# Italian translation for Elementary. # This file is put in the public domain. # Massimo Maiurana , 2011. #: src/lib/elm_config.c:2415 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elementary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-04 18:03+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-04 22:08+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/lib/elc_fileselector.c:1315 msgid "Up" msgstr "Su" #: src/lib/elc_fileselector.c:1330 msgid "Home" msgstr "Home" #: src/lib/elc_fileselector.c:1548 src/lib/elm_entry.c:1277 #: src/lib/elm_entry.c:1302 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/lib/elc_fileselector.c:1557 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/lib/elm_bubble.c:216 msgid "Bubble" msgstr "Bolla" #: src/lib/elm_button.c:57 msgid "Clicked" msgstr "Cliccato" #: src/lib/elm_button.c:280 src/lib/elm_check.c:216 src/lib/elm_gengrid.c:679 #: src/lib/elm_genlist.c:1461 src/lib/elm_list.c:1491 src/lib/elm_radio.c:260 #: src/lib/elm_spinner.c:538 src/lib/elm_toolbar.c:1995 msgid "State: Disabled" msgstr "Stato: disabilitato" #: src/lib/elm_button.c:305 msgid "Button" msgstr "Bottone" #: src/lib/elm_calendar.c:141 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" #: src/lib/elm_calendar.c:150 msgid "%B" msgstr "%B" #: src/lib/elm_calendar.c:159 msgid "%Y" msgstr "%Y" #: src/lib/elm_calendar.c:273 msgid "calendar item" msgstr "voce del calendario" #: src/lib/elm_calendar.c:299 msgid "calendar decrement month button" msgstr "bottone di diminuzione del mese" #: src/lib/elm_calendar.c:304 msgid "calendar decrement year button" msgstr "bottone di diminuzione dell'anno" #: src/lib/elm_calendar.c:309 msgid "calendar increment month button" msgstr "bottone di aumento del mese" #: src/lib/elm_calendar.c:314 msgid "calendar increment year button" msgstr "bottone di aumento dell'anno" #: src/lib/elm_calendar.c:319 msgid "calendar month" msgstr "mese del calendario" #: src/lib/elm_calendar.c:324 msgid "calendar year" msgstr "anno del calendario" #: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:229 src/lib/elm_radio.c:91 #: src/lib/elm_radio.c:261 msgid "State: On" msgstr "Stato: attivo" #: src/lib/elm_check.c:57 src/lib/elm_check.c:241 src/lib/elm_radio.c:263 msgid "State: Off" msgstr "Stato: inattivo" #: src/lib/elm_check.c:225 src/lib/elm_check.c:238 msgid "State" msgstr "Stato" #: src/lib/elm_check.c:306 msgid "Check" msgstr "Controllo" #: src/lib/elm_clock.c:300 msgid "clock increment button for am,pm" msgstr "bottone di aumento dell'orologio per am-pm" #: src/lib/elm_clock.c:308 msgid "clock decrement button for am,pm" msgstr "bottone di diminuzione dell'orologio per am-pm" #: src/lib/elm_clock.c:658 msgid "State: Editable" msgstr "Stato: modificabile" #: src/lib/elm_clock.c:694 msgid "Clock" msgstr "Orologio" #: src/lib/elm_colorselector.c:1348 msgid "color selector palette item" msgstr "palette selezione colore" #: src/lib/elm_config.c:2431 msgid "default:LTR" msgstr "predefintito: LTR" #: src/lib/elm_diskselector.c:670 msgid "diskselector item" msgstr "selettore disco" #: src/lib/elm_entry.c:1270 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: src/lib/elm_entry.c:1274 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: src/lib/elm_entry.c:1289 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: src/lib/elm_entry.c:1296 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: src/lib/elm_entry.c:3130 msgid "Entry" msgstr "Voce" #: src/lib/elm_gengrid.c:709 msgid "Gengrid Item" msgstr "Voce della griglia generica" #: src/lib/elm_index.c:101 msgid "Index" msgstr "Indice" #: src/lib/elm_index.c:128 msgid "Index Item" msgstr "Voce dell'indice" #: src/lib/elm_label.c:407 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: src/lib/elm_panel.c:53 msgid "state: opened" msgstr "Stato: aperto" #: src/lib/elm_panel.c:54 msgid "state: closed" msgstr "Stato: chiuso" #: src/lib/elm_panel.c:117 msgid "panel button" msgstr "bottone del pannello" #: src/lib/elm_progressbar.c:295 msgid "progressbar" msgstr "barra avanzamento" #: src/lib/elm_radio.c:291 msgid "Radio" msgstr "Opzione" #: src/lib/elm_slider.c:887 msgid "slider" msgstr "cursore" #: src/lib/elm_spinner.c:627 msgid "spinner increment button" msgstr "bottone di aumento" #: src/lib/elm_spinner.c:636 msgid "spinner decrement button" msgstr "bottone di diminuzione" #: src/lib/elm_spinner.c:644 msgid "spinner" msgstr "spinner bottoni" #: src/lib/elm_toolbar.c:1466 src/lib/elm_toolbar.c:2056 msgid "Selected" msgstr "Selezionato" #: src/lib/elm_toolbar.c:1993 msgid "Separator" msgstr "Separatore" #: src/lib/elm_toolbar.c:1997 msgid "State: Selected" msgstr "Stato: selezionato" #: src/lib/elm_toolbar.c:1999 msgid "Has menu" msgstr "Include menĂ¹" #: src/lib/elm_toolbar.c:2051 msgid "Unselected" msgstr "Non selezionato" #: src/lib/elm_toolbar.c:2068 msgid "Toolbar Item" msgstr "Voce della barra strumenti" #~ msgid "Genlist Item" #~ msgstr "Voce dell'elenco generico" #~ msgid "List Item" #~ msgstr "Voce elenco"