ecore ko.po: Korean translation for ecore. Patch by DarkCircle.

http://trac.enlightenment.org/e/ticket/1432
Add Korean translation for the ecore
I've added Korean translation for the ecore into trunk.
please make sure that there is something problem or not, again. thank you

SVN revision: 76264
This commit is contained in:
Daniel Juyung Seo 2012-09-07 01:38:57 +00:00
parent a59bbcf758
commit 48b7d96bd4
2 changed files with 186 additions and 1 deletions

View File

@ -1,2 +1,2 @@
cs de el fr it nl pt sl
cs de el fr it ko nl pt sl

185
legacy/ecore/po/ko.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,185 @@
# Korean translation for the Enlightenment ecore.
# Copyright (C) 2000-2012 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the Enlightenment package.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment Ecore 1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Enlightenment-Devel <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 22:29+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:50+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment-Intl <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Korean\n"
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
msgid "Version:"
msgstr "버전:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
msgid "Usage:"
msgstr "사용법:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s <옵션>\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
msgid "Copyright:"
msgstr "저작권 정보:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
msgid "License:"
msgstr "라이선스:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
msgid "Type: "
msgstr "형식: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
msgid "Default: "
msgstr "기본값: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
msgid "Choices: "
msgstr "선택: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
msgid "Options:\n"
msgstr "옵션:\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:790
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:848
msgid "ERROR: "
msgstr "오류: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:931
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1068
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1084
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1116
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1283
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:963
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1183
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1014
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1271
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1129
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1157
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1318
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1331
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1360
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1377
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1394
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1469
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1544
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1582
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1798
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1833
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1841
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1887
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1919
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"