diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index a18d04c6b..bf93e564c 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-11 18:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 13:48+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment-ის შესახებ" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2155 src/bin/e_actions.c:3531 #: src/bin/e_config_dialog.c:284 src/bin/e_fm.c:1096 @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_about.c:69 msgid "The Team</><ps/><ps/>" -msgstr "" +msgstr "<title>გუნდი</><ps/><ps/>" # #: src/bin/e_acpi.c:138 msgid "ACPI Error" -msgstr "" +msgstr "ACPI-ის შეცდომა" #: src/bin/e_acpi.c:139 msgid "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:364 msgid "Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გნებავთ, მოკლათ ეს ფანჯარა?" #: src/bin/e_actions.c:367 src/bin/e_actions.c:3536 #: src/bin/e_int_client_menu.c:854 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "არა" #: src/bin/e_actions.c:2152 msgid "Action Params Syntax Error" -msgstr "" +msgstr "ქმედების პარამეტრების სინტაქსის შეცდომა" #: src/bin/e_actions.c:2267 src/bin/e_actions.c:3977 src/bin/e_int_menus.c:280 msgid "Exit" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "გასვლა" #: src/bin/e_actions.c:2268 msgid "Are you sure you want to exit Enlightenment?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ, გახვიდეთ Enlighternment-დან?" #: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2405 #: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2524 src/bin/e_actions.c:2626 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "გასვლა" #: src/bin/e_actions.c:2343 msgid "Are you sure you want to logout?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გნებავთ, გახვიდეთ?" #: src/bin/e_actions.c:2401 msgid "Power off" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "გამორთვა" #: src/bin/e_actions.c:2403 msgid "Are you sure you want to power off your computer?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ გამორთოთ თქვენი კომპიუტერი?" #: src/bin/e_actions.c:2459 src/bin/e_actions.c:4011 msgid "Reboot" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "გადატვირთვა" #: src/bin/e_actions.c:2460 msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ გადატვირთოთ თქვენი კომპიუტერი?" #: src/bin/e_actions.c:2521 src/bin/e_actions.c:4019 msgid "Suspend" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ძილი" #: src/bin/e_actions.c:2522 msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ შეაჩეროთ თქვენი კომპიუტერი?" #: src/bin/e_actions.c:2623 src/bin/e_actions.c:4027 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 @@ -151,28 +151,28 @@ msgstr "პროგრამული ძილი" #: src/bin/e_actions.c:2624 msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "" +"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ პროგრამულად დააძინოთ თქვენი კომპიუტერი?" #: src/bin/e_actions.c:3269 msgid "Error: window_focus action" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: window_focus-ის ქმედება" #: src/bin/e_actions.c:3270 #, c-format msgid "Invalid parameter: %s" -msgstr "" +msgstr "არასწორი პარამეტრი: %s" #: src/bin/e_actions.c:3408 msgid "Mouse Remapping" -msgstr "" +msgstr "თაგუნას ღილაკების შეცვლა" #: src/bin/e_actions.c:3409 msgid "Mouse to key" -msgstr "" +msgstr "თაგუნა ღილაკამდე" #: src/bin/e_actions.c:3472 -#, fuzzy msgid "Profile: Switch" -msgstr "პროფილის ამრჩევი" +msgstr "პროფილი: გადართვა" #: src/bin/e_actions.c:3491 src/bin/e_actions.c:3502 src/bin/e_actions.c:3521 #: src/bin/e_actions.c:3526 src/bin/e_actions.c:3531 src/bin/e_actions.c:3536 @@ -224,31 +224,31 @@ msgstr "დაწევა" #: src/bin/e_actions.c:3612 src/bin/e_actions.c:3617 src/bin/e_actions.c:3623 #: src/bin/e_actions.c:3629 msgid "Window : State" -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა : მდგომარეობა" #: src/bin/e_actions.c:3541 msgid "Sticky Mode Toggle" -msgstr "" +msgstr "წებოვანი რეჟიმის გადართვა" #: src/bin/e_actions.c:3545 msgid "Sticky Mode Enable" -msgstr "" +msgstr "წებოვანი რეჟიმის ჩართვა" #: src/bin/e_actions.c:3550 msgid "Iconic Mode Toggle" -msgstr "" +msgstr "ხატულის რეჟიმის გადართვა" #: src/bin/e_actions.c:3554 msgid "Iconic Mode Enable" -msgstr "" +msgstr "ხატულის რეჟიმის ჩართვა" #: src/bin/e_actions.c:3559 msgid "Fullscreen Mode Toggle" -msgstr "" +msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის გადართვა" #: src/bin/e_actions.c:3563 msgid "Fullscreen Mode Enable" -msgstr "" +msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმის ჩართვა" #: src/bin/e_actions.c:3568 src/bin/e_int_client_menu.c:441 #: src/bin/e_int_client_menu.c:749 @@ -267,29 +267,29 @@ msgstr "ჰორიზონტალურად გადიდება" #: src/bin/e_actions.c:3576 src/bin/e_int_client_menu.c:474 msgid "Maximize Left" -msgstr "" +msgstr "მარცხნივ გადიდება" #: src/bin/e_actions.c:3579 src/bin/e_int_client_menu.c:485 msgid "Maximize Right" -msgstr "" +msgstr "მარჯვნივ გადიდება" #: src/bin/e_actions.c:3582 msgid "Maximize Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "მთელ ეკრანზე გადიდება" # #: src/bin/e_actions.c:3584 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" -msgstr "" +msgstr "გადიდების რეჟიმი \"ჭკვიანი\"" #: src/bin/e_actions.c:3586 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" -msgstr "" +msgstr "გადიდების რეჟიმი \"გაფართოება\"" # #: src/bin/e_actions.c:3588 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" -msgstr "" +msgstr "გადიდებსი რეჟიმი \"შევსება\"" #: src/bin/e_actions.c:3595 msgid "Shade Up Mode Toggle" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3653 msgid "Show The Desktop" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო მაგიდის ჩვენება" #: src/bin/e_actions.c:3659 msgid "Show The Shelf" -msgstr "" +msgstr "თაროს ჩვენება" #: src/bin/e_actions.c:3664 msgid "Flip Desktop To..." @@ -407,55 +407,55 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3681 msgid "Switch To Desktop 0" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 0" #: src/bin/e_actions.c:3683 msgid "Switch To Desktop 1" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 1" #: src/bin/e_actions.c:3685 msgid "Switch To Desktop 2" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 2" #: src/bin/e_actions.c:3687 msgid "Switch To Desktop 3" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 3" #: src/bin/e_actions.c:3689 msgid "Switch To Desktop 4" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 4" #: src/bin/e_actions.c:3691 msgid "Switch To Desktop 5" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 5" #: src/bin/e_actions.c:3693 msgid "Switch To Desktop 6" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 6" #: src/bin/e_actions.c:3695 msgid "Switch To Desktop 7" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 7" #: src/bin/e_actions.c:3697 msgid "Switch To Desktop 8" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 8" #: src/bin/e_actions.c:3699 msgid "Switch To Desktop 9" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 9" #: src/bin/e_actions.c:3701 msgid "Switch To Desktop 10" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 10" #: src/bin/e_actions.c:3703 msgid "Switch To Desktop 11" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 11" #: src/bin/e_actions.c:3705 msgid "Switch To Desktop..." -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე..." #: src/bin/e_actions.c:3711 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" @@ -491,55 +491,55 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3742 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 0 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3744 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 1 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3746 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 2 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3748 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 3 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3750 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 4 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3752 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 5 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3754 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 6 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3756 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 7 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3758 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 8 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3760 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 9 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3762 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 10 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3764 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე 11 (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3766 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" -msgstr "" +msgstr "გადართვა სამუშაო მაგიდაზე... (ყველა ეკრანზე)" #: src/bin/e_actions.c:3772 src/bin/e_actions.c:3776 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 @@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "" #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:63 src/modules/winlist/e_mod_main.c:65 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:67 msgid "Window : List" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრები : სია" #: src/bin/e_actions.c:3772 msgid "Jump to window..." -msgstr "" +msgstr "გადასვლა ფანჯარაზე..." #: src/bin/e_actions.c:3776 msgid "Jump to window... or start..." -msgstr "" +msgstr "გადასვლა ფანჯარაზე... ან დასაწყისში..." #: src/bin/e_actions.c:3781 src/bin/e_actions.c:3783 src/bin/e_actions.c:3785 #: src/bin/e_actions.c:3791 src/bin/e_actions.c:3793 src/bin/e_actions.c:3795 @@ -574,15 +574,15 @@ msgstr "ეკრანი" #: src/bin/e_actions.c:3781 msgid "Send Mouse To Screen 0" -msgstr "" +msgstr "თაგუნას გადატანა ეკრანზე 0" #: src/bin/e_actions.c:3783 msgid "Send Mouse To Screen 1" -msgstr "" +msgstr "თაგუნას გადატანა ეკრანზე 1" #: src/bin/e_actions.c:3785 msgid "Send Mouse To Screen..." -msgstr "" +msgstr "თაგუნას გადატანა ეკრანზე..." #: src/bin/e_actions.c:3791 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" @@ -606,46 +606,43 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3806 msgid "Backlight Set" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთის დაყენება" #: src/bin/e_actions.c:3808 msgid "Backlight Min" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთის მინ" #: src/bin/e_actions.c:3810 msgid "Backlight Mid" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთის შუა" #: src/bin/e_actions.c:3812 msgid "Backlight Max" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთის მაქს" #: src/bin/e_actions.c:3815 msgid "Backlight Adjust" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთის მორგება" #: src/bin/e_actions.c:3817 msgid "Backlight Up" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთის აწევა" #: src/bin/e_actions.c:3819 msgid "Backlight Down" -msgstr "" +msgstr "გამოკვეთის დაწევა" #: src/bin/e_actions.c:3824 -#, fuzzy msgid "Blanking Off" -msgstr "დაცარიელება" +msgstr "დაცარიელება გამორთ" #: src/bin/e_actions.c:3826 -#, fuzzy msgid "Blanking On" -msgstr "დაცარიელება" +msgstr "დაცარიელება ჩართ" #: src/bin/e_actions.c:3828 -#, fuzzy msgid "Blanking Toggle" -msgstr "დაცარიელება" +msgstr "დაცარიელების გადართ" #: src/bin/e_actions.c:3833 msgid "Update and re-apply screen setup" @@ -653,7 +650,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3838 msgid "Move To Center" -msgstr "" +msgstr "ცენტრში გადატანა" #: src/bin/e_actions.c:3843 msgid "Move/resize to upper-left quadrant" @@ -688,9 +685,8 @@ msgid "Push in Direction..." msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3886 -#, fuzzy msgid "Grow in Direction..." -msgstr "მიმართულება" +msgstr "ზრდა მიმართულებით..." #: src/bin/e_actions.c:3892 msgid "Drag Icon..." @@ -728,7 +724,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3920 src/bin/e_actions.c:3923 src/bin/e_actions.c:3926 #: src/bin/e_actions.c:3929 src/bin/e_actions.c:3932 src/bin/e_actions.c:3935 msgid "Window : Focus" -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა : ფოკუსი" # #: src/bin/e_actions.c:3921 @@ -757,7 +753,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3941 msgid "Show Main Menu" -msgstr "" +msgstr "მთავარი მენიუს ჩვენება" #: src/bin/e_actions.c:3943 msgid "Show Favorites Menu" @@ -912,7 +908,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:25 msgid "Color Selector" -msgstr "" +msgstr "ფერის ამრჩევი" #: src/bin/e_color_dialog.c:53 msgid "Color Preview" @@ -1052,9 +1048,8 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" #: src/bin/e_comp_x_randr.c:453 -#, fuzzy msgid "Screen setup Error" -msgstr "マウントエラー" +msgstr "ეკრანის მორგების შეცდომა" #: src/bin/e_comp_x_randr.c:454 msgid "" @@ -1248,9 +1243,9 @@ msgstr "პარამეტრები" #: src/bin/e_desk.c:123 src/bin/e_desk.c:185 src/bin/e_desk.c:242 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:78 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Desktop %d,%d" -msgstr "デスクトップ %i,%i" +msgstr "სამუშაო მაგიდა %d,%d" #: src/bin/e_desklock.c:235 msgid "Error - no PAM support" @@ -1316,7 +1311,7 @@ msgstr "კატეგორიები" #: src/bin/e_desktop_editor.c:810 msgid "Mime Types" -msgstr "" +msgstr "Mime ტიპები" # #: src/bin/e_desktop_editor.c:817 @@ -1344,7 +1339,7 @@ msgstr "ტერმინალში გაშვება" #: src/bin/e_desktop_editor.c:834 msgid "Show in Menus" -msgstr "" +msgstr "მენიუებში ჩვენება" #: src/bin/e_desktop_editor.c:837 src/bin/e_fm.c:8998 src/bin/e_fm.c:9147 #: src/bin/e_int_client_remember.c:828 @@ -1358,7 +1353,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_desktop_editor.c:935 msgid "Select an Executable" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ გამშვები ფაილი" #: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640 #: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51 @@ -1388,7 +1383,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:889 msgid "Application run error" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის გაშვების შეცდომა" #: src/bin/e_exec.c:891 #, c-format @@ -1399,12 +1394,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1037 msgid "Application Execution Error" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის შესრულების შეცდომა" #: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "%s მოულოდნელად გაჩერდა." #: src/bin/e_exec.c:1058 #, c-format @@ -1469,15 +1464,15 @@ msgstr "" # #: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298 msgid "Error Logs" -msgstr "" +msgstr "შეცდომების ჟურნალი" #: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299 msgid "There was no error message." -msgstr "" +msgstr "შეცდომების შეტყობინებები ვერ ვიპოვე" #: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306 msgid "Save This Message" -msgstr "" +msgstr "ამ შეტყობინების შენახვა" #: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311 #: src/bin/e_exec.c:1314 @@ -1487,28 +1482,28 @@ msgstr "" #: src/bin/e_exec.c:1257 msgid "Error Information" -msgstr "" +msgstr "შეცდომის ინფორმაცია" #: src/bin/e_exec.c:1265 msgid "Error Signal Information" -msgstr "" +msgstr "შეცდომის სიგნალის ინფორმაცია" #: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282 msgid "Output Data" -msgstr "" +msgstr "გამოტანილი მონაცემები" #: src/bin/e_exec.c:1283 msgid "There was no output." -msgstr "" +msgstr "გამოტანის გარეშე." #: src/bin/e_fm.c:1098 msgid "Nonexistent path" -msgstr "" +msgstr "არარსებული ბილიკი" #: src/bin/e_fm.c:1101 #, c-format msgid "%s doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "%s არ არსებობს." #: src/bin/e_fm.c:2934 src/bin/e_fm.c:3927 #, c-format @@ -1519,28 +1514,28 @@ msgstr[1] "%u ფაილი" #: src/bin/e_fm.c:3177 msgid "Mount Error" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრების შეცდომა" #: src/bin/e_fm.c:3177 msgid "Can't mount device" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობის მიმაგრება შეუძლებელია" #: src/bin/e_fm.c:3193 msgid "Unmount Error" -msgstr "" +msgstr "მოხსნის შეცდომა" #: src/bin/e_fm.c:3193 msgid "Can't unmount device" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობის მიმაგრების მოხსნა შეუძლებელია" # #: src/bin/e_fm.c:3208 msgid "Eject Error" -msgstr "" +msgstr "გამოღების შეცდომა" #: src/bin/e_fm.c:3208 msgid "Can't eject device" -msgstr "" +msgstr "დისკი ვერ გამოვიღე" # #: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749 src/bin/e_fm.c:6852 @@ -1552,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:2268 src/modules/pager/e_mod_main.c:2109 #: src/modules/xwayland/e_mod_main.c:272 src/modules/xwayland/e_mod_main.c:347 msgid "Error" -msgstr "შედომა" +msgstr "შეცდომა" #: src/bin/e_fm.c:6714 src/bin/e_fm.c:6749 #, c-format @@ -1600,7 +1595,7 @@ msgstr "დალაგება" #: src/bin/e_fm.c:9009 src/bin/e_fm.c:9158 msgid "Refresh View" -msgstr "" +msgstr "ხედის განახლება" #: src/bin/e_fm.c:9020 src/bin/e_fm.c:9170 msgid "New..." @@ -1674,7 +1669,7 @@ msgstr "თვისებები" #: src/bin/e_fm.c:9397 msgid "Application Properties" -msgstr "" +msgstr "აპლიკაციის თვისებები" #: src/bin/e_fm.c:9405 src/bin/e_fm_prop.c:119 msgid "File Properties" @@ -1705,15 +1700,15 @@ msgstr "ნაგულისხმები ხედი" #: src/bin/e_fm.c:9683 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" -msgstr "" +msgstr "ხატულის ზომა (%d)" #: src/bin/e_fm.c:9710 msgid "Could not create a directory!" -msgstr "" +msgstr "საქაღალდის შექმნა შეუძლებელია!" #: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Could not create a file!" -msgstr "" +msgstr "ფაილის შექმნა შეუძლებელია!" #: src/bin/e_fm.c:9741 src/bin/e_fm.c:9779 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 @@ -1731,7 +1726,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:9865 src/bin/e_fm.c:9886 #, c-format msgid "%s can't be written to!" -msgstr "" +msgstr "%s-ში ჩაწერა შეუძლებელია!" #: src/bin/e_fm.c:9905 msgid "Directory" @@ -1743,7 +1738,7 @@ msgstr "ფაილი" #: src/bin/e_fm.c:9941 msgid "Inherit parent settings" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრების მემკვიდრეობით მიღება" #: src/bin/e_fm.c:9950 msgid "Show Hidden Files" @@ -1751,15 +1746,15 @@ msgstr "დამალული ფაილების ჩვენება" #: src/bin/e_fm.c:9962 msgid "Remember Ordering" -msgstr "" +msgstr "მიმდევრობის დამახსოვრება" #: src/bin/e_fm.c:9971 msgid "Sort Now" -msgstr "" +msgstr "ახლა დალაგება" #: src/bin/e_fm.c:9979 msgid "Single Click Activation" -msgstr "" +msgstr "ერთი წკაპით აქტივაცია" #: src/bin/e_fm.c:9990 src/modules/fileman/e_mod_config.c:412 msgid "Secure Deletion" @@ -1771,28 +1766,28 @@ msgstr "ფაილების მმართველის მორგე #: src/bin/e_fm.c:10008 msgid "File Icon Settings" -msgstr "" +msgstr "ფაილის ხატულის მორგება" #: src/bin/e_fm.c:10089 src/bin/e_fm.c:10310 msgid "Set background..." -msgstr "" +msgstr "ფონის დაყენება..." #: src/bin/e_fm.c:10097 msgid "Clear background" -msgstr "" +msgstr "ფონის გასუფთავება" #: src/bin/e_fm.c:10104 src/bin/e_fm.c:10338 msgid "Set overlay..." -msgstr "" +msgstr "განლაგების დაყენება..." #: src/bin/e_fm.c:10110 msgid "Clear overlay" -msgstr "" +msgstr "განლაგების გასუფთავება" #: src/bin/e_fm.c:10432 src/bin/e_fm.c:10805 #, c-format msgid "Rename %s to:" -msgstr "" +msgstr "%s-ის სახელის გადარქმევა:" #: src/bin/e_fm.c:10435 src/bin/e_fm.c:10806 msgid "Rename File" @@ -1801,7 +1796,7 @@ msgstr "ფაილის გადარქმევა" #: src/bin/e_fm.c:10546 src/bin/e_fm.c:10582 #, c-format msgid "%s already exists!" -msgstr "" +msgstr "%s უკვე არსებობს!" #: src/bin/e_fm.c:10550 src/bin/e_fm.c:10587 #, c-format @@ -1822,11 +1817,11 @@ msgstr "შეწყვეტა" #: src/bin/e_fm.c:10707 msgid "No to all" -msgstr "" +msgstr "არა ყველაფერზე" #: src/bin/e_fm.c:10710 msgid "Yes to all" -msgstr "" +msgstr "დიახ ყველაფერზე" #: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Warning" @@ -1839,11 +1834,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm.c:10875 msgid "Move Source" -msgstr "" +msgstr "წყაროს გადატანა" #: src/bin/e_fm.c:10876 msgid "Ignore this" -msgstr "" +msgstr "ამის გამოტოვება" #: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Ignore all" @@ -1885,12 +1880,12 @@ msgstr[1] "" #: src/bin/e_fm_device.c:59 #, c-format msgid "%s %s—%s" -msgstr "" +msgstr "%s %s—%s" #: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73 #, c-format msgid "%s—%s" -msgstr "" +msgstr "%s—%s" #: src/bin/e_fm_device.c:78 #, c-format @@ -1900,16 +1895,16 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_device.c:80 #, c-format msgid "Unknown Volume" -msgstr "" +msgstr "უცნობი ტომი" #: src/bin/e_fm_device.c:345 msgid "Removable Device" -msgstr "" +msgstr "მოხსნადი მოწყობილობები" #: src/bin/e_fm_prop.c:364 #, c-format msgid "Cannot change permissions: %s" -msgstr "" +msgstr "წვდომების შეცვლა შეუძლებელია: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:134 #: src/bin/e_shelf.c:1135 src/bin/e_shelf.c:2289 @@ -1937,7 +1932,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:551 msgid "Last Accessed:" -msgstr "" +msgstr "ბოლო წვდომა:" #: src/bin/e_fm_prop.c:560 msgid "Last Modified:" @@ -2001,11 +1996,11 @@ msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:696 msgid "Link Information" -msgstr "" +msgstr "ბმულის ინფორმაცია" #: src/bin/e_fm_prop.c:703 msgid "This link is broken." -msgstr "" +msgstr "ეს ბმული გაფუჭებულია." #: src/bin/e_fm_prop.c:758 msgid "Select an Image" @@ -2013,7 +2008,7 @@ msgstr "მონიშნეთ გამოსახულება" #: src/bin/e_gadcon.c:1458 msgid "Gadget error" -msgstr "" +msgstr "გაჯეტის შეცდომა" #: src/bin/e_gadcon.c:1458 #, c-format @@ -2153,7 +2148,7 @@ msgstr "ფაილის ხარისხი" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:345 #, c-format msgid "%3.0f%%" -msgstr "" +msgstr "%3.0f%%" #: src/bin/e_import_config_dialog.c:350 msgid "Fill Color" @@ -2161,7 +2156,7 @@ msgstr "შემვსები ფერი" #: src/bin/e_import_dialog.c:164 msgid "Select a Picture..." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სურათი..." #: src/bin/e_import_dialog.c:196 msgid "Use" @@ -2169,12 +2164,12 @@ msgstr "გამოყენება" #: src/bin/e_int_client_locks.c:66 msgid "Window Locks" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის დაბლოკვები" # #: src/bin/e_int_client_locks.c:285 msgid "Generic Locks" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი დაბლოკვები" #: src/bin/e_int_client_locks.c:286 msgid "Prevent this window from moving on its own" @@ -2218,38 +2213,38 @@ msgstr "ზომა" #: src/bin/e_int_client_remember.c:756 src/bin/e_int_shelf_config.c:165 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310 msgid "Stacking" -msgstr "" +msgstr "ერთად დალაგება" #: src/bin/e_int_client_locks.c:316 src/bin/e_int_client_locks.c:335 msgid "Iconified state" -msgstr "" +msgstr "ხატულაში ჩაკეცილი" # #: src/bin/e_int_client_locks.c:318 src/bin/e_int_client_locks.c:337 #: src/bin/e_int_client_remember.c:768 msgid "Stickiness" -msgstr "" +msgstr "წებვადობა" # #: src/bin/e_int_client_locks.c:320 src/bin/e_int_client_locks.c:339 #: src/bin/e_int_client_remember.c:774 msgid "Shaded state" -msgstr "" +msgstr "დაჩრდილული მდგომარეობა" # #: src/bin/e_int_client_locks.c:322 src/bin/e_int_client_locks.c:341 msgid "Maximized state" -msgstr "" +msgstr "გაშლილი მდგომარეობა" # #: src/bin/e_int_client_locks.c:324 src/bin/e_int_client_locks.c:343 #: src/bin/e_int_client_remember.c:777 msgid "Fullscreen state" -msgstr "" +msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლილი მდგომარეობა" #: src/bin/e_int_client_locks.c:326 msgid "Program Locks" -msgstr "" +msgstr "პროგრამის დაბლოკვები" # #: src/bin/e_int_client_locks.c:345 src/bin/e_int_client_remember.c:762 @@ -2259,7 +2254,7 @@ msgstr "საზღვრის სტილი" # #: src/bin/e_int_client_locks.c:347 msgid "User Locks" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის დაბლოკვები" #: src/bin/e_int_client_locks.c:349 msgid "Prevent:" @@ -2268,7 +2263,7 @@ msgstr "" # #: src/bin/e_int_client_locks.c:350 msgid "Closing the window" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის დახურვა" #: src/bin/e_int_client_locks.c:352 msgid "Logging out while this window is open" @@ -2315,7 +2310,7 @@ msgstr "კომპოზიტი" #: src/bin/e_int_client_menu.c:232 msgid "Unredirected" -msgstr "" +msgstr "გადაუმისამართებელი" #: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523 @@ -2329,11 +2324,11 @@ msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება" #: src/bin/e_int_client_menu.c:679 msgid "Edit Icon" -msgstr "" +msgstr "ხატულის ჩასწორება" #: src/bin/e_int_client_menu.c:687 msgid "Create Icon" -msgstr "" +msgstr "ხატულის შექმნა" #: src/bin/e_int_client_menu.c:695 msgid "Add to Favorites Menu" @@ -2423,7 +2418,7 @@ msgstr "ბოლოში" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1274 #, c-format msgid "Screen %d" -msgstr "" +msgstr "ეკრანი %d" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1381 src/bin/e_int_client_prop.c:160 #: src/bin/e_int_client_prop.c:182 src/bin/e_int_config_comp_match.c:97 @@ -2437,15 +2432,15 @@ msgstr "ნორმალური" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1392 msgid "Always Below" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის ქვემოთ" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1436 msgid "Pin to Desktop" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო მაგიდაზე მიმაგრება" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1447 msgid "Unpin from Desktop" -msgstr "" +msgstr "სამუშაო მაგიდიდან მოხსნა" # #: src/bin/e_int_client_menu.c:1535 @@ -2494,17 +2489,17 @@ msgstr "%i×%i" #: src/bin/e_int_client_prop.c:133 #, c-format msgid "%i,%i" -msgstr "" +msgstr "%i,%i" #: src/bin/e_int_client_prop.c:142 #, c-format msgid "%1.3f" -msgstr "" +msgstr "%1.3f" #: src/bin/e_int_client_prop.c:145 #, c-format msgid "%1.3f–%1.3f" -msgstr "" +msgstr "%1.3f–%1.3f" #: src/bin/e_int_client_prop.c:156 src/bin/e_int_client_prop.c:178 #, c-format @@ -2600,19 +2595,19 @@ msgstr "ქვემოდან" #: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "ICCCM Properties" -msgstr "" +msgstr "ICCCM-ის მორგება" #: src/bin/e_int_client_prop.c:393 msgid "NetWM" -msgstr "" +msgstr "NetWM" #: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "NetWM Properties" -msgstr "" +msgstr "NetWM-ის მორგება" #: src/bin/e_int_client_prop.c:401 msgid "ICCCM" -msgstr "" +msgstr "ICCCM" #: src/bin/e_int_client_prop.c:452 src/bin/e_int_config_comp_match.c:390 msgid "Class" @@ -2640,7 +2635,7 @@ msgstr "მაქსიმალური ზომა" #: src/bin/e_int_client_prop.c:461 msgid "Base Size" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი ზომა" #: src/bin/e_int_client_prop.c:462 msgid "Resize Steps" @@ -2665,7 +2660,7 @@ msgstr "მდგომარეობა" #: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Window ID" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის ID" #: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Window Group" @@ -2689,11 +2684,11 @@ msgstr "შტატები" #: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Take Focus" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსის აღება" #: src/bin/e_int_client_prop.c:479 src/bin/e_int_config_comp_match.c:500 msgid "Accepts Focus" -msgstr "" +msgstr "ფოკუსის მიღება" #: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Urgent" @@ -2701,11 +2696,11 @@ msgstr "გადაუდებელი" #: src/bin/e_int_client_prop.c:481 msgid "Request Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლის მოთხოვნა" #: src/bin/e_int_client_prop.c:482 msgid "Request Position" -msgstr "" +msgstr "მდებარეობის მოთხოვნა" #: src/bin/e_int_client_prop.c:483 src/bin/e_int_client_prop.c:518 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:299 @@ -2734,7 +2729,7 @@ msgstr "მორგება" #: src/bin/e_int_client_prop.c:511 src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 msgid "Modal" -msgstr "" +msgstr "მოდალი" #: src/bin/e_int_client_prop.c:513 msgid "Shaded" @@ -2820,7 +2815,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:719 msgid "Window Role" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის როლი" #: src/bin/e_int_client_remember.c:733 msgid "Window type" @@ -2975,13 +2970,12 @@ msgid "Triple buffered swaps" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp.c:292 src/bin/e_int_config_comp.c:517 -#, fuzzy msgid "Dithering" -msgstr "სხვა პარამეტრები" +msgstr "დიზერინგი" #: src/bin/e_int_config_comp.c:298 src/bin/e_int_config_comp.c:544 msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "რენდერი" #: src/bin/e_int_config_comp.c:304 msgid "X Messages" @@ -3026,7 +3020,7 @@ msgstr "სხვანი" #: src/bin/e_int_config_comp.c:372 msgid "Show Framerate" -msgstr "" +msgstr "კადრების სიხშირის ჩვენება" #: src/bin/e_int_config_comp.c:375 msgid "Corner" @@ -3106,7 +3100,7 @@ msgstr "მინიშნება" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:107 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 msgid "Utility" -msgstr "" +msgstr "ხელსაწყო" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:109 src/bin/e_int_config_comp_match.c:163 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 src/bin/e_utils.c:641 @@ -3329,7 +3323,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_intl.c:356 msgid "Input Method Error" -msgstr "" +msgstr "შეყვანის მეთოდის შეცდომა" #: src/bin/e_intl.c:357 msgid "" @@ -3362,9 +3356,8 @@ msgid "Applications" msgstr "პლიკაციები" #: src/bin/e_int_menus.c:204 -#, fuzzy msgid "Blanking Block" -msgstr "დაცარიელება" +msgstr "დაცარიელების ბლოკი" #: src/bin/e_int_menus.c:212 src/bin/e_int_menus.c:1596 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 @@ -3376,7 +3369,7 @@ msgstr "ფანჯრები" #: src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_int_menus.c:1651 msgid "Lost Windows" -msgstr "" +msgstr "დაკარგული ფანჯრები" #: src/bin/e_int_menus.c:251 msgid "About" @@ -3418,7 +3411,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:1602 src/bin/e_int_menus.c:1792 msgid "No windows" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრების გარეშე" #: src/bin/e_int_menus.c:1711 src/bin/e_int_menus.c:1805 msgid "Untitled window" @@ -3432,11 +3425,11 @@ msgstr "თარო %s" #: src/bin/e_int_menus.c:1970 msgid "Add a Shelf" -msgstr "" +msgstr "თაროს დამატება" #: src/bin/e_int_menus.c:1977 msgid "Delete a Shelf" -msgstr "" +msgstr "თაროს წაშლა" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 @@ -3445,15 +3438,15 @@ msgstr "თაროს მორგება" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:159 msgid "Above Everything" -msgstr "" +msgstr "ყველაფრის ზემოდან" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:161 msgid "Below Windows" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრების ქვემოდან" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:163 msgid "Below Everything" -msgstr "" +msgstr "ყველაფრის ქვემოდან" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:212 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 @@ -3690,11 +3683,10 @@ msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" #: src/bin/e_main.c:794 -#, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Privilege System access system.\n" msgstr "" -"Enlightenment でファイルシステムが初期化できません.\n" -"メモリー不足かもしれません." +"Enlightenment-ის მიერ პრივილეგიების სისტემის წვდომის სისტემის ინიციალიზაციის " +"მცდელობა ჩავარდა.\n" #: src/bin/e_main.c:803 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" @@ -3960,7 +3952,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_module.c:708 msgid "I know" -msgstr "" +msgstr "ვიცი" #: src/bin/e_remember.c:52 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:275 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:562 @@ -3989,35 +3981,35 @@ msgstr "ვერტიკალური" #: src/bin/e_shelf.c:72 msgid "Top-left Corner" -msgstr "" +msgstr "ზედა-მარცხენა კუთხე" #: src/bin/e_shelf.c:73 msgid "Top-right Corner" -msgstr "" +msgstr "ზედა-მარჯვენა კუთხე" #: src/bin/e_shelf.c:74 msgid "Bottom-left Corner" -msgstr "" +msgstr "ქვედა-მარცხენა კუთხე" #: src/bin/e_shelf.c:75 msgid "Bottom-right Corner" -msgstr "" +msgstr "ქვედა-მარჯვენა კუთხე" #: src/bin/e_shelf.c:76 msgid "Left-top Corner" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა-ზედა კუთხე" #: src/bin/e_shelf.c:77 msgid "Right-top Corner" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა-ზედა კუთხე" #: src/bin/e_shelf.c:78 msgid "Left-bottom Corner" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა-ქვედა კუთხე" #: src/bin/e_shelf.c:79 msgid "Right-bottom Corner" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა-ქვედა კუთხე" #: src/bin/e_shelf.c:352 src/bin/e_shelf.c:1131 #, c-format @@ -4304,37 +4296,37 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:553 #, c-format msgid "%'.0f bytes" -msgstr "" +msgstr "%'.0f ბაიტი" #: src/bin/e_utils.c:557 #, c-format msgid "%'.0f KiB" -msgstr "" +msgstr "%'.0f კიბ" #: src/bin/e_utils.c:561 #, c-format msgid "%'.1f MiB" -msgstr "" +msgstr "%'.1f მიბ" #: src/bin/e_utils.c:565 #, c-format msgid "%'.1f GiB" -msgstr "" +msgstr "%'.1f გიბ" #: src/bin/e_utils.c:569 #, c-format msgid "%'.1f TiB" -msgstr "" +msgstr "%'.1f ტიბ" #: src/bin/e_utils.c:600 #, c-format msgid "In the future" -msgstr "" +msgstr "მომავალში" #: src/bin/e_utils.c:604 #, c-format msgid "In the last minute" -msgstr "" +msgstr "ბოლო წუთში" #: src/bin/e_utils.c:608 #, c-format @@ -4437,22 +4429,22 @@ msgstr[1] "%li წამი" #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 წელი" +msgstr[1] "%li წელი" #: src/bin/e_utils.c:1031 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ერთი თვე" +msgstr[1] "%li თვე" #: src/bin/e_utils.c:1036 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 კვირა" +msgstr[1] "%li კვირა" #: src/bin/e_utils.c:1041 #, c-format @@ -4465,15 +4457,15 @@ msgstr[1] "%li დღე" #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "საათი" +msgstr[1] "%li საათი" #: src/bin/e_utils.c:1051 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1 წუთი" +msgstr[1] "%li წუთი" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:93 src/bin/e_widget_filepreview.c:415 #: src/bin/e_widget_filepreview.c:532 @@ -4487,7 +4479,7 @@ msgstr "MIME-ტიპი:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:407 #, c-format msgid "%3.1f%%" -msgstr "" +msgstr "%3.1f%%" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:706 @@ -4504,7 +4496,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:481 msgid "Mount status:" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრების სტატუსი:" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:535 msgid "Owner:" @@ -4526,7 +4518,7 @@ msgstr "მხოლოდ კითხვისთვის" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:685 src/bin/e_widget_filepreview.c:897 msgid "Read-Write" -msgstr "" +msgstr "ჩაწერადი-წაკითხვადი" #: src/bin/e_widget_filepreview.c:688 src/bin/e_widget_filepreview.c:699 msgid "Unmounted" @@ -4629,7 +4621,7 @@ msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:254 #, c-format msgid "%1.0f min" -msgstr "" +msgstr "%1.0f წთ" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:262 msgid "Auto dismiss in..." @@ -4659,7 +4651,7 @@ msgstr "" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:294 msgid "HAL" -msgstr "" +msgstr "HAL" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:299 msgid "Hardware" @@ -4674,30 +4666,28 @@ msgid "Battery" msgstr "ელემენტი" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:236 -#, fuzzy msgid "Charging" -msgstr "ზღვარი" +msgstr "იტენება" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:240 msgid "Discharging" -msgstr "" +msgstr "იცლება" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:245 -#, fuzzy msgid "Charged" -msgstr "დიდი" +msgstr "დამუხტული" # #: src/modules/battery/e_mod_main.c:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Battery: %s (%s)" -msgstr "ელემენტი" +msgstr "ელემენტი: %s (%s)" # #: src/modules/battery/e_mod_main.c:436 src/modules/battery/e_mod_main.c:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Battery: %s" -msgstr "ელემენტი" +msgstr "ელემენტი: %s" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Power Management Timing" @@ -4718,12 +4708,12 @@ msgstr "არარსებული" #: src/modules/battery/e_mod_main.c:988 src/modules/battery/e_mod_main.c:990 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:997 src/modules/battery/e_mod_main.c:999 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა" # #: src/modules/battery/e_mod_main.c:1102 msgid "Battery Meter" -msgstr "" +msgstr "ელემენტის მზომი" #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:115 src/modules/bluez5/bz_agent.c:131 #: src/modules/bluez5/bz_agent.c:285 @@ -4835,7 +4825,7 @@ msgstr "" #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:513 msgid "Positioning " -msgstr "მდებარეობა" +msgstr "მდებარეობა " #: src/modules/bluez5/e_mod_popup.c:514 msgid "Networking " @@ -4983,7 +4973,7 @@ msgstr "%a, %x" #: src/modules/clock/e_mod_main.c:921 msgid "Toggle calendar" -msgstr "კალენდარის გადართვა" +msgstr "კალენდრის გადართვა" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:87 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:101 @@ -5276,14 +5266,12 @@ msgid "Tablet" msgstr "ტაბლეტი" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 -#, fuzzy msgid "Next Media" -msgstr "次のキーバインド" +msgstr "შემდეგი მედია" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 -#, fuzzy msgid "Prev Media" -msgstr "前のキーバインド" +msgstr "წინა მედია" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:425 msgid "Stop Media" @@ -5291,7 +5279,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:427 msgid "Play Media" -msgstr "" +msgstr "მედიის დაკვრა" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:498 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 @@ -5504,7 +5492,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:322 msgid "Action Context" -msgstr "" +msgstr "ქმედების კონტექსტი" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Win List" @@ -5551,7 +5539,7 @@ msgstr "მარჯვენა ღილაკი" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:391 #, c-format msgid "Button %i" -msgstr "ღლაკი %i" +msgstr "ღილაკი %i" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1150 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:370 @@ -5620,24 +5608,21 @@ msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:675 -#, fuzzy msgid "Add Swipe Binding" -msgstr "バインドを準備中" +msgstr "გასმის მიმაგრების დამაება" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:686 -#, fuzzy msgid "Direction:" -msgstr "მიმართულება" +msgstr "მიმართულება:" # #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:696 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "შედომა" +msgstr "შეცდომა:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:716 msgid "Fingers:" -msgstr "" +msgstr "თითები:" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:764 #, c-format @@ -5646,18 +5631,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:780 -#, fuzzy msgid "Swipe recognition" -msgstr "მიმართულება" +msgstr "გასმის ამოცნობა" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:781 msgid "Do your swipe gesture.<br><br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:917 -#, fuzzy msgid "Swipe Bindings Help" -msgstr "バインドを準備中" +msgstr "გასმის მიბმის დახმარება" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:918 msgid "" @@ -5671,9 +5654,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:932 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:38 -#, fuzzy msgid "Swipe Bindings" -msgstr "バインドを準備中" +msgstr "გასმის მიბმები" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:941 msgid "Add by props" @@ -5689,9 +5671,8 @@ msgid "Open input devices" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_swipebindings.c:1045 -#, fuzzy msgid "Swipe Bindings Settings" -msgstr "キーバインドの設定" +msgstr "გასმის მიბმის მორგება" #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 @@ -5776,7 +5757,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:340 msgid "Are you sure you want to delete this profile?" -msgstr "" +msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გსურთ ამ პროფილის წაშლა?" #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:18 msgid "Dialogs" @@ -5876,9 +5857,8 @@ msgid "Login Box" msgstr "შესვლის ფანჯარა" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:322 -#, fuzzy msgid "Lock after blanking" -msgstr "ユーザーに対して以下の変更を禁止する" +msgstr "დაბლოკვა დაცარიელების შემდეგ" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:327 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 @@ -5931,9 +5911,8 @@ msgid "Number of Desktops" msgstr "სამუშაო მაგიდების რაოდენობა" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:174 -#, fuzzy msgid "Click to change wallpaper and name" -msgstr "ფონის სურათის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ" +msgstr "ფონის და სურათის შესაცვლელად დააწკაპუნეთ" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:191 msgid "Desktops" @@ -6173,9 +6152,8 @@ msgstr "აპარატურული აჩქარება" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:270 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:308 -#, fuzzy msgid "Flat acceleration" -msgstr "აპარატურული აჩქარება" +msgstr "ბრტყელი აჩქარება" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:272 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:310 @@ -6197,20 +6175,18 @@ msgstr "ღილაკები" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:286 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:321 -#, fuzzy msgid "Middle mouse button emulation" -msgstr "შუა ღილაკი" +msgstr "თაგუნას შუა ღილაკის ემულაცია" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:291 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:332 -#, fuzzy msgid "Scrolling" -msgstr "მასშტაბირება" +msgstr "აჩოჩება" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:293 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:334 msgid "Natural scrolling" -msgstr "" +msgstr "ჩვეულებრივი გადახვევა" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:295 msgid "Hi-Res scrolling" @@ -6226,23 +6202,20 @@ msgid "Tap to click" msgstr "დასაწკაპუნებლად შეეხეთ" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:324 -#, fuzzy msgid "Clickpad" -msgstr "წკაპი" +msgstr "წკაპპედი" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:327 msgid "Palm detect" -msgstr "" +msgstr "ხელის მტევნის აღმოჩენა" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:337 -#, fuzzy msgid "Horizontal scrolling" -msgstr "ჰორიზონტალური სწორება" +msgstr "ჰორიზონტალური ჩოჩია" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:340 -#, fuzzy msgid "Edge scrolling" -msgstr "自動スクロール" +msgstr "კიდით აწევ-ჩამოწევა" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:343 msgid "2 finger scrolling" @@ -6250,12 +6223,11 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:346 msgid "Circular scrolling" -msgstr "" +msgstr "წრიული აწევ-ჩამოწევა" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:350 -#, fuzzy msgid "Touchpad" -msgstr "შეხება" +msgstr "თაჩპედი" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 msgid "Touch" @@ -6683,9 +6655,8 @@ msgid "Laptop lid" msgstr "ნოუთბუქის ზედამხარე" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045 -#, fuzzy msgid "Ignore Disconnect" -msgstr "切断" +msgstr "გათიშვის იგნორი" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054 msgid "Priority" @@ -6713,7 +6684,7 @@ msgstr "გადიდება" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170 msgid "Response" -msgstr "" +msgstr "პასუხი" #: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182 msgid "Restore setup on start" @@ -7033,14 +7004,12 @@ msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#, fuzzy msgid "Set Application DPI" -msgstr "არჩეული აპლიკაცია" +msgstr "აპლიკაციის DPI-ის დაყენება" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 -#, fuzzy msgid "Application Base DPI" -msgstr "პლიკაციები" +msgstr "აპლიკაციის ძირითადი DPI" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206 @@ -7145,9 +7114,8 @@ msgid "Transitions" msgstr "გადასვლები" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:232 -#, fuzzy msgid "Animation Period Multiplier" -msgstr "デスクトップの切り替えに特殊効果をつける" +msgstr "ანიმაციის პერიოდის მამრავლი" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:104 msgid "Wallpaper Settings" @@ -7223,7 +7191,7 @@ msgstr "გაფორმების თემა" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:103 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:126 msgid "Palette" -msgstr "" +msgstr "პალიტრა" #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:100 msgid "Application Theme" @@ -7822,9 +7790,8 @@ msgid "Ok" msgstr "დიახ" #: src/modules/connman/agent.c:311 -#, fuzzy msgid "Connman Error" -msgstr "კავშირის შეცდომა" +msgstr "Connman-ის შეცდომა" #: src/modules/connman/e_connman.c:905 msgid "Connman Service Missing" @@ -8662,9 +8629,8 @@ msgid "GTK Bookmarks" msgstr "GTK სანიშნები" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:521 -#, fuzzy msgid "Recent" -msgstr "ბოლო ფაილები" +msgstr "Ბოლო" #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:600 msgid "Current Directory" @@ -8857,18 +8823,16 @@ msgid "Lock icon move" msgstr "ხატულების გადატანის დაბლოკვა" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:151 -#, fuzzy msgid "Don't show active windows" -msgstr "アイコン化されているウィンドウも表示する" +msgstr "აქტიური ფანჯრები ნაჩვენები არ იქნება" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153 msgid "Track launch" msgstr "გაშვების მიყოლა" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155 -#, fuzzy msgid "Miniview on mouse over" -msgstr "თაგუნას გადატარებისას მენიუს გახსნა" +msgstr "მინიატურა თაგუნას გადატარებისას" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:189 msgid "Create new IBar source" @@ -9038,28 +9002,24 @@ msgid "Mute Volume of Focused Application" msgstr "" #: src/modules/mixer/backend.c:390 src/modules/mixer/backend.c:456 -#, fuzzy msgid "Increase Mic Volume" -msgstr "ხმის აწევა" +msgstr "მიკროფონის ხმის აწევა" #: src/modules/mixer/backend.c:397 src/modules/mixer/backend.c:462 -#, fuzzy msgid "Decrease Mic Volume" -msgstr "ხმის დაწევა" +msgstr "მიკროფონის ხმის დაწევა" #: src/modules/mixer/backend.c:404 -#, fuzzy msgid "Mute Mic volume" -msgstr "ხმის დადუმება" +msgstr "მიკროფონის ხმის დადუმება" #: src/modules/mixer/backend.c:429 msgid "Mute Volume" msgstr "ხმის დადუმება" #: src/modules/mixer/backend.c:468 -#, fuzzy msgid "Mute Mic Volume" -msgstr "ხმის დადუმება" +msgstr "მიკროფონის ხმის დადუმება" #: src/modules/mixer/emixer.c:1952 msgid "Playback" @@ -9259,9 +9219,9 @@ msgid "Security update" msgstr "უსაფრთხოების განახლება" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown PackageKit" -msgstr "不明データ" +msgstr "უცნობი PackageKit" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:239 msgid "No information available" @@ -9293,21 +9253,19 @@ msgid "Nothing to do" msgstr "არაფერია გასაკეთებელი" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:294 -#, fuzzy msgid "Install updates" -msgstr "ყველა ხელმისაწვდომი განახლების დაყენება" +msgstr "განახლებების დაყენება" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install update" msgid_plural "Install %d updates" msgstr[0] "მონიშნული განახლების დაყენება" msgstr[1] "%d მონიშნული განახლების დაყენება" #: src/modules/packagekit/e_mod_packagekit.c:578 -#, fuzzy msgid "Manage packages" -msgstr "პაკეტების მმართველი" +msgstr "პაკეტების მართვა" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:74 msgid "Pager Settings" @@ -9455,40 +9413,36 @@ msgid "Enter password for UID %u" msgstr "" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370 -#, fuzzy msgid "B" -msgstr "კბ" +msgstr "ბ" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370 -#, fuzzy msgid "KiB" -msgstr "კბ" +msgstr "კიბ" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370 -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "მბ" +msgstr "მიბ" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:370 -#, fuzzy msgid "GiB" -msgstr "გბ" +msgstr "გიბ" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "ტიბ" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371 msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "პიბ" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371 msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "ეიბ" #: src/modules/procstats/e_mod_main.c:371 msgid "ZiB" -msgstr "" +msgstr "ზიბ" #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:231 msgid "Enter a unique name for this entry" @@ -10002,9 +9956,8 @@ msgid "Show" msgstr "ჩვენება" #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:124 -#, fuzzy msgid "Preview Size" -msgstr "მინიატურის ზომა:" +msgstr "მინიატურის ზომა" #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:309 src/modules/tasks/e_mod_main.c:945 msgid "Tasks" @@ -10166,19 +10119,16 @@ msgid "Window Switcher Settings" msgstr "ფანჯრების გადამრთველის მორგება" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:183 -#, fuzzy msgid "Large Mode Size" -msgstr "კუთხის მხტუნარას ზომა" +msgstr "დიდი რეჟიმის ზომა" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:188 -#, fuzzy msgid "List Mode Size" -msgstr "ბოლო ცვლილება:" +msgstr "სიის რეჟიმის ზომა" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193 -#, fuzzy msgid "List Window Miniatures" -msgstr "ウィンドウマネージャ" +msgstr "ფანჯრის მინიატურების სია" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196 msgid "Windows from other desks"