forked from enlightenment/enlightenment
parent
ecfe75d378
commit
0999e2e04a
52
po/pt.po
52
po/pt.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-12 17:46+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 13:16-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael 'Fumasa' Giorgetti <fumasa@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 22:23-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: MDK <mdkcore@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -385,6 +385,10 @@ msgid ""
|
|||
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
|
||||
"Aborting module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro inicializando Módulo: Battery\n"
|
||||
"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n"
|
||||
"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n"
|
||||
"Abortando módulo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/clock/e_mod_main.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -394,6 +398,10 @@ msgid ""
|
|||
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
|
||||
"Aborting module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro inicializando Módulo: Clock\n"
|
||||
"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n"
|
||||
"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n"
|
||||
"Abortando módulo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -403,6 +411,10 @@ msgid ""
|
|||
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
|
||||
"Aborting module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro inicializando Módulo: Dropshadow\n"
|
||||
"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n"
|
||||
"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n"
|
||||
"Abortando módulo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -412,6 +424,10 @@ msgid ""
|
|||
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
|
||||
"Aborting module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro inicializando Módulo: IBar\n"
|
||||
"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n"
|
||||
"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n"
|
||||
"Abortando módulo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:80
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -421,6 +437,10 @@ msgid ""
|
|||
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
|
||||
"Aborting module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro inicializando Módulo: Pager\n"
|
||||
"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n"
|
||||
"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n"
|
||||
"Abortando módulo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:44
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -430,6 +450,10 @@ msgid ""
|
|||
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
|
||||
"Aborting module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro inicializando Módulo: Temperature\n"
|
||||
"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n"
|
||||
"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n"
|
||||
"Abortando módulo."
|
||||
|
||||
#: src/modules/test/e_mod_main.c:10
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -439,6 +463,10 @@ msgid ""
|
|||
"The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n"
|
||||
"Aborting module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro inicializando Módulo: test\n"
|
||||
"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n"
|
||||
"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n"
|
||||
"Abortando módulo."
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:98
|
||||
#: src/bin/e_module.c:109
|
||||
|
@ -453,6 +481,10 @@ msgid ""
|
|||
"please install e_util_eapp_edit\n"
|
||||
"or make sure it is in your PATH\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro ao iniciar editor de ícone\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"por favor instale e_util_eapp_edit\n"
|
||||
"ou tenha certeza que está em seu PATH\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:117
|
||||
msgid "Exit Enlightenment"
|
||||
|
@ -497,9 +529,8 @@ msgid "Fuzzy"
|
|||
msgstr "Disfocado"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gadgets"
|
||||
msgstr "Gadgets"
|
||||
msgstr "Bugigangas"
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796
|
||||
msgid "Gigantic"
|
||||
|
@ -720,6 +751,9 @@ msgid ""
|
|||
"No module named %s could be found in the\n"
|
||||
"module search directories\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houve um erro carregando módulo chamado: %s\n"
|
||||
"Nenhum módulo chamado %s pôde ser encontrado nos\n"
|
||||
"diretórios de procura de módulos\n"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_module.c:110
|
||||
#: src/bin/e_module.c:132
|
||||
|
@ -731,6 +765,11 @@ msgid ""
|
|||
"The error reported was:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houve um erro carregando módulo chamado: %s\n"
|
||||
"O caminho completo para este módulo é:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
"O erro reportado foi:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_menus.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -777,6 +816,9 @@ msgid ""
|
|||
"interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n"
|
||||
"Ignore this module unless you are working on the module system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este módulo é MUITO simples e é usado somente para testar a interface\n"
|
||||
"básica do sistema de módulos do Enlightenment 0.17.0. Por favor\n"
|
||||
"Ignore este módulo a não ser que você esteja trabalhando no sistema de módulos."
|
||||
|
||||
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:733
|
||||
msgid "Tiny"
|
||||
|
@ -836,4 +878,6 @@ msgid ""
|
|||
"Your battery is running low.\n"
|
||||
"You may wish to switch to an AC source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua bateria esta fraca.\n"
|
||||
"Você pode desejar trocar para uma fonte AC."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue