diff --git a/legacy/elementary/po/LINGUAS b/legacy/elementary/po/LINGUAS index 5d28a181c4..d240eb1450 100644 --- a/legacy/elementary/po/LINGUAS +++ b/legacy/elementary/po/LINGUAS @@ -1 +1 @@ -ar az_IR ca cs de el eo es fa fr gl he hu ko_KR it nl pl ps pt ru sr ur yi zh_CN +ar az_IR ca cs de el eo es fa fr gl he hu ko_KR it lt nl pl ps pt ru sr ur yi tr zh_CN diff --git a/legacy/elementary/po/gl.po b/legacy/elementary/po/gl.po index dd96f9c261..b1cc5ace69 100644 --- a/legacy/elementary/po/gl.po +++ b/legacy/elementary/po/gl.po @@ -5,50 +5,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: elementary\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:31+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-07 09:25+0100\n" -"Last-Translator: Aníbal Garrido Hermo \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Kaptan \n" "Language-Team: Galician \n" -"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" +"Language: gl\n" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1370 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1341 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1385 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1356 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elm_entry.c:1464 -#: src/lib/elm_entry.c:1489 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1583 src/lib/elm_entry.c:1346 +#: src/lib/elm_entry.c:1371 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/lib/elc_fileselector.c:1597 +#: src/lib/elc_fileselector.c:1592 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:602 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614 msgid "multi button entry label" msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:623 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635 msgid "multi button entry item" msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1488 +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512 msgid "multi button entry" msgstr "entrada de botón múltiplo" -#: src/lib/elc_naviframe.c:406 +#: src/lib/elc_naviframe.c:377 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/lib/elc_naviframe.c:933 src/lib/elc_naviframe.c:1128 +#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130 msgid "Back" msgstr "Atrás" @@ -56,87 +58,87 @@ msgstr "Atrás" msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/lib/elc_popup.c:286 src/lib/elc_popup.c:920 +#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908 msgid "Popup Title" msgstr "Título da emerxente" -#: src/lib/elc_popup.c:296 src/lib/elc_popup.c:988 +#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976 msgid "Popup Body Text" msgstr "Corpo de texto emerxente" -#: src/lib/elm_bubble.c:192 +#: src/lib/elm_bubble.c:217 msgid "Bubble" msgstr "Burbulla" -#: src/lib/elm_button.c:67 +#: src/lib/elm_button.c:58 msgid "Clicked" msgstr "Premido" -#: src/lib/elm_button.c:272 src/lib/elm_check.c:214 src/lib/elm_gengrid.c:719 -#: src/lib/elm_genlist.c:1451 src/lib/elm_list.c:1999 src/lib/elm_radio.c:253 -#: src/lib/elm_segment_control.c:519 src/lib/elm_spinner.c:568 -#: src/lib/elm_toolbar.c:2205 +#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705 +#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265 +#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1979 msgid "State: Disabled" msgstr "Estado: Desactivado" -#: src/lib/elm_button.c:297 +#: src/lib/elm_button.c:304 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: src/lib/elm_calendar.c:150 +#: src/lib/elm_calendar.c:142 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:159 +#: src/lib/elm_calendar.c:151 msgid "%B" msgstr "%B" -#: src/lib/elm_calendar.c:168 +#: src/lib/elm_calendar.c:160 msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/lib/elm_calendar.c:283 +#: src/lib/elm_calendar.c:274 msgid "calendar item" msgstr "calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:309 +#: src/lib/elm_calendar.c:300 msgid "calendar decrement month button" msgstr "Botón de diminución de mes do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:314 +#: src/lib/elm_calendar.c:305 msgid "calendar decrement year button" msgstr "Botón de diminución de ano do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:319 +#: src/lib/elm_calendar.c:310 msgid "calendar increment month button" msgstr "Botón de aumento de mes do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:324 +#: src/lib/elm_calendar.c:315 msgid "calendar increment year button" msgstr "Botón de aumento de ano do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:329 +#: src/lib/elm_calendar.c:320 msgid "calendar month" msgstr "mes do calendario" -#: src/lib/elm_calendar.c:334 +#: src/lib/elm_calendar.c:325 msgid "calendar year" msgstr "ano do calendario" -#: src/lib/elm_check.c:59 src/lib/elm_check.c:227 src/lib/elm_radio.c:99 -#: src/lib/elm_radio.c:254 +#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92 +#: src/lib/elm_radio.c:266 msgid "State: On" msgstr "Estado: Conectado" -#: src/lib/elm_check.c:65 src/lib/elm_check.c:239 src/lib/elm_radio.c:256 +#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268 msgid "State: Off" msgstr "Estado: Desconectado" -#: src/lib/elm_check.c:223 src/lib/elm_check.c:236 +#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/lib/elm_check.c:304 +#: src/lib/elm_check.c:312 msgid "Check" msgstr "Comprobar" @@ -148,140 +150,134 @@ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm" msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm" -#: src/lib/elm_clock.c:647 +#: src/lib/elm_clock.c:659 msgid "State: Editable" msgstr "Estado: Editable" -#: src/lib/elm_clock.c:682 +#: src/lib/elm_clock.c:695 msgid "Clock" msgstr "Reloxo" -#: src/lib/elm_colorselector.c:1364 +#: src/lib/elm_colorselector.c:1370 msgid "color selector palette item" msgstr "Paleta de selección de cor" -#: src/lib/elm_config.c:3155 +#: src/lib/elm_config.c:2441 msgid "default:LTR" msgstr "Predeterminado: LTR" -#: src/lib/elm_dayselector.c:394 +#: src/lib/elm_dayselector.c:422 msgid "day selector item" msgstr "selector de día" -#: src/lib/elm_diskselector.c:672 +#: src/lib/elm_diskselector.c:681 msgid "diskselector item" msgstr "Selector de disco" -#: src/lib/elm_entry.c:1451 +#: src/lib/elm_entry.c:1333 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/lib/elm_entry.c:1456 +#: src/lib/elm_entry.c:1338 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/lib/elm_entry.c:1460 src/lib/elm_entry.c:1483 +#: src/lib/elm_entry.c:1342 src/lib/elm_entry.c:1365 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/lib/elm_entry.c:1476 +#: src/lib/elm_entry.c:1358 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/lib/elm_entry.c:3430 +#: src/lib/elm_entry.c:3306 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/lib/elm_gengrid.c:749 +#: src/lib/elm_gengrid.c:735 msgid "Gengrid Item" msgstr "Grella xenérica" -#: src/lib/elm_index.c:89 +#: src/lib/elm_index.c:102 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: src/lib/elm_index.c:116 +#: src/lib/elm_index.c:129 msgid "Index Item" msgstr "Elemento do índice" -#: src/lib/elm_label.c:382 +#: src/lib/elm_label.c:408 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/lib/elm_panel.c:61 +#: src/lib/elm_panel.c:54 msgid "state: opened" msgstr "Estado: aberto" -#: src/lib/elm_panel.c:62 +#: src/lib/elm_panel.c:55 msgid "state: closed" msgstr "Estado: pechado" -#: src/lib/elm_panel.c:125 +#: src/lib/elm_panel.c:118 msgid "panel button" msgstr "botón do panel" -#: src/lib/elm_progressbar.c:284 +#: src/lib/elm_progressbar.c:296 msgid "progressbar" msgstr "barra de progreso" -#: src/lib/elm_radio.c:282 +#: src/lib/elm_radio.c:296 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/lib/elm_segment_control.c:522 src/lib/elm_toolbar.c:2207 +#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981 msgid "State: Selected" msgstr "Estado: Seleccionado" -#: src/lib/elm_segment_control.c:524 +#: src/lib/elm_segment_control.c:542 msgid "State: Unselected" msgstr "Estado: Sen seleccionar" -#: src/lib/elm_segment_control.c:536 +#: src/lib/elm_segment_control.c:554 msgid "Segment Control Item" msgstr "Segmento de control" -#: src/lib/elm_slider.c:873 +#: src/lib/elm_slider.c:894 msgid "slider" msgstr "Barra de desprazamento" -#: src/lib/elm_spinner.c:657 +#: src/lib/elm_spinner.c:650 msgid "spinner increment button" msgstr "botón de aumento" -#: src/lib/elm_spinner.c:666 +#: src/lib/elm_spinner.c:659 msgid "spinner decrement button" msgstr "botón de disminución" -#: src/lib/elm_spinner.c:674 +#: src/lib/elm_spinner.c:667 msgid "spinner" msgstr "botón de spinner" -#: src/lib/elm_toolbar.c:1667 src/lib/elm_toolbar.c:2266 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040 msgid "Selected" msgstr "Seleccionado" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2203 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1977 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2209 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1983 msgid "Has menu" msgstr "Ten menú" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2261 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2035 msgid "Unselected" msgstr "Non seleccionado" -#: src/lib/elm_toolbar.c:2278 +#: src/lib/elm_toolbar.c:2052 msgid "Toolbar Item" msgstr "Elemento da barra de ferramentas" -#~ msgid "Genlist Item" -#~ msgstr "Lista xenérica" - -#~ msgid "List Item" -#~ msgstr "Lista" - #~ msgid "sub title" #~ msgstr "subtítulo" diff --git a/legacy/elementary/po/lt.po b/legacy/elementary/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000000..fa38be9cae --- /dev/null +++ b/legacy/elementary/po/lt.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Lithuanian translation for enlightenment +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n" +"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n" + +#: src/lib/elc_fileselector.c:1341 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: src/lib/elc_fileselector.c:1356 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: src/lib/elc_fileselector.c:1583 src/lib/elm_entry.c:1346 +#: src/lib/elm_entry.c:1371 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: src/lib/elc_fileselector.c:1592 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614 +msgid "multi button entry label" +msgstr "" + +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635 +msgid "multi button entry item" +msgstr "" + +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512 +msgid "multi button entry" +msgstr "" + +#: src/lib/elc_naviframe.c:377 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" + +#: src/lib/elc_naviframe.c:1209 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908 +msgid "Popup Title" +msgstr "" + +#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976 +msgid "Popup Body Text" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_bubble.c:217 +msgid "Bubble" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_button.c:58 +msgid "Clicked" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705 +#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265 +#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1979 +msgid "State: Disabled" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_button.c:304 +msgid "Button" +msgstr "Mygtukas" + +#: src/lib/elm_calendar.c:142 +msgid "%B %Y" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_calendar.c:151 +msgid "%B" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_calendar.c:160 +msgid "%Y" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_calendar.c:274 +msgid "calendar item" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_calendar.c:300 +msgid "calendar decrement month button" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_calendar.c:305 +msgid "calendar decrement year button" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_calendar.c:310 +msgid "calendar increment month button" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_calendar.c:315 +msgid "calendar increment year button" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_calendar.c:320 +msgid "calendar month" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_calendar.c:325 +msgid "calendar year" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92 +#: src/lib/elm_radio.c:266 +msgid "State: On" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268 +msgid "State: Off" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244 +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#: src/lib/elm_check.c:312 +msgid "Check" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_clock.c:301 +msgid "clock increment button for am,pm" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_clock.c:309 +msgid "clock decrement button for am,pm" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_clock.c:659 +msgid "State: Editable" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_clock.c:695 +msgid "Clock" +msgstr "Laikrodis" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:1370 +msgid "color selector palette item" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_config.c:2441 +msgid "default:LTR" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_dayselector.c:422 +msgid "day selector item" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_diskselector.c:681 +msgid "diskselector item" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_entry.c:1333 +msgid "Copy" +msgstr "Kopijuoti" + +#: src/lib/elm_entry.c:1338 +msgid "Cut" +msgstr "Iškirpti" + +#: src/lib/elm_entry.c:1342 src/lib/elm_entry.c:1365 +msgid "Paste" +msgstr "Įdėti" + +#: src/lib/elm_entry.c:1358 +msgid "Select" +msgstr "Pasirinkti" + +#: src/lib/elm_entry.c:3306 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_gengrid.c:735 +msgid "Gengrid Item" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_index.c:102 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_index.c:129 +msgid "Index Item" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_label.c:408 +msgid "Label" +msgstr "Etiketė" + +#: src/lib/elm_panel.c:54 +msgid "state: opened" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_panel.c:55 +msgid "state: closed" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_panel.c:118 +msgid "panel button" +msgstr "skydelio mygtukas" + +#: src/lib/elm_progressbar.c:296 +msgid "progressbar" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_radio.c:296 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981 +msgid "State: Selected" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_segment_control.c:542 +msgid "State: Unselected" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_segment_control.c:554 +msgid "Segment Control Item" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_slider.c:894 +msgid "slider" +msgstr "šliaužiklis" + +#: src/lib/elm_spinner.c:650 +msgid "spinner increment button" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_spinner.c:659 +msgid "spinner decrement button" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_spinner.c:667 +msgid "spinner" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040 +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:1977 +msgid "Separator" +msgstr "Skirtukas" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:1983 +msgid "Has menu" +msgstr "Turi meniu" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:2035 +msgid "Unselected" +msgstr "Nepasirinkta(s)" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:2052 +msgid "Toolbar Item" +msgstr "" diff --git a/legacy/elementary/po/tr.po b/legacy/elementary/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000000..58ecc2410e --- /dev/null +++ b/legacy/elementary/po/tr.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Turkish translation for enlightenment +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the enlightenment package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: enlightenment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Ali E.İMREK \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-19 06:05+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" + +#: src/lib/elc_fileselector.c:1341 +msgid "Up" +msgstr "Yukarı" + +#: src/lib/elc_fileselector.c:1356 +msgid "Home" +msgstr "Ev" + +#: src/lib/elc_fileselector.c:1583 src/lib/elm_entry.c:1346 +#: src/lib/elm_entry.c:1371 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: src/lib/elc_fileselector.c:1592 +msgid "OK" +msgstr "Tamam" + +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614 +msgid "multi button entry label" +msgstr "çoklu düğme giriş etiketi" + +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635 +msgid "multi button entry item" +msgstr "çoklu düğme giriş öğesi" + +#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512 +msgid "multi button entry" +msgstr "çoklu düğme girişi" + +#: src/lib/elc_naviframe.c:377 +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130 +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: src/lib/elc_naviframe.c:1209 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908 +msgid "Popup Title" +msgstr "Pencere başlığı" + +#: src/lib/elc_popup.c:292 src/lib/elc_popup.c:976 +msgid "Popup Body Text" +msgstr "Pencere gövde metni" + +#: src/lib/elm_bubble.c:217 +msgid "Bubble" +msgstr "Balon" + +#: src/lib/elm_button.c:58 +msgid "Clicked" +msgstr "Tıklanmış" + +#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705 +#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265 +#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561 +#: src/lib/elm_toolbar.c:1979 +msgid "State: Disabled" +msgstr "Durum: Kapalı" + +#: src/lib/elm_button.c:304 +msgid "Button" +msgstr "Düğme" + +#: src/lib/elm_calendar.c:142 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: src/lib/elm_calendar.c:151 +msgid "%B" +msgstr "%B" + +#: src/lib/elm_calendar.c:160 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#: src/lib/elm_calendar.c:274 +msgid "calendar item" +msgstr "takvim nesnesi" + +#: src/lib/elm_calendar.c:300 +msgid "calendar decrement month button" +msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi" + +#: src/lib/elm_calendar.c:305 +msgid "calendar decrement year button" +msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi" + +#: src/lib/elm_calendar.c:310 +msgid "calendar increment month button" +msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi" + +#: src/lib/elm_calendar.c:315 +msgid "calendar increment year button" +msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi" + +#: src/lib/elm_calendar.c:320 +msgid "calendar month" +msgstr "takvim ayı" + +#: src/lib/elm_calendar.c:325 +msgid "calendar year" +msgstr "takvim yılı" + +#: src/lib/elm_check.c:52 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_radio.c:92 +#: src/lib/elm_radio.c:266 +msgid "State: On" +msgstr "Durum: Açık" + +#: src/lib/elm_check.c:58 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:268 +msgid "State: Off" +msgstr "Durum: Kapalı" + +#: src/lib/elm_check.c:231 src/lib/elm_check.c:244 +msgid "State" +msgstr "Durum" + +#: src/lib/elm_check.c:312 +msgid "Check" +msgstr "Kontrol et" + +#: src/lib/elm_clock.c:301 +msgid "clock increment button for am,pm" +msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi" + +#: src/lib/elm_clock.c:309 +msgid "clock decrement button for am,pm" +msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi" + +#: src/lib/elm_clock.c:659 +msgid "State: Editable" +msgstr "Durum: Düzenlenebilir" + +#: src/lib/elm_clock.c:695 +msgid "Clock" +msgstr "Saat" + +#: src/lib/elm_colorselector.c:1370 +msgid "color selector palette item" +msgstr "renk seçici paleti öğesi" + +#: src/lib/elm_config.c:2441 +msgid "default:LTR" +msgstr "varsayılan:LTR" + +#: src/lib/elm_dayselector.c:422 +msgid "day selector item" +msgstr "gün seçici ögesi" + +#: src/lib/elm_diskselector.c:681 +msgid "diskselector item" +msgstr "disk seçici öğesi" + +#: src/lib/elm_entry.c:1333 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: src/lib/elm_entry.c:1338 +msgid "Cut" +msgstr "Kes" + +#: src/lib/elm_entry.c:1342 src/lib/elm_entry.c:1365 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: src/lib/elm_entry.c:1358 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: src/lib/elm_entry.c:3306 +msgid "Entry" +msgstr "Girdi" + +#: src/lib/elm_gengrid.c:735 +msgid "Gengrid Item" +msgstr "Izgara öğesi" + +#: src/lib/elm_index.c:102 +msgid "Index" +msgstr "Dizin" + +#: src/lib/elm_index.c:129 +msgid "Index Item" +msgstr "fihrist öğesi" + +#: src/lib/elm_label.c:408 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#: src/lib/elm_panel.c:54 +msgid "state: opened" +msgstr "durum: açık" + +#: src/lib/elm_panel.c:55 +msgid "state: closed" +msgstr "durum: kapalı" + +#: src/lib/elm_panel.c:118 +msgid "panel button" +msgstr "panel düğmesi" + +#: src/lib/elm_progressbar.c:296 +msgid "progressbar" +msgstr "ilerleme çubuğu" + +#: src/lib/elm_radio.c:296 +msgid "Radio" +msgstr "Radyo" + +#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981 +msgid "State: Selected" +msgstr "Durum: Seçili" + +#: src/lib/elm_segment_control.c:542 +msgid "State: Unselected" +msgstr "Bölge: Seçilmedi" + +#: src/lib/elm_segment_control.c:554 +msgid "Segment Control Item" +msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi" + +#: src/lib/elm_slider.c:894 +msgid "slider" +msgstr "kaydırıcı" + +#: src/lib/elm_spinner.c:650 +msgid "spinner increment button" +msgstr "değiştirici arttırma düğmesi" + +#: src/lib/elm_spinner.c:659 +msgid "spinner decrement button" +msgstr "değiştirici azaltma düğmesi" + +#: src/lib/elm_spinner.c:667 +msgid "spinner" +msgstr "değiştirici" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040 +msgid "Selected" +msgstr "Seçili" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:1977 +msgid "Separator" +msgstr "Ayraç" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:1983 +msgid "Has menu" +msgstr "menü" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:2035 +msgid "Unselected" +msgstr "Seçili değil" + +#: src/lib/elm_toolbar.c:2052 +msgid "Toolbar Item" +msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"