forked from enlightenment/efl
parent
d13ffd446e
commit
fd31261043
|
@ -0,0 +1,174 @@
|
|||
# Translation of ecore to German
|
||||
# Copyright (C) 2000 Carsten Haitzler and others.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the ecore package.
|
||||
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ecore 0.9.9.063-2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-28 11:13+1100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-03 21:52+GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:73
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Version:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:81
|
||||
msgid "Usage:"
|
||||
msgstr "Aufruf:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s [options]\n"
|
||||
msgstr "%s [Optionen]\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:234
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
msgstr "Copyright:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:245
|
||||
msgid "License:"
|
||||
msgstr "Lizenz:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:397
|
||||
msgid "Type: "
|
||||
msgstr "Typ: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:464
|
||||
msgid "Default: "
|
||||
msgstr "Vorgabe: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:487
|
||||
msgid "Choices: "
|
||||
msgstr "Auswahlen: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:584
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Optionen:\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:703
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:762
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
msgstr "FEHLER: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:839 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:955
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:968 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:980
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:994 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1147 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
|
||||
msgid "value has no pointer set.\n"
|
||||
msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:868 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
||||
msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:912 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number format %s\n"
|
||||
msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1007
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
||||
msgstr "ungültige Auswahl »%s«. Gültige Werte sind: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1032
|
||||
msgid "missing parameter to append.\n"
|
||||
msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128
|
||||
msgid "could not parse value.\n"
|
||||
msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1177
|
||||
msgid "missing parameter.\n"
|
||||
msgstr "fehlender Parameter\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191
|
||||
msgid "missing callback function!\n"
|
||||
msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214
|
||||
msgid "no version was defined.\n"
|
||||
msgstr "es wurde keine Version definiert.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1228
|
||||
msgid "no copyright was defined.\n"
|
||||
msgstr "es wurde kein Copyright definiert.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242
|
||||
msgid "no license was defined.\n"
|
||||
msgstr "es wurde keine Lizenz definiert.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1606
|
||||
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1611
|
||||
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1620
|
||||
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1646
|
||||
msgid "ERROR: invalid options found."
|
||||
msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1652
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See --%s.\n"
|
||||
msgstr " Siehe --%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See -%c.\n"
|
||||
msgstr " Siehe -%c\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1691
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert »%s«\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1714
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
||||
msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert »%s«\n"
|
Loading…
Reference in New Issue