forked from enlightenment/efl
Updating serbian and italian translations
This commit is contained in:
parent
39a0ac4315
commit
d31f21a288
102
po/it.po
102
po/it.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-31 17:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 18:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -16,159 +16,177 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versione:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "Uso:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s [options]\n"
|
||||
msgstr "%s [opzioni]\n"
|
||||
msgid "%s [options]"
|
||||
msgstr "%s [opzioni]"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "Licenza:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
|
||||
msgid "Type: "
|
||||
msgstr "Tipo: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
|
||||
msgid "Default: "
|
||||
msgstr "Predefinito:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
|
||||
msgid "Choices: "
|
||||
msgstr "Scelte:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:716
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Opzioni:\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:725
|
||||
msgid "Positional arguments:\n"
|
||||
msgstr "Argomenti posizionali:\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:923
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
msgstr "ERRORE:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1153
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1201 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1248
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1368 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1409
|
||||
msgid "value has no pointer set.\n"
|
||||
msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1048 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
||||
msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number format %s\n"
|
||||
msgstr "formato numero non valido %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
||||
msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
|
||||
msgid "missing parameter to append.\n"
|
||||
msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1346
|
||||
msgid "could not parse value.\n"
|
||||
msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
|
||||
msgid "missing parameter.\n"
|
||||
msgstr "parametro mancante.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1416
|
||||
msgid "missing callback function!\n"
|
||||
msgstr "funzione callback mancante!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
|
||||
msgid "no version was defined.\n"
|
||||
msgstr "nessuna versione definita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
|
||||
msgid "no copyright was defined.\n"
|
||||
msgstr "nessun copyright definito.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1479
|
||||
msgid "no license was defined.\n"
|
||||
msgstr "nessuna licenza definita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1996 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2113
|
||||
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2001 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2118
|
||||
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2010 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2127
|
||||
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036
|
||||
msgid "ERROR: invalid options found."
|
||||
msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2042 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See --%s.\n"
|
||||
msgstr " Vedere --%s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2044 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See -%c.\n"
|
||||
msgstr " Vedere -%c.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2153
|
||||
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
||||
msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi."
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
||||
msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
|
||||
|
|
108
po/sr.po
108
po/sr.po
|
@ -7,171 +7,189 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-01 18:58+0900\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-18 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-20 04:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-19 05:39+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16872)\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Издање:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "Употреба:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s [options]\n"
|
||||
msgstr "%s [могућности]\n"
|
||||
msgid "%s [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Ауторска права:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "Дозвола:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
|
||||
msgid "Type: "
|
||||
msgstr "Врста: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
|
||||
msgid "Default: "
|
||||
msgstr "Задато: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
|
||||
msgid "Choices: "
|
||||
msgstr "Избори: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:716
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Могућности:\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:725
|
||||
msgid "Positional arguments:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:858
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:860
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:923
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1153
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1201 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1248
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1368 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1409
|
||||
msgid "value has no pointer set.\n"
|
||||
msgstr "вредност нема подешен показивач.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1048 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
||||
msgstr "непозната булова вредност %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1356
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number format %s\n"
|
||||
msgstr "неисправан облик броја %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
||||
msgstr "неисправан избор „%s“. Исправне вредности су: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
|
||||
msgid "missing parameter to append.\n"
|
||||
msgstr "недостаје одредница за наставак.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1346
|
||||
msgid "could not parse value.\n"
|
||||
msgstr "нисам успео да расчланим вредност\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
|
||||
msgid "missing parameter.\n"
|
||||
msgstr "недостаје одредница.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1416
|
||||
msgid "missing callback function!\n"
|
||||
msgstr "недостаје функција узвратног позива!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
|
||||
msgid "no version was defined.\n"
|
||||
msgstr "није одређено издање.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
|
||||
msgid "no copyright was defined.\n"
|
||||
msgstr "нису одређена права умножавања.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1479
|
||||
msgid "no license was defined.\n"
|
||||
msgstr "није одређена дозвола.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1569
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност --%s, занемарујем.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: могућност --%s захтева одредницу!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1644
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: непозната могућност -%c, занемарујем.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1682
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: могућност -%c захтева одредницу!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1809
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1996 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2113
|
||||
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђен расчлањивач.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2001 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2118
|
||||
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: нема обезбеђених вредности.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2010 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2127
|
||||
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: није обезбеђена одредница.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036
|
||||
msgid "ERROR: invalid options found."
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: нађена је неисправна могућност."
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2042 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See --%s.\n"
|
||||
msgstr " Погледајте --%s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2044 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See -%c.\n"
|
||||
msgstr " Погледајте -%c.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2153
|
||||
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: неисправна геометријска вредност „%s“\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2239
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
||||
msgstr "ГРЕШКА: неисправна вредност величине „%s“\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue