efl/legacy/ecore/po/el.po

206 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Greek translation for Ecore.
# This file is put in the public domain.
# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ecore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
2012-04-20 18:50:49 -07:00
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 22:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:42+0200\n"
"Last-Translator: George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Usage:"
msgstr "Χρήση:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [επιλογές]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
msgid "Copyright:"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
msgid "License:"
msgstr "Άδεια:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
msgid "Type: "
msgstr "Τύπος:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
msgid "Default: "
msgstr "Προκαθορισμένο:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
msgid "Choices: "
msgstr "Επιλογές:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
msgid "Options:\n"
msgstr "Επιλογές:\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
msgid "ERROR: "
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:930 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1067
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1083 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1098
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1162
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1323
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "η τιμή δεν έχει δείκτη ορισμένο.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:962 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1182
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1013 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "άγνωστη μορφή αριθμού %s\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "ελλιπής παράμετρος προς επισύναψη.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1260
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "ελλιπής παράμετρος.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "λείπει η λειτουργία επανάκλησης!\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1359
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1376
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1393
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1468
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1501
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί παραμέτρους!\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1543
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1581
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1791
#, fuzzy
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1796
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1805
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " Δείτε --%s.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " Δείτε -%c.\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1882
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
2012-04-15 23:46:05 -07:00
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1911
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgid "true"
#~ msgstr "true"
#~ msgid "false"
#~ msgstr "false"
#~ msgid "f"
#~ msgstr "f"
#~ msgid "no"
#~ msgstr "no"
#~ msgid "off"
#~ msgstr "off"
#~ msgid "t"
#~ msgstr "t"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "yes"
#~ msgid "on"
#~ msgstr "on"