τοπικά (Όλα):"
#: src/bin/options_keys.c:17
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:33
msgid "Scroll one page up"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
@ -518,101 +522,111 @@ msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
msgid "Scroll one page down"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω"
#: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36
#: src/bin/options_keys.c:35
#, fuzzy
msgid "Scroll one line up"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
#: src/bin/options_keys.c:36
#, fuzzy
msgid "Scroll one line down"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω"
#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
msgstr "Επικόλληση επιλογής προχείρου (ctrl+v/c) "
#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
msgid "Paste Primary (highlight) selection"
msgstr "Επικόλληση κύριας επιλογής (επισήμανση)"
#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
#: src/bin/options_keys.c:41 src/bin/options_keys.c:42
msgid "Copy current selection to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο"
#: src/bin/options_keys.c:41
#: src/bin/options_keys.c:43
msgid "Font size up 1"
msgstr "Άυξηση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1"
#: src/bin/options_keys.c:42
#: src/bin/options_keys.c:44
msgid "Font size down 1"
msgstr "Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1"
#: src/bin/options_keys.c:43
#: src/bin/options_keys.c:45
msgid "Reset font size to 10"
msgstr "Επαναφορά μεγέθος γραμματοσειράς σε 10"
#: src/bin/options_keys.c:44
#: src/bin/options_keys.c:46
#, fuzzy
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "Διαχωριστικό οριζόντια (νέο από κάτω)"
#: src/bin/options_keys.c:45
#: src/bin/options_keys.c:47
#, fuzzy
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "Διαχωριστικό κάθετα (νέο από δεξιά)"
#: src/bin/options_keys.c:46
#: src/bin/options_keys.c:48
msgid "Focus to previous terminal"
msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο τερματικό"
#: src/bin/options_keys.c:47
#: src/bin/options_keys.c:49
msgid "Focus to next terminal"
msgstr "Εστίαση στο επόμενο τερματικό"
#: src/bin/options_keys.c:48
#: src/bin/options_keys.c:50
msgid "Create new \"tab\""
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:49
#: src/bin/options_keys.c:51
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:50
#: src/bin/options_keys.c:52
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 1"
#: src/bin/options_keys.c:51
#: src/bin/options_keys.c:53
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 2"
#: src/bin/options_keys.c:52
#: src/bin/options_keys.c:54
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 3"
#: src/bin/options_keys.c:53
#: src/bin/options_keys.c:55
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 4"
#: src/bin/options_keys.c:54
#: src/bin/options_keys.c:56
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 5"
#: src/bin/options_keys.c:55
#: src/bin/options_keys.c:57
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 6"
#: src/bin/options_keys.c:56
#: src/bin/options_keys.c:58
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 7"
#: src/bin/options_keys.c:57
#: src/bin/options_keys.c:59
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 8"
#: src/bin/options_keys.c:58
#: src/bin/options_keys.c:60
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 9"
#: src/bin/options_keys.c:59
#: src/bin/options_keys.c:61
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 10"
#: src/bin/options_keys.c:60
#: src/bin/options_keys.c:62
msgid "Enter command mode"
msgstr "Είσοδος σε λειτουργία εντολών"
#: src/bin/options_keys.c:61
#: src/bin/options_keys.c:63
msgid "Toggle miniview of the history"
msgstr "Εναλλαγή μικρογραφίας του ιστορικού"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-10 18:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 06:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:36+0200\n"
"Last-Translator: <boris@fau.re>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -482,6 +482,10 @@ msgstr ""
msgid "Local (All):"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:17
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:33
msgid "Scroll one page up"
msgstr ""
@ -490,99 +494,107 @@ msgstr ""
msgid "Scroll one page down"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36
msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
#: src/bin/options_keys.c:35
msgid "Scroll one line up"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:36
msgid "Scroll one line down"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
msgid "Paste Primary (highlight) selection"
msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
msgid "Paste Primary (highlight) selection"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:41 src/bin/options_keys.c:42
msgid "Copy current selection to clipboard"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:41
#: src/bin/options_keys.c:43
msgid "Font size up 1"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:42
#: src/bin/options_keys.c:44
msgid "Font size down 1"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:43
#: src/bin/options_keys.c:45
msgid "Reset font size to 10"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:44
#: src/bin/options_keys.c:46
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:45
#: src/bin/options_keys.c:47
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:46
#: src/bin/options_keys.c:48
msgid "Focus to previous terminal"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:47
#: src/bin/options_keys.c:49
msgid "Focus to next terminal"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:48
#: src/bin/options_keys.c:50
msgid "Create new \"tab\""
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:49
#: src/bin/options_keys.c:51
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:50
#: src/bin/options_keys.c:52
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:51
#: src/bin/options_keys.c:53
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:52
#: src/bin/options_keys.c:54
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:53
#: src/bin/options_keys.c:55
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:54
#: src/bin/options_keys.c:56
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:55
#: src/bin/options_keys.c:57
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:56
#: src/bin/options_keys.c:58
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:57
#: src/bin/options_keys.c:59
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:58
#: src/bin/options_keys.c:60
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:59
#: src/bin/options_keys.c:61
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:60
#: src/bin/options_keys.c:62
msgid "Enter command mode"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:61
#: src/bin/options_keys.c:63
msgid "Toggle miniview of the history"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-10 18:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 06:30+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -133,7 +133,10 @@ msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
"the man page."
msgstr "Divide la finestra del terminale, 'v' in senso verticale e 'h' in orizzontale. Può essere usato più volte, ad esempio -S vhvv oppure --split hv. Maggiori informazioni sono disponibili sulla pagina man."
msgstr ""
"Divide la finestra del terminale, 'v' in senso verticale e 'h' in "
"orizzontale. Può essere usato più volte, ad esempio -S vhvv oppure --split "
"hv. Maggiori informazioni sono disponibili sulla pagina man."
#: src/bin/main.c:2746
msgid "Set emotion module to use."
@ -493,6 +496,10 @@ msgstr "Locale (Video):"
msgid "Local (All):"
msgstr "Locale (Tutto):"
#: src/bin/options_keys.c:17
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:33
msgid "Scroll one page up"
msgstr "Scrolling di una pagina su"
@ -501,99 +508,109 @@ msgstr "Scrolling di una pagina su"
msgid "Scroll one page down"
msgstr "Scrolling di una pagina giù"
#: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36
#: src/bin/options_keys.c:35
#, fuzzy
msgid "Scroll one line up"
msgstr "Scrolling di una pagina su"
#: src/bin/options_keys.c:36
#, fuzzy
msgid "Scroll one line down"
msgstr "Scrolling di una pagina giù"
#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
msgstr "Incolla selezione appunti (ctrl+v/c)"
#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
msgid "Paste Primary (highlight) selection"
msgstr "Incolla selezione primaria (evidenziata col mouse)"
#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
#: src/bin/options_keys.c:41 src/bin/options_keys.c:42
msgid "Copy current selection to clipboard"
msgstr "Copia la selezione corrente negli appunti"
#: src/bin/options_keys.c:41
#: src/bin/options_keys.c:43
msgid "Font size up 1"
msgstr "Incrementa dimensione font di 1"
#: src/bin/options_keys.c:42
#: src/bin/options_keys.c:44
msgid "Font size down 1"
msgstr "Decrementa dimensione font di 1"
#: src/bin/options_keys.c:43
#: src/bin/options_keys.c:45
msgid "Reset font size to 10"
msgstr "Reimposta dimensione font a 10"
#: src/bin/options_keys.c:44
#: src/bin/options_keys.c:46
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "Dividi orizzontalmente (nuovo sotto)"
#: src/bin/options_keys.c:45
#: src/bin/options_keys.c:47
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "Dividi verticalmente (nuovo a destra)"
#: src/bin/options_keys.c:46
#: src/bin/options_keys.c:48
msgid "Focus to previous terminal"
msgstr "Fuoco al terminale precedente"
#: src/bin/options_keys.c:47
#: src/bin/options_keys.c:49
msgid "Focus to next terminal"
msgstr "Fuoco al terminale successivo"
#: src/bin/options_keys.c:48
#: src/bin/options_keys.c:50
msgid "Create new \"tab\""
msgstr "Crea nuovo tab"
#: src/bin/options_keys.c:49
#: src/bin/options_keys.c:51
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr "Apri commutatore tab"
#: src/bin/options_keys.c:50
#: src/bin/options_keys.c:52
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "Passa al tab 1"
#: src/bin/options_keys.c:51
#: src/bin/options_keys.c:53
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "Passa al tab 2"
#: src/bin/options_keys.c:52
#: src/bin/options_keys.c:54
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "Passa al tab 3"
#: src/bin/options_keys.c:53
#: src/bin/options_keys.c:55
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "Passa al tab 4"
#: src/bin/options_keys.c:54
#: src/bin/options_keys.c:56
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "Passa al tab 5"
#: src/bin/options_keys.c:55
#: src/bin/options_keys.c:57
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "Passa al tab 6"
#: src/bin/options_keys.c:56
#: src/bin/options_keys.c:58
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "Passa al tab 7"
#: src/bin/options_keys.c:57
#: src/bin/options_keys.c:59
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "Passa al tab 8"
#: src/bin/options_keys.c:58
#: src/bin/options_keys.c:60
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "Passa al tab 9"
#: src/bin/options_keys.c:59
#: src/bin/options_keys.c:61
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "Passa al tab 10"
#: src/bin/options_keys.c:60
#: src/bin/options_keys.c:62
msgid "Enter command mode"
msgstr "Entra in modo comando"
#: src/bin/options_keys.c:61
#: src/bin/options_keys.c:63
msgid "Toggle miniview of the history"
msgstr "Attiva/disattiva vista storico"