Updating serbian translation

This commit is contained in:
maxerba 2014-01-03 18:20:20 +01:00
parent fa8ca01128
commit d0fe20a7d7
1 changed files with 35 additions and 38 deletions

View File

@ -1,62 +1,61 @@
#
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:2415
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: а\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-08 18:12+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 16:30+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-19 01:08+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-25 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-31 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
"Language: \n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1238
#: src/lib/elc_fileselector.c:1341
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1253
#: src/lib/elc_fileselector.c:1356
msgid "Home"
msgstr "Лична фасцикла"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1470 src/lib/elm_entry.c:1340
#: src/lib/elm_entry.c:1365
#: src/lib/elc_fileselector.c:1583 src/lib/elm_entry.c:1346
#: src/lib/elm_entry.c:1371
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1479
#: src/lib/elc_fileselector.c:1592
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:575
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:614
msgid "multi button entry label"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:597
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:635
msgid "multi button entry item"
msgstr ""
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1471
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1512
msgid "multi button entry"
msgstr ""
#: src/lib/elc_naviframe.c:377
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Наслов"
#: src/lib/elc_naviframe.c:906 src/lib/elc_naviframe.c:1130
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Назад"
#: src/lib/elc_naviframe.c:1209
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Следеће"
#: src/lib/elc_popup.c:282 src/lib/elc_popup.c:908
msgid "Popup Title"
@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "Кликнуто"
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:222 src/lib/elm_gengrid.c:705
#: src/lib/elm_genlist.c:1464 src/lib/elm_list.c:1547 src/lib/elm_radio.c:265
#: src/lib/elm_segment_control.c:537 src/lib/elm_spinner.c:561
#: src/lib/elm_toolbar.c:1980
#: src/lib/elm_toolbar.c:1979
msgid "State: Disabled"
msgstr "Стање: онемогућено"
@ -158,18 +157,17 @@ msgstr "Стање: уредиво"
msgid "Clock"
msgstr "Сат"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1349
#: src/lib/elm_colorselector.c:1370
msgid "color selector palette item"
msgstr "ставка избирача палете боја"
#: src/lib/elm_config.c:2431
#: src/lib/elm_config.c:2441
msgid "default:LTR"
msgstr "задато:слева на десно"
#: src/lib/elm_dayselector.c:422
#, fuzzy
msgid "day selector item"
msgstr "ставка одабира диска"
msgstr ""
#: src/lib/elm_diskselector.c:681
msgid "diskselector item"
@ -179,19 +177,19 @@ msgstr "ставка одабира диска"
msgid "Copy"
msgstr "Умножи"
#: src/lib/elm_entry.c:1337
#: src/lib/elm_entry.c:1338
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
#: src/lib/elm_entry.c:1352
msgid "Select"
msgstr "Изаберите"
#: src/lib/elm_entry.c:1359
#: src/lib/elm_entry.c:1342 src/lib/elm_entry.c:1365
msgid "Paste"
msgstr "Прилепи"
#: src/lib/elm_entry.c:3301
#: src/lib/elm_entry.c:1358
msgid "Select"
msgstr "Изаберите"
#: src/lib/elm_entry.c:3306
msgid "Entry"
msgstr "Улаз"
@ -231,14 +229,13 @@ msgstr "трака напретка"
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1982
#: src/lib/elm_segment_control.c:540 src/lib/elm_toolbar.c:1981
msgid "State: Selected"
msgstr "Стање: означено"
#: src/lib/elm_segment_control.c:542
#, fuzzy
msgid "State: Unselected"
msgstr "Стање: означено"
msgstr ""
#: src/lib/elm_segment_control.c:554
msgid "Segment Control Item"
@ -260,22 +257,22 @@ msgstr "стрелица избирача смањења"
msgid "spinner"
msgstr "избирач са стрелицама"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2041
#: src/lib/elm_toolbar.c:1450 src/lib/elm_toolbar.c:2040
msgid "Selected"
msgstr "Изабрано"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1978
#: src/lib/elm_toolbar.c:1977
msgid "Separator"
msgstr "Одвајач"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1984
#: src/lib/elm_toolbar.c:1983
msgid "Has menu"
msgstr "Има изборник"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2036
#: src/lib/elm_toolbar.c:2035
msgid "Unselected"
msgstr "Неозначено"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2053
#: src/lib/elm_toolbar.c:2052
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ставка траке алата"