summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2017-11-05 12:17:27 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2017-11-05 12:17:27 +0100
commit6b605cea95f361ffee69a3fbe0325c237c285b31 (patch)
treed5bc1ea6125e71b94b4474dfe3efe867c25a9958
parent028d7873d7c0efbae1d23eddfeb57c95e74c900a (diff)
Adding italian translation
-rw-r--r--po/it.po760
1 files changed, 760 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..c1dff51
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,760 @@
1# Italian translation for Epour
2# This file is put in the public domain
3# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2017
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: epour\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2017-05-08 04:04+0300\n"
10"PO-Revision-Date: 2017-11-05 12:00+0100\n"
11"Last-Translator: Massimo Maiurana\n"
12"Language-Team: none\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: ../epour/gui/Preferences.py:98
19#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:98
20msgid "Epour General Preferences"
21msgstr "Preferenze generali di epour"
22
23#: ../epour/gui/Preferences.py:112
24#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:112
25msgid "Move completed torrents"
26msgstr "Sposta torrent completati"
27
28#: ../epour/gui/Preferences.py:120
29#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:120
30msgid "Completed torrents"
31msgstr "Torrent completati"
32
33#: ../epour/gui/Preferences.py:149
34#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:149
35msgid "Delete original .torrent file when added"
36msgstr "Elimina i file .torrent originali quando li si aggiunge"
37
38#: ../epour/gui/Preferences.py:157
39#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:157
40msgid "Ask for confirmation on exit"
41msgstr "Chiedi conferma all'uscita"
42
43#: ../epour/gui/Preferences.py:166
44#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:166
45msgid "Torrents to be added from dbus or command line open a dialog"
46msgstr "Torrent da aggiungere da dbus o linea di comando aprono finestra di dialogo"
47
48#: ../epour/gui/Preferences.py:201
49#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:201
50msgid "Change path"
51msgstr "Cambia percorso"
52
53#: ../epour/gui/Preferences.py:238
54#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:238
55msgid "Listen port (range)"
56msgstr "Porte di ascolto (intervallo)"
57
58#: ../epour/gui/Preferences.py:277
59#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:277
60msgid "Epour Proxy Preferences"
61msgstr "Preferenze per Proxy"
62
63#: ../epour/gui/Preferences.py:280
64#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:280
65msgid "Proxy for torrent peer connections"
66msgstr "Proxy per connessioni torrent peer"
67
68#: ../epour/gui/Preferences.py:282
69#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:282
70msgid "Proxy for torrent web seed connections"
71msgstr "Proxy per connessioni seed"
72
73#: ../epour/gui/Preferences.py:284
74#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:284
75msgid "Proxy for tracker connections"
76msgstr "Proxy per connessioni tracker"
77
78#: ../epour/gui/Preferences.py:286
79#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:286
80msgid "Proxy for DHT connections"
81msgstr "Proxy per connessioni DHT"
82
83#: ../epour/gui/Preferences.py:322
84#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:322
85msgid "Proxy type"
86msgstr "Tipo di proxy"
87
88#: ../epour/gui/Preferences.py:332
89#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:332
90msgid "Hostname"
91msgstr "Nome host"
92
93#: ../epour/gui/Preferences.py:343
94#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:343
95msgid "Port"
96msgstr "Porta"
97
98#: ../epour/gui/Preferences.py:351
99#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:351
100msgid "Username"
101msgstr "Nome utente"
102
103#: ../epour/gui/Preferences.py:362
104#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:362
105msgid "Password"
106msgstr "Password"
107
108#: ../epour/gui/Preferences.py:374
109#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:374
110msgid "Proxy hostname lookups"
111msgstr "Ricerca nome host proxy"
112
113#: ../epour/gui/Preferences.py:383
114#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:383
115msgid "Proxy peer connections"
116msgstr "Proxy per connessioni peer"
117
118#: ../epour/gui/Preferences.py:393 ../epour/gui/Preferences.py:461
119#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:393
120#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:461
121msgid "Apply"
122msgstr "Applica"
123
124#: ../epour/gui/Preferences.py:412
125#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:412
126#, python-format
127msgid "%s settings saved"
128msgstr "%s impostazioni salvate"
129
130#: ../epour/gui/Preferences.py:424
131#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:424
132msgid "Encryption settings"
133msgstr "Impostazioni cifratura"
134
135#: ../epour/gui/Preferences.py:436
136#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:436
137msgid "Incoming encryption"
138msgstr "Cifratura in ingresso"
139
140#: ../epour/gui/Preferences.py:442
141#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:442
142msgid "Outgoing encryption"
143msgstr "Cifratura in uscita"
144
145#: ../epour/gui/Preferences.py:448
146#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:448
147msgid "Allowed encryption level"
148msgstr "Livello di cifratura consentito"
149
150#: ../epour/gui/Preferences.py:455
151#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:455
152msgid "Prefer RC4 ecryption"
153msgstr "Preferisci cifratura RC4"
154
155#: ../epour/gui/Preferences.py:485
156#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Preferences.py:485
157msgid "Epour Session Preferences"
158msgstr "Preferenze sessione"
159
160#: ../epour/gui/Widgets.py:130
161#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Widgets.py:130
162msgid "Close"
163msgstr "Chiudi"
164
165#: ../epour/gui/Widgets.py:143
166#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Widgets.py:143
167msgid "OK"
168msgstr "OK"
169
170#: ../epour/gui/Widgets.py:152
171#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Widgets.py:152
172msgid "Confirm exit"
173msgstr "Conferma uscita"
174
175#: ../epour/gui/Widgets.py:153
176#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Widgets.py:153
177msgid "Are you sure you wish to exit Epour?"
178msgstr "Siete sicuri di voler uscire?"
179
180#: ../epour/gui/Widgets.py:155
181#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Widgets.py:155
182msgid "Yes"
183msgstr "Sì"
184
185#: ../epour/gui/Widgets.py:159
186#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/Widgets.py:159
187msgid "No"
188msgstr "No"
189
190#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:122
191#: ../epour/gui/__init__.py:122
192msgid "Add torrent"
193msgstr "Aggiungi torrent"
194
195#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:134
196#: ../epour/gui/__init__.py:134
197msgid "Pause Session"
198msgstr "Metti sessione in pausa"
199
200#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:137
201#: ../epour/gui/__init__.py:137
202msgid "Resume Session"
203msgstr "Ripristina sessione"
204
205#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:152
206#: ../epour/gui/__init__.py:152
207msgid "Preferences"
208msgstr "Preferenze"
209
210#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:155
211#: ../epour/gui/__init__.py:155
212msgid "General"
213msgstr "Generale"
214
215#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:158
216#: ../epour/gui/__init__.py:158
217msgid "Proxy"
218msgstr "Proxy"
219
220#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:161
221#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:386
222#: ../epour/gui/__init__.py:161 ../epour/gui/__init__.py:386
223msgid "Session"
224msgstr "Sessione"
225
226#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:164
227#: ../epour/gui/__init__.py:164
228msgid "Exit"
229msgstr "Esci"
230
231#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:287
232#: ../epour/gui/__init__.py:287
233msgid "Torrent {} has finished downloading."
234msgstr "Il torrent {} ha finito il download"
235
236#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:417
237#: ../epour/gui/__init__.py:417
238msgid "Peer connections"
239msgstr "Connessioni peer"
240
241#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:425
242#: ../epour/gui/__init__.py:425
243msgid "Upload slots"
244msgstr "Slot di upload"
245
246#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:434
247#: ../epour/gui/__init__.py:434
248msgid "Listening"
249msgstr "Ascolto"
250
251#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:478
252#: ../epour/gui/__init__.py:478
253#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:540
254#: ../epour/gui/TorrentProps.py:540
255msgid "Queued"
256msgstr "In coda"
257
258#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:478
259#: ../epour/gui/__init__.py:478
260#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:540
261#: ../epour/gui/TorrentProps.py:540
262msgid "Checking"
263msgstr "Controllo"
264
265#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:478
266#: ../epour/gui/__init__.py:478
267#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:540
268#: ../epour/gui/TorrentProps.py:540
269msgid "Downloading metadata"
270msgstr "Download metadati"
271
272#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:479
273#: ../epour/gui/__init__.py:479
274#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:540
275#: ../epour/gui/TorrentProps.py:540
276msgid "Downloading"
277msgstr "Download in corso"
278
279#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:479
280#: ../epour/gui/__init__.py:479
281#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:541
282#: ../epour/gui/TorrentProps.py:541
283msgid "Finished"
284msgstr "Finito"
285
286#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:479
287#: ../epour/gui/__init__.py:479
288#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:541
289#: ../epour/gui/TorrentProps.py:541
290msgid "Seeding"
291msgstr "Seeding in corso"
292
293#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:479
294#: ../epour/gui/__init__.py:479
295#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:541
296#: ../epour/gui/TorrentProps.py:541
297msgid "Allocating"
298msgstr "Allocazione"
299
300#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:480
301#: ../epour/gui/__init__.py:480
302#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:541
303#: ../epour/gui/TorrentProps.py:541
304msgid "Checking resume data"
305msgstr "Controllo dati di ripristino"
306
307#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:500
308#: ../epour/gui/__init__.py:500
309msgid "Invalid torrent"
310msgstr "Torrent non valido"
311
312#. NOTE: Estimated Time of Arrival (time until the process is finished)
313#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:516
314#: ../epour/gui/__init__.py:516
315#, python-brace-format
316msgid "ETA: {0} "
317msgstr "ETA: {0} "
318
319#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:519
320#: ../epour/gui/__init__.py:519
321#, python-brace-format
322msgid "Download: {0}/s "
323msgstr "Download: {0}/s "
324
325#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:521
326#: ../epour/gui/__init__.py:521
327#, python-brace-format
328msgid "Upload: {0}/s "
329msgstr "Upload: {0}/s "
330
331#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:523
332#: ../epour/gui/__init__.py:523
333#, python-brace-format
334msgid "Queue position: {0}"
335msgstr "Posizione coda: {0}"
336
337#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:611
338#: ../epour/gui/__init__.py:611
339msgid "Resume"
340msgstr "Ripristino"
341
342#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:611
343#: ../epour/gui/__init__.py:611
344msgid "Pause"
345msgstr "Pausa"
346
347#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:616
348#: ../epour/gui/__init__.py:616
349msgid "Queue"
350msgstr "Coda"
351
352#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:618
353#: ../epour/gui/__init__.py:618
354msgid "Up"
355msgstr "Su"
356
357#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:620
358#: ../epour/gui/__init__.py:620
359msgid "Down"
360msgstr "Giù"
361
362#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:622
363#: ../epour/gui/__init__.py:622
364msgid "Top"
365msgstr "In cima"
366
367#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:624
368#: ../epour/gui/__init__.py:624
369msgid "Bottom"
370msgstr "In fondo"
371
372#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:626
373#: ../epour/gui/__init__.py:626
374msgid "Remove torrent"
375msgstr "Rimuovi torrent"
376
377#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:629
378#: ../epour/gui/__init__.py:629
379msgid "and data files"
380msgstr "e file di dati"
381
382#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:633
383#: ../epour/gui/__init__.py:633
384msgid "Force reannounce"
385msgstr "Forza riannuncio"
386
387#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:644
388#: ../epour/gui/__init__.py:644
389msgid "Force DHT reannounce"
390msgstr "Forza riannuncio DHT"
391
392#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:647
393#: ../epour/gui/__init__.py:647
394msgid "Scrape tracker"
395msgstr "Gratta il tracker"
396
397#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:655
398#: ../epour/gui/__init__.py:655
399msgid "Force re-check"
400msgstr "Forza ricontrollo"
401
402#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:669
403#: ../epour/gui/__init__.py:669
404msgid "Torrent properties"
405msgstr "Proprietà torrent"
406
407#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:705
408#: ../epour/gui/__init__.py:705
409msgid "Time when added"
410msgstr "Momento di aggiunta"
411
412#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:706
413#: ../epour/gui/__init__.py:706
414msgid "Time when completed"
415msgstr "Momento di completamento"
416
417#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:707
418#: ../epour/gui/__init__.py:707
419msgid "All time downloaded"
420msgstr "Totale download"
421
422#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:708
423#: ../epour/gui/__init__.py:708
424msgid "All time uploaded"
425msgstr "Totale upload"
426
427#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:709
428#: ../epour/gui/__init__.py:709
429msgid "Total wanted done"
430msgstr "Totale dei completati"
431
432#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:710
433#: ../epour/gui/__init__.py:710
434msgid "Total wanted"
435msgstr "Totale dei desiderati"
436
437#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:711
438#: ../epour/gui/__init__.py:711
439msgid "Total downloaded this session"
440msgstr "Totale download di questa sessione"
441
442#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:713
443#: ../epour/gui/__init__.py:713
444msgid "Total uploaded this session"
445msgstr "Totale upload di questa sessione"
446
447#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:714
448#: ../epour/gui/__init__.py:714
449msgid "Total failed"
450msgstr "Totale non a buon fine"
451
452#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:715
453#: ../epour/gui/__init__.py:715
454msgid "Number of seeds"
455msgstr "Numero di seed"
456
457#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:716
458#: ../epour/gui/__init__.py:716
459msgid "Number of peers"
460msgstr "Numero di peer"
461
462#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:742
463#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:785
464#: ../epour/gui/__init__.py:742 ../epour/gui/__init__.py:785
465msgid "N/A"
466msgstr "N/D"
467
468#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/__init__.py:765
469#: ../epour/gui/__init__.py:765
470#, python-format
471msgid "Pieces (scaled 1:%d)"
472msgstr "Pezzi (scala 1:%d)"
473
474#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:60
475#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:60
476msgid "Seed Mode"
477msgstr "Modalità seed"
478
479#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:61
480#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:61
481msgid "Share Mode"
482msgstr "Modalità condivisione"
483
484#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:62
485#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:62
486msgid "Apply IP Filter"
487msgstr "Applica filtro IP"
488
489#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:63
490#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:63
491msgid "Start Paused"
492msgstr "Riavvia download in pausa"
493
494#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:64
495#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:64
496msgid "Duplicate Is Error"
497msgstr "Il duplicato è un errore"
498
499#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:65
500#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:65
501msgid "Super Seeding"
502msgstr "Super Seeding"
503
504#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:66
505#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:66
506msgid "Sequential Download"
507msgstr "Download sequenziale"
508
509#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:73
510#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:73
511msgid ""
512"If Seed Mode is set, Epour will assume that all files are\n"
513"present for this torrent and that they all match the hashes in the\n"
514"torrent file. Each time a peer requests to download a block, the\n"
515"piece is verified against the hash, unless it has been verified\n"
516"already. If a hash fails, the torrent will automatically leave the\n"
517"seed mode and recheck all the files. The use case for this mode is\n"
518"if a torrent is created and seeded, or if the user already know\n"
519"that the files are complete, this is a way to avoid the initial\n"
520"file checks, and significantly reduce the startup time.\n"
521"\n"
522"Setting Seed Mode on a torrent without metadata (a .torrent\n"
523"file) is a no-op and will be ignored."
524msgstr ""
525"Se è impostata la modalità seeding Epour assumerà che tutti i\n"
526"file di questo torent sono presenti e che il loro hashcorrisponde\n"
527"con il file torrent. Ogni volta che un peer chiede di scaricare\n"
528"un blocco viene verificato l'hash del pezzo, a meno che sia stato\n"
529"già verificato. Se un hash non corrisponde il torrent lascerà\n"
530"automaticamente la modalità seed e ricontrollerà tutti i file.\n"
531"Il caso d'uso di questa modalità è quando un torrent viene\n"
532"creato e messo in seeding, o se l'utente sa già che i file sono\n"
533"completi; è un modo per evitare il controllo iniziale e per\n"
534"ridurre significativamente il tempo di avvio.\n"
535"\n"
536"L'impostazione della modalità seeding su un torrent senza metadati\n"
537"(un file .torrent) è impossibile e sarà ignorata."
538
539#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:89
540#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:89
541#, python-format
542msgid ""
543"Determines if the torrent should be added in share mode or not.\n"
544"Share mode indicates that we are not interested in downloading the\n"
545"torrent, but merely want to improve our share ratio (i.e. increase\n"
546"it). A torrent started in share mode will do its best to never\n"
547"download more than it uploads to the swarm. If the swarm does not\n"
548"have enough demand for upload capacity, the torrent will not\n"
549"download anything. This mode is intended to be safe to add any\n"
550"number of torrents to, without manual screening, without the risk\n"
551"of downloading more than is uploaded.\n"
552"\n"
553"A torrent in share mode sets the priority to all pieces to 0,\n"
554"except for the pieces that are downloaded, when pieces are decided\n"
555"to be downloaded. This affects the progress bar, which might be set\n"
556"to \"100% finished\" most of the time. Do not change file or piece\n"
557"priorities for torrents in share mode, it will make it not work.\n"
558"\n"
559"The share mode has one setting, the share ratio target."
560msgstr ""
561"Determina se un torrent va aggiunto in modalità condivisione o\n"
562"no. La modalità condivisione indica che non ci interessa\n"
563"scaricare il torrent ma semplicemente incrementare il rapporto\n"
564"di condivisione. Un torrent avviato in modalità condivisione\n"
565"cercherà di non scaricare più di quanto non carichi verso lo\n"
566"sciame. Se lo sciame non ha sufficiente capacità di upload il\n"
567"torrent non scaricherà nulla. Questa modalità è intesa per\n"
568"rendere sicura l'aggiunta di qualunque numero di torrent,\n"
569"senza monitoraggio diretto e senza il rischio di scaricare\n"
570"più di quanto si carichi.\n"
571"\n"
572"Un torrent in modalità condivisione imposta la priorità di\n"
573"tutti i pezzi a zero, a eccezione dei pezzi già scaricati,\n"
574"quando decide di scaricarli. Questo influisce sulla barra di\n"
575"avanzamento, che potrebbe risultare \"100% finito\" per la\n"
576"maggior parte del tempo. Non cambiate la priorità dei file o\n"
577"dei pezzi dei torrent in modalità condivisione, li renderà\n"
578"non funzionanti.\n"
579"\n"
580"La modalità condivisione ha una impostazione: l'obiettivo\n"
581"per il rapporto di condivisione."
582
583#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:110
584#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:110
585msgid ""
586"Determines if the IP filter should apply to this torrent or not. By\n"
587"default all torrents are subject to filtering by the IP filter\n"
588"(i.e. this flag is set by default). This is useful if certain\n"
589"torrents needs to be excempt for some reason, being an auto-update\n"
590"torrent for instance."
591msgstr ""
592"Determina se il filtro IP si applica o no al torrent. Tutti i\n"
593"torrent sono predefinitamente soggetti al filtro IP. Questo è\n"
594"utile se certi torrent hanno bisogno di esserne esenti per qualche\n"
595"ragione, ad esempio perché sono autoaggiornanti."
596
597#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:119
598#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:119
599msgid ""
600"Specifies whether or not the torrent is to be started in a paused\n"
601"state. I.e. it won't connect to the tracker or any of the peers\n"
602"until it's resumed. This is typically a good way of avoiding race\n"
603"conditions when setting configuration options on torrents before\n"
604"starting them."
605msgstr ""
606"Specifica se il torrent dev'essere avviato in pausa o no. Cioè,\n"
607"non si connetterà al tracker e a nessun peer finché non verrà\n"
608"riesumato. Questo è un buon modo per evitare race condition quando\n"
609"si configurano opzioni su torrent prima di avviarli."
610
611#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:128
612#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:128
613msgid ""
614"Sets the torrent into super seeding mode. If the torrent is not a\n"
615"seed, this flag has no effect."
616msgstr ""
617"Imposta il torrent in modalità super seeding. Se il torrent non è\n"
618"un seed questa impostazione non ha effetto."
619
620#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:134
621#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:134
622msgid "Sets the sequential download state for the torrent."
623msgstr "Imposta lo stato download sequenziale per il torrent."
624
625#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:141
626#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:141
627msgid "Add Torrent"
628msgstr "Aggiungi torrent"
629
630#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:167
631#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:167
632msgid "Enter torrent file path / magnet URI / info hash"
633msgstr "Inserire percorso file / URI magnet / info hash"
634
635#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:175
636#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:175
637msgid "Select file"
638msgstr "Seleziona file"
639
640#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:182
641#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:182
642msgid "Advanced Options"
643msgstr "Opzioni avanzate"
644
645#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:205
646#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:205
647msgid "Name"
648msgstr "Nome"
649
650#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:206
651#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:206
652msgid "Tracker ID"
653msgstr "ID tracker"
654
655#. Downloaded data is saved in this path
656#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:218
657#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:218
658msgid "Data Save Path"
659msgstr "Percorso salvataggio dati"
660
661#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:263
662#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:263
663msgid "Max Uploads"
664msgstr "Numero massimo di upload"
665
666#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:264
667#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:264
668msgid "Max Connections"
669msgstr "Numero massimo di connessioni"
670
671#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:275
672#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:275
673msgid "Upload Limit"
674msgstr "Limite di upload"
675
676#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:276
677#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:276
678msgid "Download Limit"
679msgstr "Limite di download"
680
681#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:301
682#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:301
683msgid "Ok"
684msgstr "Ok"
685
686#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentSelector.py:305
687#: ../epour/gui/TorrentSelector.py:305
688msgid "Cancel"
689msgstr "Annulla"
690
691#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:90
692#: ../epour/gui/TorrentProps.py:90
693msgid "Enable/disable file download"
694msgstr "Abilita/disabilita download file"
695
696#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:124
697#: ../epour/gui/TorrentProps.py:124
698msgid "Invalid torrent handle."
699msgstr "Gestione torrent non valido."
700
701#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:149
702#: ../epour/gui/TorrentProps.py:149
703msgid "Torrent info"
704msgstr "Informazioni torrent"
705
706#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:157
707#: ../epour/gui/TorrentProps.py:157
708msgid "Torrent settings"
709msgstr "Impostazioni torrent"
710
711#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:165
712#: ../epour/gui/TorrentProps.py:165
713msgid "Torrent status"
714msgstr "Stato torrent"
715
716#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:174
717#: ../epour/gui/TorrentProps.py:174
718msgid "Magnet URI"
719msgstr "URI magnet"
720
721#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:182
722#: ../epour/gui/TorrentProps.py:182
723msgid "Copy"
724msgstr "Copia"
725
726#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:210
727#: ../epour/gui/TorrentProps.py:210
728#, python-format
729msgid "Epour - Files for torrent: %s"
730msgstr "File per torrent: %s"
731
732#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:252
733#: ../epour/gui/TorrentProps.py:252
734msgid "Select all"
735msgstr "Seleziona tutto"
736
737#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:256
738#: ../epour/gui/TorrentProps.py:256
739msgid "Select none"
740msgstr "Deseleziona tutto"
741
742#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:395
743#: ../epour/gui/TorrentProps.py:395
744msgid "Private"
745msgstr "Privato"
746
747#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:446
748#: ../epour/gui/TorrentProps.py:446
749msgid "Storage path"
750msgstr "Percorso di salvataggio"
751
752#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:452
753#: ../epour/gui/TorrentProps.py:452
754msgid "Select"
755msgstr "Seleziona"
756
757#: ../debian/epour/usr/lib/python2.7/dist-packages/epour/gui/TorrentProps.py:504
758#: ../epour/gui/TorrentProps.py:504
759msgid "disabled"
760msgstr "disabilitato"