summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-09-01 12:51:41 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-09-01 12:51:41 +0900
commiteab93284b7b08a085c95b39f828a8329e1ecc43b (patch)
treef3f76912e3734dc7d5192cf455f6908558c58fff /po/it.po
parenta6653a9c801c8cd32e25153959190243eed656fa (diff)
update po's
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/it.po69
1 files changed, 43 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4e47684..d98c9cf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" 8"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-08-10 18:08+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-08-28 06:30+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:53+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:53+0200\n"
12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
13"Language-Team: none\n" 13"Language-Team: none\n"
@@ -133,7 +133,10 @@ msgid ""
133"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " 133"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
134"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " 134"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
135"the man page." 135"the man page."
136msgstr "Divide la finestra del terminale, 'v' in senso verticale e 'h' in orizzontale. Può essere usato più volte, ad esempio -S vhvv oppure --split hv. Maggiori informazioni sono disponibili sulla pagina man." 136msgstr ""
137"Divide la finestra del terminale, 'v' in senso verticale e 'h' in "
138"orizzontale. Può essere usato più volte, ad esempio -S vhvv oppure --split "
139"hv. Maggiori informazioni sono disponibili sulla pagina man."
137 140
138#: src/bin/main.c:2746 141#: src/bin/main.c:2746
139msgid "Set emotion module to use." 142msgid "Set emotion module to use."
@@ -493,6 +496,10 @@ msgstr "Locale (Video):"
493msgid "Local (All):" 496msgid "Local (All):"
494msgstr "Locale (Tutto):" 497msgstr "Locale (Tutto):"
495 498
499#: src/bin/options_keys.c:17
500msgid "Key Bindings"
501msgstr ""
502
496#: src/bin/options_keys.c:33 503#: src/bin/options_keys.c:33
497msgid "Scroll one page up" 504msgid "Scroll one page up"
498msgstr "Scrolling di una pagina su" 505msgstr "Scrolling di una pagina su"
@@ -501,99 +508,109 @@ msgstr "Scrolling di una pagina su"
501msgid "Scroll one page down" 508msgid "Scroll one page down"
502msgstr "Scrolling di una pagina giù" 509msgstr "Scrolling di una pagina giù"
503 510
504#: src/bin/options_keys.c:35 src/bin/options_keys.c:36 511#: src/bin/options_keys.c:35
512#, fuzzy
513msgid "Scroll one line up"
514msgstr "Scrolling di una pagina su"
515
516#: src/bin/options_keys.c:36
517#, fuzzy
518msgid "Scroll one line down"
519msgstr "Scrolling di una pagina giù"
520
521#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38
505msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection" 522msgid "Paste Clipboard (ctrl+v/c) selection"
506msgstr "Incolla selezione appunti (ctrl+v/c)" 523msgstr "Incolla selezione appunti (ctrl+v/c)"
507 524
508#: src/bin/options_keys.c:37 src/bin/options_keys.c:38 525#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40
509msgid "Paste Primary (highlight) selection" 526msgid "Paste Primary (highlight) selection"
510msgstr "Incolla selezione primaria (evidenziata col mouse)" 527msgstr "Incolla selezione primaria (evidenziata col mouse)"
511 528
512#: src/bin/options_keys.c:39 src/bin/options_keys.c:40 529#: src/bin/options_keys.c:41 src/bin/options_keys.c:42
513msgid "Copy current selection to clipboard" 530msgid "Copy current selection to clipboard"
514msgstr "Copia la selezione corrente negli appunti" 531msgstr "Copia la selezione corrente negli appunti"
515 532
516#: src/bin/options_keys.c:41 533#: src/bin/options_keys.c:43
517msgid "Font size up 1" 534msgid "Font size up 1"
518msgstr "Incrementa dimensione font di 1" 535msgstr "Incrementa dimensione font di 1"
519 536
520#: src/bin/options_keys.c:42 537#: src/bin/options_keys.c:44
521msgid "Font size down 1" 538msgid "Font size down 1"
522msgstr "Decrementa dimensione font di 1" 539msgstr "Decrementa dimensione font di 1"
523 540
524#: src/bin/options_keys.c:43 541#: src/bin/options_keys.c:45
525msgid "Reset font size to 10" 542msgid "Reset font size to 10"
526msgstr "Reimposta dimensione font a 10" 543msgstr "Reimposta dimensione font a 10"
527 544
528#: src/bin/options_keys.c:44 545#: src/bin/options_keys.c:46
529msgid "Split horizontally (new below)" 546msgid "Split horizontally (new below)"
530msgstr "Dividi orizzontalmente (nuovo sotto)" 547msgstr "Dividi orizzontalmente (nuovo sotto)"
531 548
532#: src/bin/options_keys.c:45 549#: src/bin/options_keys.c:47
533msgid "Split vertically (new on right)" 550msgid "Split vertically (new on right)"
534msgstr "Dividi verticalmente (nuovo a destra)" 551msgstr "Dividi verticalmente (nuovo a destra)"
535 552
536#: src/bin/options_keys.c:46 553#: src/bin/options_keys.c:48
537msgid "Focus to previous terminal" 554msgid "Focus to previous terminal"
538msgstr "Fuoco al terminale precedente" 555msgstr "Fuoco al terminale precedente"
539 556
540#: src/bin/options_keys.c:47 557#: src/bin/options_keys.c:49
541msgid "Focus to next terminal" 558msgid "Focus to next terminal"
542msgstr "Fuoco al terminale successivo" 559msgstr "Fuoco al terminale successivo"
543 560
544#: src/bin/options_keys.c:48 561#: src/bin/options_keys.c:50
545msgid "Create new \"tab\"" 562msgid "Create new \"tab\""
546msgstr "Crea nuovo tab" 563msgstr "Crea nuovo tab"
547 564
548#: src/bin/options_keys.c:49 565#: src/bin/options_keys.c:51
549msgid "Bring up \"tab\" switcher" 566msgid "Bring up \"tab\" switcher"
550msgstr "Apri commutatore tab" 567msgstr "Apri commutatore tab"
551 568
552#: src/bin/options_keys.c:50 569#: src/bin/options_keys.c:52
553msgid "Switch to terminal tab 1" 570msgid "Switch to terminal tab 1"
554msgstr "Passa al tab 1" 571msgstr "Passa al tab 1"
555 572
556#: src/bin/options_keys.c:51 573#: src/bin/options_keys.c:53
557msgid "Switch to terminal tab 2" 574msgid "Switch to terminal tab 2"
558msgstr "Passa al tab 2" 575msgstr "Passa al tab 2"
559 576
560#: src/bin/options_keys.c:52 577#: src/bin/options_keys.c:54
561msgid "Switch to terminal tab 3" 578msgid "Switch to terminal tab 3"
562msgstr "Passa al tab 3" 579msgstr "Passa al tab 3"
563 580
564#: src/bin/options_keys.c:53 581#: src/bin/options_keys.c:55
565msgid "Switch to terminal tab 4" 582msgid "Switch to terminal tab 4"
566msgstr "Passa al tab 4" 583msgstr "Passa al tab 4"
567 584
568#: src/bin/options_keys.c:54 585#: src/bin/options_keys.c:56
569msgid "Switch to terminal tab 5" 586msgid "Switch to terminal tab 5"
570msgstr "Passa al tab 5" 587msgstr "Passa al tab 5"
571 588
572#: src/bin/options_keys.c:55 589#: src/bin/options_keys.c:57
573msgid "Switch to terminal tab 6" 590msgid "Switch to terminal tab 6"
574msgstr "Passa al tab 6" 591msgstr "Passa al tab 6"
575 592
576#: src/bin/options_keys.c:56 593#: src/bin/options_keys.c:58
577msgid "Switch to terminal tab 7" 594msgid "Switch to terminal tab 7"
578msgstr "Passa al tab 7" 595msgstr "Passa al tab 7"
579 596
580#: src/bin/options_keys.c:57 597#: src/bin/options_keys.c:59
581msgid "Switch to terminal tab 8" 598msgid "Switch to terminal tab 8"
582msgstr "Passa al tab 8" 599msgstr "Passa al tab 8"
583 600
584#: src/bin/options_keys.c:58 601#: src/bin/options_keys.c:60
585msgid "Switch to terminal tab 9" 602msgid "Switch to terminal tab 9"
586msgstr "Passa al tab 9" 603msgstr "Passa al tab 9"
587 604
588#: src/bin/options_keys.c:59 605#: src/bin/options_keys.c:61
589msgid "Switch to terminal tab 10" 606msgid "Switch to terminal tab 10"
590msgstr "Passa al tab 10" 607msgstr "Passa al tab 10"
591 608
592#: src/bin/options_keys.c:60 609#: src/bin/options_keys.c:62
593msgid "Enter command mode" 610msgid "Enter command mode"
594msgstr "Entra in modo comando" 611msgstr "Entra in modo comando"
595 612
596#: src/bin/options_keys.c:61 613#: src/bin/options_keys.c:63
597msgid "Toggle miniview of the history" 614msgid "Toggle miniview of the history"
598msgstr "Attiva/disattiva vista storico" 615msgstr "Attiva/disattiva vista storico"
599 616