aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBoris Faure <billiob@gmail.com>2015-09-05 14:07:05 +0200
committerBoris Faure <billiob@gmail.com>2015-09-05 14:07:05 +0200
commitcd79e428eb05a259329ee27c1b261e911a346890 (patch)
tree3f2b5737cc5c1784fbd0a6ea78f1c989031a7145 /po/fi.po
parentupdate contributors (diff)
downloadterminology-cd79e428eb05a259329ee27c1b261e911a346890.tar.gz
update translations
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po218
1 files changed, 117 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d978edd..6f7bb23 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-14 19:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-05 14:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:08+0300\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Jaa vaaka"
msgid "Miniview"
msgstr "Pienoisnäkymä"
-#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:963 src/bin/termio.c:3934
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:950 src/bin/termio.c:4108
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
@@ -220,65 +220,65 @@ msgstr "Näytä historian pienoisnäyttö"
msgid "Display the command box"
msgstr "Näytä komentolaatikko"
-#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:853
+#: src/bin/main.c:219 src/bin/main.c:852
msgid "Could not create window."
msgstr "Ikkunaa ei pystytty luomaan."
-#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:864
+#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:863
msgid "Could not create terminal widget."
msgstr "Terminaali-vekotinta ei pystytty luomaan."
-#: src/bin/main.c:330
+#: src/bin/main.c:327
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler ja muut"
-#: src/bin/main.c:332
+#: src/bin/main.c:329
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
"Pääte-emulaattori, kirjoitettu käyttäen Enlightenment Foundation Libraries."
-#: src/bin/main.c:340
+#: src/bin/main.c:337
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr "Ajettava komento. Oletuksena $SHELL (tai passwd shell tai /bin/sh)"
-#: src/bin/main.c:342
+#: src/bin/main.c:339
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr "Vaihda hakemistoon päätekomennon ajon ajaksi"
-#: src/bin/main.c:344
+#: src/bin/main.c:341
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr "Käytä nimettyä edje-teemaa tai polkua teematiedostoon"
-#: src/bin/main.c:346
+#: src/bin/main.c:343
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr "Käytä nimettyä tiedostoa taustakuvana"
-#: src/bin/main.c:348
+#: src/bin/main.c:345
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr "Käytettävä päätteen geometria (esim. 80x24 tai 80x24+50+20 jne.)."
-#: src/bin/main.c:350
+#: src/bin/main.c:347
msgid "Set window name."
msgstr "Aseta ikkunan nimi"
-#: src/bin/main.c:352
+#: src/bin/main.c:349
msgid "Set window role."
msgstr "Aseta ikkunan rooli"
-#: src/bin/main.c:354
+#: src/bin/main.c:351
msgid "Set window title."
msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
-#: src/bin/main.c:356
+#: src/bin/main.c:353
msgid "Set icon name."
msgstr "Aseta ikonin nimi"
-#: src/bin/main.c:358
+#: src/bin/main.c:355
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr "Aseta fontti (NIMI/KOKO skaalattavalle, NIMI kuvakartalle)"
-#: src/bin/main.c:360
+#: src/bin/main.c:357
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
@@ -288,217 +288,226 @@ msgstr ""
"käyttää useaan kertaan. esim. -S vhvv tai --split hv Lisätietoja löydät man-"
"sivulta."
-#: src/bin/main.c:365
+#: src/bin/main.c:362
msgid "Set emotion module to use."
msgstr "Aseta käytettävä Emotion-moduuli"
-#: src/bin/main.c:368
+#: src/bin/main.c:365
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr "Aja komentotulkki kirjautuvana"
-#: src/bin/main.c:370
+#: src/bin/main.c:367
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr "Aseta mykistystila videotoistolle"
-#: src/bin/main.c:372
+#: src/bin/main.c:369
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr "Aseta kohdistimen vilkkumistila"
-#: src/bin/main.c:374
+#: src/bin/main.c:371
msgid "Set visual bell mode."
msgstr "Aseta visuaalisen kellon tila"
-#: src/bin/main.c:376
+#: src/bin/main.c:373
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr "Siirry täysruututilaan käynnistettäessä."
-#: src/bin/main.c:378
+#: src/bin/main.c:375
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr "Siirry ikonisoituun tilaan käynnistettäessä."
-#: src/bin/main.c:380
+#: src/bin/main.c:377
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr "Muuntaudu reunattomaksi hallituksi ikkunaksi."
-#: src/bin/main.c:382
+#: src/bin/main.c:379
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:384
+#: src/bin/main.c:381
msgid "Become maximized from the start."
msgstr "Muuntaudu maksimoiduksi käynnistäessä."
-#: src/bin/main.c:386
+#: src/bin/main.c:383
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr "Terminology ajetaan ilman ikkunoinnin hallintaa"
-#: src/bin/main.c:388
+#: src/bin/main.c:385
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr "Älä poistu kun komennon prosessi loppuu."
-#: src/bin/main.c:390
+#: src/bin/main.c:387
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr "Pakota yksi ajoprosessi mikäli usean instanssin asetus on päällä"
-#: src/bin/main.c:392
+#: src/bin/main.c:389
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr "Aseta TERM-komennoksi 'xterm-256color' komennon 'xterm' sijaan."
-#: src/bin/main.c:394
+#: src/bin/main.c:391
msgid "Highlight links."
msgstr "Korosta linkit."
-#: src/bin/main.c:423
+#: src/bin/main.c:420
msgid "show program version."
msgstr "näytä ohjelman versio."
-#: src/bin/main.c:426
+#: src/bin/main.c:423
msgid "show copyright."
msgstr "näytä tekijänoikeustiedot."
-#: src/bin/main.c:429
+#: src/bin/main.c:426
msgid "show license."
msgstr "näytä lisenssi."
-#: src/bin/main.c:432
+#: src/bin/main.c:429
msgid "show this message."
msgstr "näytä tämä viesti."
-#: src/bin/main.c:550 src/bin/miniview.c:38
+#: src/bin/main.c:547 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:560
+#: src/bin/main.c:557
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr "Ei voitu alustaa näppäimistön toimintosidoksia."
-#: src/bin/main.c:572
+#: src/bin/main.c:569
msgid "Could not parse command line options."
msgstr "Komentorivioptioita ei pystytty jäsentämään."
-#: src/bin/main.c:587
+#: src/bin/main.c:584
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr "optio %s tarvitsee argumentin!"
-#: src/bin/main.c:588
+#: src/bin/main.c:585
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr "virheellisiä optioita löydetty. Katso --help."
-#: src/bin/main.c:908
+#: src/bin/main.c:907
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr "virheellinen argumentti löydetty optiolle -S/--split. Katso --help."
-#: src/bin/media.c:723
+#: src/bin/media.c:752
#, c-format
msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
msgstr "Ei voitu alustaa Emotion-moduulia '%s'"
-#: src/bin/media.c:1244 src/bin/termpty.c:360 src/bin/termpty.c:365
-#: src/bin/termpty.c:369
+#: src/bin/media.c:1281 src/bin/termpty.c:362 src/bin/termpty.c:367
+#: src/bin/termpty.c:371
#, c-format
msgid "Function %s failed: %s"
msgstr "Funktion %s suoritus epäonnistui: %s"
-#: src/bin/media.c:1340
+#: src/bin/media.c:1395
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr "Mediavisualisointia ei tueta"
-#: src/bin/options_behavior.c:65
+#: src/bin/options_behavior.c:67
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr "%'d riviä"
-#: src/bin/options_behavior.c:148 src/bin/options.c:171
+#: src/bin/options_behavior.c:150 src/bin/options.c:171
msgid "Behavior"
msgstr "Käytös"
-#: src/bin/options_behavior.c:176
+#: src/bin/options_behavior.c:178
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr "Vieritä alas uuden sisällön tullen"
-#: src/bin/options_behavior.c:177
+#: src/bin/options_behavior.c:179
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr "Vieritä alas kun näppäintä painetaan"
-#: src/bin/options_behavior.c:178
+#: src/bin/options_behavior.c:180
msgid "React to key presses"
msgstr "Reagoi näppäimiin"
-#: src/bin/options_behavior.c:179
+#: src/bin/options_behavior.c:181
msgid "Cursor blinking"
msgstr "Vilkkuva kohdistin"
-#: src/bin/options_behavior.c:180
+#: src/bin/options_behavior.c:182
msgid "Visual Bell"
msgstr "Näkyvä kello"
-#: src/bin/options_behavior.c:181
+#: src/bin/options_behavior.c:183
msgid "Bell rings"
msgstr "Kellon sointi"
-#: src/bin/options_behavior.c:182
+#: src/bin/options_behavior.c:184
msgid "Urgent Bell"
msgstr "Kiireellinen kello"
-#: src/bin/options_behavior.c:183
+#: src/bin/options_behavior.c:185
msgid "Active Links"
msgstr "Aktiiviset linkit"
-#: src/bin/options_behavior.c:184
+#: src/bin/options_behavior.c:186
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr "Usea instanssi, yksi prosessi"
-#: src/bin/options_behavior.c:185
+#: src/bin/options_behavior.c:187
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr "Aseta TERM komennoksi xterm-256color"
-#: src/bin/options_behavior.c:186
+#: src/bin/options_behavior.c:188
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr "'Nuoli takaisin'-näppäin lähettää Poista (Askelpalautuksen sijasta)"
-#: src/bin/options_behavior.c:187
+#: src/bin/options_behavior.c:189
msgid "Drag & drop links"
msgstr "Vedä ja pudota linkkejä"
-#: src/bin/options_behavior.c:188
+#: src/bin/options_behavior.c:190
msgid "Start as login shell"
msgstr "Käynnistä kirjautumiskomentotulkkina"
-#: src/bin/options_behavior.c:189
+#: src/bin/options_behavior.c:191
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr "Kohdista jako hiiriosoittimen kohdalle"
-#: src/bin/options_behavior.c:190
+#: src/bin/options_behavior.c:192
msgid "Gravatar integration"
msgstr "Gravatar-integraatio"
-#: src/bin/options_behavior.c:191
+#: src/bin/options_behavior.c:193
msgid "Show tabs"
msgstr "Näytä välilehdet"
-#: src/bin/options_behavior.c:199
+#: src/bin/options_behavior.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Always show miniview"
+msgstr "Näytä historian pienoisnäyttö"
+
+#: src/bin/options_behavior.c:195
+msgid "Enable special Terminology escape codes"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:203
msgid "Always open at size:"
msgstr "Käynnistä aina koossa:"
-#: src/bin/options_behavior.c:209
+#: src/bin/options_behavior.c:213
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#: src/bin/options_behavior.c:229
+#: src/bin/options_behavior.c:233
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
-#: src/bin/options_behavior.c:256
+#: src/bin/options_behavior.c:260
msgid "Scrollback:"
msgstr "Takaisinvieritys:"
-#: src/bin/options_behavior.c:290
+#: src/bin/options_behavior.c:294
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr "Välilehden zoomauksen/vaihdon animaatiokesto:"
-#: src/bin/options_behavior.c:291
+#: src/bin/options_behavior.c:295
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
@@ -507,7 +516,7 @@ msgstr ""
"näppäimistötoiminnoilla, hiiren rullalla<br>taikka välilehtipaneelissa "
"osoitinta siirtämällä"
-#: src/bin/options_behavior.c:304 src/bin/options_behavior.c:305
+#: src/bin/options_behavior.c:308 src/bin/options_behavior.c:309
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
@@ -601,16 +610,17 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: src/bin/options_colors.c:195
-msgid "Bright"
+#, fuzzy
+msgid "Bright/Bold"
msgstr "Kirkas"
#: src/bin/options_colors.c:196
-msgid "Normal 2"
-msgstr "Normaali 2"
+msgid "Intense"
+msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:197
-msgid "Bright 2"
-msgstr "Kirkas 2"
+msgid "Intense Bright/Bold"
+msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:275
msgid "Use"
@@ -761,111 +771,117 @@ msgstr "Muu"
msgid "Double click on a picture to import it"
msgstr "Kaksoisnapsauta kuvaa tuodaksesi sen"
-#: src/bin/termcmd.c:66
+#: src/bin/termcmd.c:67
#, c-format
msgid "Unknown font command: %s"
msgstr "Tuntematon fonttikomento: %s"
-#: src/bin/termcmd.c:93
+#: src/bin/termcmd.c:98
#, c-format
msgid "Unknown grid size command: %s"
msgstr "Tuntematon ruudukkokomento: %s"
-#: src/bin/termcmd.c:118
+#: src/bin/termcmd.c:123
#, c-format
msgid "Background file could not be read: %s"
msgstr "Taustakuvatiedostoa ei voi lukea: %s"
-#: src/bin/termcmd.c:147
+#: src/bin/termcmd.c:152
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Tuntematon komento: %s"
-#: src/bin/termio.c:537
+#: src/bin/termio.c:512
#, c-format
msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
msgstr "Ei voitu hakea työhakemistoa prosessille %i: %s"
-#: src/bin/termio.c:551
+#: src/bin/termio.c:526
#, c-format
msgid "Could not load working directory %s: %s"
msgstr "Ei voitu hakea työhakemistoa %s: %s"
-#: src/bin/termio.c:958
+#: src/bin/termio.c:945
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"
-#: src/bin/termio.c:961
+#: src/bin/termio.c:948
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/bin/termio.c:2420
+#: src/bin/termio.c:2442
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr "valintamuotoa '%s' ei tueta"
-#: src/bin/termio.c:5089
+#: src/bin/termio.c:4110
+msgid "Open as URL"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:5264
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
-#: src/bin/termio.c:5685
+#: src/bin/termio.c:5976
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:71 src/bin/termpty.c:95 src/bin/termpty.c:129
+#: src/bin/termpty.c:72 src/bin/termpty.c:96 src/bin/termpty.c:130
#, c-format
msgid "memerr: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:155
+#: src/bin/termpty.c:156
#, c-format
msgid "Size set ioctl failed: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:336
+#: src/bin/termpty.c:338
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:376
+#: src/bin/termpty.c:378
#, c-format
msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:382 src/bin/termpty.c:388
+#: src/bin/termpty.c:384 src/bin/termpty.c:390
#, c-format
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:397
+#: src/bin/termpty.c:399
#, c-format
msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:439
+#: src/bin/termpty.c:441
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr "Ei voitu vaihtaa nykyistä hakemistoa kohteeseen '%s': %s"
-#: src/bin/termpty.c:668
+#: src/bin/termpty.c:861
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostokahvaa %d: %s"
-#: src/bin/utils.c:51
+#: src/bin/utils.c:48
#, c-format
msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/utils.c:68
+#: src/bin/utils.c:65
#, c-format
msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/win.c:2820
+#: src/bin/win.c:4028
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr "Terminologyn teemaa ei löytynyt! Muistitko ajaa 'make install'?"
-#: src/bin/win.c:2845
-msgid "Could not create termio widget."
-msgstr ""
+#~ msgid "Normal 2"
+#~ msgstr "Normaali 2"
+
+#~ msgid "Bright 2"
+#~ msgstr "Kirkas 2"