forked from enlightenment/efl
180 lines
5.3 KiB
Plaintext
180 lines
5.3 KiB
Plaintext
# Korean translation for the Enlightenment ecore.
|
|
# Copyright (C) 2000-2012 Enlightenment development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the Enlightenment package.
|
|
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Enlightenment Ecore 1.7.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:50+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Enlightenment-Intl <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
|
|
"net>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Korean\n"
|
|
"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "버전:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:113
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "사용법:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s [options]\n"
|
|
msgstr "%s <옵션>\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "저작권 정보:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:285
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "라이선스:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
|
|
msgid "Type: "
|
|
msgstr "형식: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
|
|
msgid "Default: "
|
|
msgstr "기본값: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
|
|
msgid "Choices: "
|
|
msgstr "선택: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
msgstr "옵션:\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
msgstr "오류: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"
|