aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBoris Faure <billiob@gmail.com>2014-10-05 14:39:32 +0200
committerBoris Faure <billiob@gmail.com>2014-10-05 14:41:18 +0200
commit1c19b6c0197ca682c67c6ecb0e47f2c713784087 (patch)
tree711ff40056668771c17bc01971ceaf7a3dc23172 /po
parentupdate TODO (diff)
downloadterminology-1c19b6c0197ca682c67c6ecb0e47f2c713784087.tar.gz
update translations from launchpad and update pot
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/ca.po834
-rw-r--r--po/de.po829
-rw-r--r--po/el.po292
-rw-r--r--po/eo.po834
-rw-r--r--po/fi.po301
-rw-r--r--po/fr.po454
-rw-r--r--po/it.po98
-rw-r--r--po/ko.po290
-rw-r--r--po/ms.po829
-rw-r--r--po/sr.po829
-rw-r--r--po/terminology.pot280
12 files changed, 5046 insertions, 826 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index af02db6..420684b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
-el fi fr it ko
+ca de el eo fi fr it ko ms sr
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..ccd543c
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,834 @@
+# Catalan translation for enlightenment
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: enlightenment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: src/bin/controls.c:247
+msgid "Controls"
+msgstr "Controls"
+
+#: src/bin/controls.c:263
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: src/bin/controls.c:269
+msgid "Split V"
+msgstr "Divideix V"
+
+#: src/bin/controls.c:271
+msgid "Split H"
+msgstr "Divideix H"
+
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
+msgid "Copy"
+msgstr "Còpia"
+
+#: src/bin/controls.c:293
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxa"
+
+#: src/bin/controls.c:299
+msgid "Settings"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: src/bin/controls.c:305
+msgid "About"
+msgstr "Quant a"
+
+#: src/bin/controls.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Close Terminal"
+msgstr "Tanca el terminal que tingui el focus"
+
+#: src/bin/about.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Terminology %s</b><br>Why should terminals be boring?<br><br>This "
+"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the "
+"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy "
+"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
+"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/app_server.c:345
+msgid "There is no window open"
+msgstr "No hi ha cap finestra oberta"
+
+#: src/bin/keyin.c:545
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Desplaçament"
+
+#: src/bin/keyin.c:546
+msgid "Scroll one page up"
+msgstr "Desplaça una pàgina amunt"
+
+#: src/bin/keyin.c:547
+msgid "Scroll one page down"
+msgstr "Desplaça una pàgina avall"
+
+#: src/bin/keyin.c:548
+msgid "Scroll one line up"
+msgstr "Desplaça una línia amunt"
+
+#: src/bin/keyin.c:549
+msgid "Scroll one line down"
+msgstr "Desplaça una línia avall"
+
+#: src/bin/keyin.c:551
+msgid "Copy/Paste"
+msgstr "Copia/Enganxa"
+
+#: src/bin/keyin.c:552
+msgid "Copy selection to Primary buffer"
+msgstr "Copia la selecció a la memòria intermèdia primària"
+
+#: src/bin/keyin.c:553
+msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
+msgstr "Copia la selecció al porta-retalls"
+
+#: src/bin/keyin.c:554
+msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
+msgstr "Enganxa la memòria intermèdia primària (ressaltat)"
+
+#: src/bin/keyin.c:555
+msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
+msgstr "Enganxa el porta-retalls (ctrl+c/v)"
+
+#: src/bin/keyin.c:557
+msgid "Splits/Tabs"
+msgstr "Divisions/Pestanyes"
+
+#: src/bin/keyin.c:558
+msgid "Focus to the previous terminal"
+msgstr "Focus al terminal previ"
+
+#: src/bin/keyin.c:559
+msgid "Focus to the next terminal"
+msgstr "Focus al terminal següent"
+
+#: src/bin/keyin.c:560
+msgid "Split horizontally (new below)"
+msgstr "Divideix horitzontalment (nou a sota)"
+
+#: src/bin/keyin.c:561
+msgid "Split vertically (new on right)"
+msgstr "Divideix verticalment (nou a la dreta)"
+
+#: src/bin/keyin.c:562
+msgid "Create a new \"tab\""
+msgstr "Crea una nova \"pestanya\""
+
+#: src/bin/keyin.c:563
+msgid "Close the focused terminal"
+msgstr "Tanca el terminal que tingui el focus"
+
+#: src/bin/keyin.c:564
+msgid "Bring up \"tab\" switcher"
+msgstr "Mostra el commutador de \"pestanyes\""
+
+#: src/bin/keyin.c:565
+msgid "Switch to terminal tab 1"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 1"
+
+#: src/bin/keyin.c:566
+msgid "Switch to terminal tab 2"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 2"
+
+#: src/bin/keyin.c:567
+msgid "Switch to terminal tab 3"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 3"
+
+#: src/bin/keyin.c:568
+msgid "Switch to terminal tab 4"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 4"
+
+#: src/bin/keyin.c:569
+msgid "Switch to terminal tab 5"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 5"
+
+#: src/bin/keyin.c:570
+msgid "Switch to terminal tab 6"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 6"
+
+#: src/bin/keyin.c:571
+msgid "Switch to terminal tab 7"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 7"
+
+#: src/bin/keyin.c:572
+msgid "Switch to terminal tab 8"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 8"
+
+#: src/bin/keyin.c:573
+msgid "Switch to terminal tab 9"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 9"
+
+#: src/bin/keyin.c:574
+msgid "Switch to terminal tab 10"
+msgstr "Commuta al terminal de la pestanya 10"
+
+#: src/bin/keyin.c:576
+msgid "Font size"
+msgstr "Mida del tipus de lletra"
+
+#: src/bin/keyin.c:577
+msgid "Font size up 1"
+msgstr "Augmenta en 1 la mida del tipus de lletra"
+
+#: src/bin/keyin.c:578
+msgid "Font size down 1"
+msgstr "Disminueix en 1 la mida del tipus de lletra"
+
+#: src/bin/keyin.c:579
+msgid "Display big font size"
+msgstr "Mostra mida de tipus de lletra grossa"
+
+#: src/bin/keyin.c:580
+msgid "Reset font size"
+msgstr "Reinicia la mida del tipus de lletra"
+
+#: src/bin/keyin.c:582
+msgid "Actions"
+msgstr "Accions"
+
+#: src/bin/keyin.c:583
+msgid "Display the history miniview"
+msgstr "Mostra la vista petita de l'historial"
+
+#: src/bin/keyin.c:584
+msgid "Display the command box"
+msgstr "Mostra el quadre de comandes"
+
+#: src/bin/main.c:2351
+msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
+msgstr ""
+"No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'make "
+"install'."
+
+#: src/bin/main.c:2773
+#, c-format
+msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
+msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler i altres"
+
+#: src/bin/main.c:2775
+msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
+msgstr ""
+"L'emulador de terminal ha estat escrit amb les les biblioteques "
+"d'Enlightenment Foundation."
+
+#: src/bin/main.c:2783
+msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2785
+msgid "Change to directory for execution of terminal command."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2787
+msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2789
+msgid "Use the named file as a background wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2791
+msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2793
+msgid "Set window name."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2795
+msgid "Set window role."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2797
+msgid "Set window title."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2799
+msgid "Set icon name."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2801
+msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2803
+msgid ""
+"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
+"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
+"the man page."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2808
+msgid "Set emotion module to use."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2811
+msgid "Run the shell as a login shell."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2813
+msgid "Set mute mode for video playback."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2815
+msgid "Set cursor blink mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2817
+msgid "Set visual bell mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2819
+msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2821
+msgid "Go into an iconic state from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2823
+msgid "Become a borderless managed window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2825
+msgid "Become an override-redirect window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2827
+msgid "Become maximized from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2829
+msgid "Terminology is run without a window manager."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2831
+msgid "Do not exit when the command process exits."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2833
+msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2835
+msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2837
+msgid "Highlight links."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2866
+msgid "show program version."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2869
+msgid "show copyright."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2872
+msgid "show license."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2875
+msgid "show this message."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
+#, c-format
+msgid "Could not create logging domain '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3001
+msgid "Could not initialize key bindings."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3013
+msgid "Could not parse command line options."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3028
+#, c-format
+msgid "option %s requires an argument!"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3029
+msgid "invalid options found. See --help."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3349
+msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:726
+#, c-format
+msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:1314
+msgid "Media visualizing is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:204
+#, c-format
+msgid "%'d lines"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportament"
+
+#: src/bin/options_behavior.c:325
+msgid "Scroll to bottom on new content"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:335
+msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:345
+msgid "React to key presses"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:355
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:365
+msgid "Visual Bell"
+msgstr "Campana visual"
+
+#: src/bin/options_behavior.c:375
+msgid "Bell rings"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:385
+msgid "Urgent Bell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:395
+msgid "Active Links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:420
+msgid "Multiple instances, one process"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:430
+msgid "Set TERM to xterm-256color"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:440
+msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:450
+msgid "Drag & drop links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:460
+msgid "Start as login shell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:470
+msgid "Focus split under the Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:480
+msgid "Always open at size:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:490
+msgid "Width:"
+msgstr "Amplada:"
+
+#: src/bin/options_behavior.c:510
+msgid "Height:"
+msgstr "Alçada:"
+
+#: src/bin/options_behavior.c:537
+msgid "Scrollback:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:571
+msgid "Tab zoom/switch animation time:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:572
+msgid ""
+"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
+"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
+#, c-format
+msgid "%1.1f s"
+msgstr "%1.1f s"
+
+#: src/bin/options.c:137
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: src/bin/options.c:168
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Fons de pantalla"
+
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
+msgid "Video"
+msgstr "Vídeo"
+
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
+msgid "Colors"
+msgstr "Colors"
+
+#: src/bin/options.c:172
+msgid "Keys"
+msgstr "Tecles"
+
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
+msgid "Helpers"
+msgstr "Ajudants"
+
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:185
+msgid "Temporary"
+msgstr "Temporal"
+
+#: src/bin/options_colors.c:13
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: src/bin/options_colors.c:14
+msgid "Black"
+msgstr "Negre"
+
+#: src/bin/options_colors.c:15
+msgid "Red"
+msgstr "Vermell"
+
+#: src/bin/options_colors.c:16
+msgid "Green"
+msgstr "Verd"
+
+#: src/bin/options_colors.c:17
+msgid "Yellow"
+msgstr "Groc"
+
+#: src/bin/options_colors.c:18
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: src/bin/options_colors.c:19
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/bin/options_colors.c:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cian"
+
+#: src/bin/options_colors.c:21
+msgid "White"
+msgstr "Blanc"
+
+#: src/bin/options_colors.c:22
+msgid "Inverse"
+msgstr "Invers"
+
+#: src/bin/options_colors.c:23
+msgid "Inverse Base"
+msgstr "Base inversa"
+
+#: src/bin/options_colors.c:188
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/bin/options_colors.c:189
+msgid "Bright"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:190
+msgid "Normal 2"
+msgstr "Normal 2"
+
+#: src/bin/options_colors.c:191
+msgid "Bright 2"
+msgstr "Brillant 2"
+
+#: src/bin/options_colors.c:263
+msgid "Use"
+msgstr "Ús"
+
+#: src/bin/options_colors.c:273
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: src/bin/options_font.c:420
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Mapa de bits"
+
+#: src/bin/options_font.c:460
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: src/bin/options_helpers.c:190
+msgid "Inline if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:220
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Correu electrònic:"
+
+#: src/bin/options_helpers.c:253
+msgid "URL (Images):"
+msgstr "URL (Imatges):"
+
+#: src/bin/options_helpers.c:278
+msgid "URL (Video):"
+msgstr "URL (Vídeo):"
+
+#: src/bin/options_helpers.c:303
+msgid "URL (All):"
+msgstr "URL (Tot):"
+
+#: src/bin/options_helpers.c:336
+msgid "Local (Images):"
+msgstr "Local (Imatges):"
+
+#: src/bin/options_helpers.c:361
+msgid "Local (Video):"
+msgstr "Local (Vídeo):"
+
+#: src/bin/options_helpers.c:386
+msgid "Local (All):"
+msgstr "Local (Tot):"
+
+#: src/bin/options_keys.c:52
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:53
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:54
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:252
+msgid "Please press key sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:354
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:88
+msgid "Translucent"
+msgstr "Translúcid"
+
+#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100
+#, c-format
+msgid "%1.0f%%"
+msgstr "%1.0f%%"
+
+#: src/bin/options_video.c:119
+msgid "Audio muted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:132
+msgid "Audio visualized"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:149
+msgid "Video Engine:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:156
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automàtic"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:99
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:388
+msgid "Source file is target file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:401
+msgid "Picture imported"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:406
+msgid "Failed"
+msgstr "Ha fallat"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:423
+msgid "Background"
+msgstr "Fons"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:467
+msgid "Select Path"
+msgstr "Seleccioneu un camí"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:473
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:476
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:479
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:494
+msgid "Double click on a picture to import it"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:66
+#, c-format
+msgid "Unknown font command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:93
+#, c-format
+msgid "Unknown grid size command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:118
+#, c-format
+msgid "Background file could not be read: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:147
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "Ordre desconeguda: %s"
+
+#: src/bin/termio.c:521
+#, c-format
+msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:535
+#, c-format
+msgid "Could not load working directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:942
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualitza"
+
+#: src/bin/termio.c:945
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
+
+#: src/bin/termio.c:2286
+#, c-format
+msgid "unsupported selection format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4368
+msgid "Ecore IMF failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4962
+msgid "Could not allocate termpty"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126
+#, c-format
+msgid "memerr: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:152
+#, c-format
+msgid "Size set ioctl failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326
+#, c-format
+msgid "Function %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:333
+#, c-format
+msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345
+#, c-format
+msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:382
+#, c-format
+msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:403
+#, c-format
+msgid "Could not find shell, falling back to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:599
+#, c-format
+msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:50
+#, c-format
+msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Tanca"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..0cc2f5d
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,829 @@
+# German translation for enlightenment
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: enlightenment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Bannert <Unknown>\n"
+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: src/bin/controls.c:247
+msgid "Controls"
+msgstr "Steuerungen"
+
+#: src/bin/controls.c:263
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: src/bin/controls.c:269
+msgid "Split V"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:271
+msgid "Split H"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: src/bin/controls.c:293
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: src/bin/controls.c:299
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: src/bin/controls.c:305
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: src/bin/controls.c:315
+msgid "Close Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/about.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Terminology %s</b><br>Why should terminals be boring?<br><br>This "
+"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the "
+"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy "
+"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
+"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/app_server.c:345
+msgid "There is no window open"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:545
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:546
+msgid "Scroll one page up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:547
+msgid "Scroll one page down"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:548
+msgid "Scroll one line up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:549
+msgid "Scroll one line down"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:551
+msgid "Copy/Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:552
+msgid "Copy selection to Primary buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:553
+msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:554
+msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:555
+msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:557
+msgid "Splits/Tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:558
+msgid "Focus to the previous terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:559
+msgid "Focus to the next terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:560
+msgid "Split horizontally (new below)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:561
+msgid "Split vertically (new on right)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:562
+msgid "Create a new \"tab\""
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:563
+msgid "Close the focused terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:564
+msgid "Bring up \"tab\" switcher"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:565
+msgid "Switch to terminal tab 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:566
+msgid "Switch to terminal tab 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:567
+msgid "Switch to terminal tab 3"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:568
+msgid "Switch to terminal tab 4"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:569
+msgid "Switch to terminal tab 5"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:570
+msgid "Switch to terminal tab 6"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:571
+msgid "Switch to terminal tab 7"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:572
+msgid "Switch to terminal tab 8"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:573
+msgid "Switch to terminal tab 9"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:574
+msgid "Switch to terminal tab 10"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:576
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:577
+msgid "Font size up 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:578
+msgid "Font size down 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:579
+msgid "Display big font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:580
+msgid "Reset font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:582
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:583
+msgid "Display the history miniview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:584
+msgid "Display the command box"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2351
+msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2773
+#, c-format
+msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2775
+msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2783
+msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2785
+msgid "Change to directory for execution of terminal command."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2787
+msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2789
+msgid "Use the named file as a background wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2791
+msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2793
+msgid "Set window name."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2795
+msgid "Set window role."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2797
+msgid "Set window title."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2799
+msgid "Set icon name."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2801
+msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2803
+msgid ""
+"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
+"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
+"the man page."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2808
+msgid "Set emotion module to use."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2811
+msgid "Run the shell as a login shell."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2813
+msgid "Set mute mode for video playback."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2815
+msgid "Set cursor blink mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2817
+msgid "Set visual bell mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2819
+msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2821
+msgid "Go into an iconic state from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2823
+msgid "Become a borderless managed window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2825
+msgid "Become an override-redirect window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2827
+msgid "Become maximized from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2829
+msgid "Terminology is run without a window manager."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2831
+msgid "Do not exit when the command process exits."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2833
+msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2835
+msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2837
+msgid "Highlight links."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2866
+msgid "show program version."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2869
+msgid "show copyright."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2872
+msgid "show license."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2875
+msgid "show this message."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
+#, c-format
+msgid "Could not create logging domain '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3001
+msgid "Could not initialize key bindings."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3013
+msgid "Could not parse command line options."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3028
+#, c-format
+msgid "option %s requires an argument!"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3029
+msgid "invalid options found. See --help."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3349
+msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:726
+#, c-format
+msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:1314
+msgid "Media visualizing is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:204
+#, c-format
+msgid "%'d lines"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:325
+msgid "Scroll to bottom on new content"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:335
+msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:345
+msgid "React to key presses"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:355
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:365
+msgid "Visual Bell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:375
+msgid "Bell rings"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:385
+msgid "Urgent Bell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:395
+msgid "Active Links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:420
+msgid "Multiple instances, one process"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:430
+msgid "Set TERM to xterm-256color"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:440
+msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:450
+msgid "Drag & drop links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:460
+msgid "Start as login shell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:470
+msgid "Focus split under the Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:480
+msgid "Always open at size:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:490
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:510
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:537
+msgid "Scrollback:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:571
+msgid "Tab zoom/switch animation time:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:572
+msgid ""
+"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
+"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
+#, c-format
+msgid "%1.1f s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:137
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:168
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:172
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
+msgid "Helpers"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:185
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:13
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:14
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:15
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:16
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:17
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:18
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:19
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:20
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:21
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:22
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:23
+msgid "Inverse Base"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:188
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:189
+msgid "Bright"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:190
+msgid "Normal 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:191
+msgid "Bright 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:263
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:273
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_font.c:420
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_font.c:460
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:190
+msgid "Inline if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:220
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:253
+msgid "URL (Images):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:278
+msgid "URL (Video):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:303
+msgid "URL (All):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:336
+msgid "Local (Images):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:361
+msgid "Local (Video):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:386
+msgid "Local (All):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:52
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:53
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:54
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:252
+msgid "Please press key sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:354
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:88
+msgid "Translucent"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100
+#, c-format
+msgid "%1.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:119
+msgid "Audio muted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:132
+msgid "Audio visualized"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:149
+msgid "Video Engine:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:156
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:99
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:388
+msgid "Source file is target file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:401
+msgid "Picture imported"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:406
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:423
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:467
+msgid "Select Path"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:473
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:476
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:479
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:494
+msgid "Double click on a picture to import it"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:66
+#, c-format
+msgid "Unknown font command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:93
+#, c-format
+msgid "Unknown grid size command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:118
+#, c-format
+msgid "Background file could not be read: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:147
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:521
+#, c-format
+msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:535
+#, c-format
+msgid "Could not load working directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:942
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:945
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:2286
+#, c-format
+msgid "unsupported selection format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4368
+msgid "Ecore IMF failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4962
+msgid "Could not allocate termpty"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126
+#, c-format
+msgid "memerr: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:152
+#, c-format
+msgid "Size set ioctl failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326
+#, c-format
+msgid "Function %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:333
+#, c-format
+msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345
+#, c-format
+msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:382
+#, c-format
+msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:403
+#, c-format
+msgid "Could not find shell, falling back to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:599
+#, c-format
+msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:50
+#, c-format
+msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Schließen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aec7f68..a14528f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@@ -20,42 +20,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: src/bin/controls.c:241
+#: src/bin/controls.c:247
msgid "Controls"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/bin/controls.c:252
+#: src/bin/controls.c:263
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-#: src/bin/controls.c:258
+#: src/bin/controls.c:269
msgid "Split V"
msgstr "Διαίρεση Κ"
-#: src/bin/controls.c:260
+#: src/bin/controls.c:271
msgid "Split H"
msgstr "Διαίρεση Ο"
-#: src/bin/controls.c:266
-msgid "Close"
-msgstr "Κλείσιμο"
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
+msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
-#: src/bin/controls.c:281
+#: src/bin/controls.c:293
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
-#: src/bin/controls.c:287
+#: src/bin/controls.c:299
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: src/bin/controls.c:293
+#: src/bin/controls.c:305
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
+#: src/bin/controls.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Close Terminal"
+msgstr "Κλείσιμο εστιασμένου τερματικού"
+
#: src/bin/about.c:56
#, c-format
msgid ""
@@ -72,218 +77,218 @@ msgstr ""
"<br><br>Πνευματική Ιδιοκτησία © 2012-%d :<br><br>%s<br><br>Διανέμεται "
"σύμφωνα με την άδεια BSD 2-clause, λεπτομερώς παρακάτω:<br><br>%s"
-#: src/bin/app_server.c:344
+#: src/bin/app_server.c:345
msgid "There is no window open"
msgstr "Δεν υπάρχει ανοιχτό παράθυρο"
-#: src/bin/keyin.c:895
+#: src/bin/keyin.c:545
msgid "Scrolling"
msgstr "Κύλιση"
-#: src/bin/keyin.c:896
+#: src/bin/keyin.c:546
msgid "Scroll one page up"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα πάνω"
-#: src/bin/keyin.c:897
+#: src/bin/keyin.c:547
msgid "Scroll one page down"
msgstr "Κύλιση μία σελίδα κατω"
-#: src/bin/keyin.c:898
+#: src/bin/keyin.c:548
msgid "Scroll one line up"
msgstr "Κύλιση μία γραμμή πάνω"
-#: src/bin/keyin.c:899
+#: src/bin/keyin.c:549
msgid "Scroll one line down"
msgstr "Κύλιση μία γραμμή κάτω"
-#: src/bin/keyin.c:901
+#: src/bin/keyin.c:551
msgid "Copy/Paste"
msgstr "Αντιγραφή/Επικόλληση"
-#: src/bin/keyin.c:902
+#: src/bin/keyin.c:552
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο"
-#: src/bin/keyin.c:903
+#: src/bin/keyin.c:553
#, fuzzy
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "Αντιγραφή τρέχουσας επιλογής στο πρόχειρο"
-#: src/bin/keyin.c:904
+#: src/bin/keyin.c:554
#, fuzzy
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr "Επικόλληση κύριας επιλογής (επισήμανση)"
-#: src/bin/keyin.c:905
+#: src/bin/keyin.c:555
#, fuzzy
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "Επικόλληση επιλογής προχείρου (ctrl+v/c) "
-#: src/bin/keyin.c:907
+#: src/bin/keyin.c:557
msgid "Splits/Tabs"
msgstr "Διαίρεση/Καρτέλες"
-#: src/bin/keyin.c:908
+#: src/bin/keyin.c:558
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr "Εστίαση στο προηγούμενο τερματικό"
-#: src/bin/keyin.c:909
+#: src/bin/keyin.c:559
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr "Εστίαση στο επόμενο τερματικό"
-#: src/bin/keyin.c:910
+#: src/bin/keyin.c:560
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "Διαίρεση οριζόντια (νέο από κάτω)"
-#: src/bin/keyin.c:911
+#: src/bin/keyin.c:561
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "Διαίρεση κάθετα (νέο στα δεξιά)"
-#: src/bin/keyin.c:912
+#: src/bin/keyin.c:562
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr "Δημιουργία νέας \"καρτέλας\""
-#: src/bin/keyin.c:913
+#: src/bin/keyin.c:563
msgid "Close the focused terminal"
msgstr "Κλείσιμο εστιασμένου τερματικού"
-#: src/bin/keyin.c:914
+#: src/bin/keyin.c:564
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:915
+#: src/bin/keyin.c:565
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 1"
-#: src/bin/keyin.c:916
+#: src/bin/keyin.c:566
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 2"
-#: src/bin/keyin.c:917
+#: src/bin/keyin.c:567
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 3"
-#: src/bin/keyin.c:918
+#: src/bin/keyin.c:568
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 4"
-#: src/bin/keyin.c:919
+#: src/bin/keyin.c:569
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 5"
-#: src/bin/keyin.c:920
+#: src/bin/keyin.c:570
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 6"
-#: src/bin/keyin.c:921
+#: src/bin/keyin.c:571
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 7"
-#: src/bin/keyin.c:922
+#: src/bin/keyin.c:572
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 8"
-#: src/bin/keyin.c:923
+#: src/bin/keyin.c:573
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 9"
-#: src/bin/keyin.c:924
+#: src/bin/keyin.c:574
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "Μετάβαση στην καρτέλα 10"
-#: src/bin/keyin.c:926
+#: src/bin/keyin.c:576
msgid "Font size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
-#: src/bin/keyin.c:927
+#: src/bin/keyin.c:577
msgid "Font size up 1"
msgstr "Άυξηση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1"
-#: src/bin/keyin.c:928
+#: src/bin/keyin.c:578
msgid "Font size down 1"
msgstr "Μείωση μεγέθους γραμματοσειράς κατα 1"
-#: src/bin/keyin.c:929
+#: src/bin/keyin.c:579
msgid "Display big font size"
msgstr "Εμφάνιση μεγάλου μεγέθους γραμματοσειρά"
-#: src/bin/keyin.c:930
+#: src/bin/keyin.c:580
msgid "Reset font size"
msgstr "Επαναφορά μεγέθους γραμματοσειράς"
-#: src/bin/keyin.c:932
+#: src/bin/keyin.c:582
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: src/bin/keyin.c:933
+#: src/bin/keyin.c:583
msgid "Display the history miniview"
msgstr "Εμφάνιση ιστορικού μικροπροβολής"
-#: src/bin/keyin.c:934
+#: src/bin/keyin.c:584
msgid "Display the command box"
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου εντολών"
-#: src/bin/main.c:2340
+#: src/bin/main.c:2351
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
"Δεν μπορεί να εντοπιστεί το θέμα του terminology! Μήπως ξεχάσατε το 'make "
"install';"
-#: src/bin/main.c:2761
+#: src/bin/main.c:2773
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler και λοιποί"
-#: src/bin/main.c:2763
+#: src/bin/main.c:2775
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
"Προσομοιωτής τερματικού γραμμένος με τις βιβλιοθήκες Enlightenment "
"Foundation Libraries."
-#: src/bin/main.c:2771
+#: src/bin/main.c:2783
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr ""
"Εντολή για εκτέλεση. Η προεπιλογή είναι το $SHELL (ή passwd shell ή /bin/sh)"
-#: src/bin/main.c:2773
+#: src/bin/main.c:2785
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr "Αλλαγή στον κατάλογο για την εκτέλεση της εντολής τερματικού."
-#: src/bin/main.c:2775
+#: src/bin/main.c:2787
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr "Χρήση του θέματος Edje ή διαδρομή στο αρχείο θέματος."
-#: src/bin/main.c:2777
+#: src/bin/main.c:2789
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr "Χρήση του αρχείου σαν ταπετσαρία φόντου."
-#: src/bin/main.c:2779
+#: src/bin/main.c:2791
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr "Χρήση γεωμετρίας τερματικού (πχ 80x24 ή 80x24+50+20 κλπ.)."
-#: src/bin/main.c:2781
+#: src/bin/main.c:2793
msgid "Set window name."
msgstr "Ορισμός ονόματος παραθύρου."
-#: src/bin/main.c:2783
+#: src/bin/main.c:2795
msgid "Set window role."
msgstr "Ορισμός ρόλου παραθύρου."
-#: src/bin/main.c:2785
+#: src/bin/main.c:2797
msgid "Set window title."
msgstr "Ορισμός τίτλου παραθύρου."
-#: src/bin/main.c:2787
+#: src/bin/main.c:2799
msgid "Set icon name."
msgstr "Ορισμός ονόματος εικονιδίου."
-#: src/bin/main.c:2789
+#: src/bin/main.c:2801
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr ""
"Ορισμός γραμματοσειράς (ΟΝΟΜΑ/ΜΕΓΕΘΟΣ για κλιμακούμενη εικόνα, ΟΝΟΜΑ για "
"εικόνα bitmap)."
-#: src/bin/main.c:2791
+#: src/bin/main.c:2803
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
@@ -293,106 +298,106 @@ msgstr ""
"οριζόντια. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν πολλές φορές. πχ -S vhvv ή --split hv "
"Για περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να δείτε την σελίδα οδηγιών (man)."
-#: src/bin/main.c:2796
+#: src/bin/main.c:2808
msgid "Set emotion module to use."
msgstr "Ορισμός αρθρώματος emotion προς χρήση."
-#: src/bin/main.c:2799
+#: src/bin/main.c:2811
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr "Εκτέλεση του κελύφους ως κέλυφος εισόδου."
-#: src/bin/main.c:2801
+#: src/bin/main.c:2813
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr "Ορισμός λειτουργίας σίγασης για την αναπαραγωγή βίντεο."
-#: src/bin/main.c:2803
+#: src/bin/main.c:2815
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr "Ορισμός λειτουργίας παλλόμενου κέρσορα."
-#: src/bin/main.c:2805
+#: src/bin/main.c:2817
msgid "Set visual bell mode."
msgstr "Ορισμός λειτουργίας οπτικού κουδουνιού."
-#: src/bin/main.c:2807
+#: src/bin/main.c:2819
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr "Χρήση λειτουργίας πλήρους οθόνης από την αρχή."
-#: src/bin/main.c:2809
+#: src/bin/main.c:2821
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2811
+#: src/bin/main.c:2823
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr "Να γίνει παράθυρο χωρίς πλαίσιο."
-#: src/bin/main.c:2813
+#: src/bin/main.c:2825
#, fuzzy
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr "Να γίνει παράθυρο παράκαμψης ανακατεύθυνσης."
-#: src/bin/main.c:2815
+#: src/bin/main.c:2827
msgid "Become maximized from the start."
msgstr "Να γίνει μεγιστοποίηση από την αρχή."
-#: src/bin/main.c:2817
+#: src/bin/main.c:2829
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr "Εκκίνηση του Terminology χωρίς διαχειριστή παραθύρων."
-#: src/bin/main.c:2819
+#: src/bin/main.c:2831
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr "Να μην γίνει έξοδος όταν η διεργασία εντολής κλείνει."
-#: src/bin/main.c:2821
+#: src/bin/main.c:2833
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2823
+#: src/bin/main.c:2835
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr "Ορισμός TERM σε 'xterm-256color' αντί για 'xterm'."
-#: src/bin/main.c:2825
+#: src/bin/main.c:2837
msgid "Highlight links."
msgstr "Υπογράμμιση συνδέσμων."
-#: src/bin/main.c:2854
+#: src/bin/main.c:2866
msgid "show program version."
msgstr "προβολή έκδοσης του προγράμματος."
-#: src/bin/main.c:2857
+#: src/bin/main.c:2869
msgid "show copyright."
msgstr "προβολή πνευματικής ιδιοκτησίας."
-#: src/bin/main.c:2860
+#: src/bin/main.c:2872
msgid "show license."
msgstr "προβολή άδειας."
-#: src/bin/main.c:2863
+#: src/bin/main.c:2875
msgid "show this message."
msgstr "προβολή αυτού του μηνύματος."
-#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2985
+#: src/bin/main.c:3001
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του αρθρώματος emotion '%s'"
-#: src/bin/main.c:2997
+#: src/bin/main.c:3013
msgid "Could not parse command line options."
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης επιλογών γραμμής εντολών."
-#: src/bin/main.c:3012
+#: src/bin/main.c:3028
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr "η επιλογή %s χρειάζεται ένα όρισμα!"
-#: src/bin/main.c:3013
+#: src/bin/main.c:3029
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr "βρέθηκαν άκυρες επιλογές. Δείτε --help"
-#: src/bin/main.c:3333
+#: src/bin/main.c:3349
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr "βρέθηκαν μη έγκυρα ορίσματα για την επιλογή -S/--split. Δείτε --help"
@@ -405,103 +410,95 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία του αρθρ
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:127
-msgid "Restore opened views"
-msgstr "Επαναφορά ανοικτών προβολών"
-
-#: src/bin/options_behavior.c:202
+#: src/bin/options_behavior.c:204
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr "%'d γραμμές"
-#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
msgid "Behavior"
msgstr "Συμπεριφορά"
-#: src/bin/options_behavior.c:323
+#: src/bin/options_behavior.c:325
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω όταν υπάρχει νέο περιεχόμενο"
-#: src/bin/options_behavior.c:333
+#: src/bin/options_behavior.c:335
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω όταν πατηθεί κάποιο πλήκτρο"
-#: src/bin/options_behavior.c:343
+#: src/bin/options_behavior.c:345
msgid "React to key presses"
msgstr "Αντίδραση στα πατήματα πλήκτρων"
-#: src/bin/options_behavior.c:353
+#: src/bin/options_behavior.c:355
msgid "Cursor blinking"
msgstr "Κέρσορας που αναβοσβήνει"
-#: src/bin/options_behavior.c:363
+#: src/bin/options_behavior.c:365
msgid "Visual Bell"
msgstr "Οπτικό Κουδούνισμα"
-#: src/bin/options_behavior.c:373
+#: src/bin/options_behavior.c:375
msgid "Bell rings"
msgstr "Ήχος κουδουνίσματος"
-#: src/bin/options_behavior.c:383
+#: src/bin/options_behavior.c:385
msgid "Urgent Bell"
msgstr "Επείγων κουδούνισμα"
-#: src/bin/options_behavior.c:393
+#: src/bin/options_behavior.c:395
msgid "Active Links"
msgstr "Ενεργοί σύνδεσμοι"
-#: src/bin/options_behavior.c:403
-msgid "Enable application server"
-msgstr "Ενεργοποίηση διακομιστή εφαρμογής"
-
-#: src/bin/options_behavior.c:417
+#: src/bin/options_behavior.c:420
#, fuzzy
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr "Πολλαπλά instances, μία διεργασία"
-#: src/bin/options_behavior.c:427
+#: src/bin/options_behavior.c:430
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr "Ορισμός TERM σε xterm-256color"
-#: src/bin/options_behavior.c:437
+#: src/bin/options_behavior.c:440
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:447
+#: src/bin/options_behavior.c:450
msgid "Drag & drop links"
msgstr "Μεταφορά και απόθεση συνδέσμων"
-#: src/bin/options_behavior.c:457
+#: src/bin/options_behavior.c:460
msgid "Start as login shell"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:467
+#: src/bin/options_behavior.c:470
#, fuzzy
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr "Eστίαση διαιρούμενου κάτω από το ποντίκι"
-#: src/bin/options_behavior.c:477
+#: src/bin/options_behavior.c:480
msgid "Always open at size:"
msgstr "Άνοιγμα πάντα σε μέγεθος:"
-#: src/bin/options_behavior.c:487
+#: src/bin/options_behavior.c:490
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
-#: src/bin/options_behavior.c:507
+#: src/bin/options_behavior.c:510
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
-#: src/bin/options_behavior.c:534
+#: src/bin/options_behavior.c:537
#, fuzzy
msgid "Scrollback:"
msgstr "Κύλιση προς τα πίσω:"
-#: src/bin/options_behavior.c:569
+#: src/bin/options_behavior.c:571
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:570
+#: src/bin/options_behavior.c:572
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
@@ -510,44 +507,48 @@ msgstr ""
"αυτή είναι από συνδιασμό πλήκτρων, ροδέλας<br>ποντικιού ή κίνηση ποντικιού "
"στο πάνελ καρτελών"
-#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/bin/options.c:134
+#: src/bin/options.c:137
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
-#: src/bin/options.c:165
+#: src/bin/options.c:168
msgid "Wallpaper"
msgstr "Ταπετσαρία"
-#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/bin/options.c:169
+#: src/bin/options.c:172
msgid "Keys"
msgstr "Συντομεύσεις"
-#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
msgid "Helpers"
msgstr "Βοηθήματα"
-#: src/bin/options.c:181
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:185
msgid "Temporary"
msgstr "Προσωρινό"
@@ -619,11 +620,11 @@ msgstr "Χρήση"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
-#: src/bin/options_font.c:414
+#: src/bin/options_font.c:420
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
-#: src/bin/options_font.c:454
+#: src/bin/options_font.c:460
msgid "Standard"
msgstr "Τυπικό"
@@ -671,15 +672,19 @@ msgstr "Alt+"
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
-#: src/bin/options_keys.c:63
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: src/bin/options_keys.c:223
+#: src/bin/options_keys.c:252
msgid "Please press key sequence"
msgstr "Παρακαλώ πιέστε την αλληλουχία πλήκτρων"
-#: src/bin/options_keys.c:326
+#: src/bin/options_keys.c:354
msgid "Key Bindings"
msgstr "Συνδυασμοί Πλήκτρων"
@@ -786,16 +791,16 @@ msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: src/bin/termio.c:2250
+#: src/bin/termio.c:2286
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr "Μή υποστηριζόμενη μορφή επιλογής '%s'"
-#: src/bin/termio.c:4331
+#: src/bin/termio.c:4368
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr "Το Ecore IMF απέτυχε"
-#: src/bin/termio.c:4925
+#: src/bin/termio.c:4962
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
@@ -824,17 +829,17 @@ msgstr "αποτυχία open() στο pty '%s': %s"
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr "αποτυχία fcntl() στο pty '%s': %s"
-#: src/bin/termpty.c:377
+#: src/bin/termpty.c:382
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής τρέχοντος καταλόγου σε '%s': %s"
-#: src/bin/termpty.c:398
+#: src/bin/termpty.c:403
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:594
+#: src/bin/termpty.c:599
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον περιγραφέα αρχείου %d: %s"
@@ -849,6 +854,15 @@ msgstr "Δεν γίνεται να φορτωθεί οποιοδήποτε θέ
msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης προεπιλεγμένου θέματος για την ομάδα=%s: %s"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Κλείσιμο"
+
+#~ msgid "Restore opened views"
+#~ msgstr "Επαναφορά ανοικτών προβολών"
+
+#~ msgid "Enable application server"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση διακομιστή εφαρμογής"
+
#~ msgid "Word separators:"
#~ msgstr "Διαχωριστές λέξεων:"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..e75971b
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,834 @@
+# Esperanto translation for enlightenment
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: enlightenment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: src/bin/controls.c:247
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroloj"
+
+#: src/bin/controls.c:263
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: src/bin/controls.c:269
+msgid "Split V"
+msgstr "Dividi vertikale"
+
+#: src/bin/controls.c:271
+msgid "Split H"
+msgstr "Dividi horizontale"
+
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopii"
+
+#: src/bin/controls.c:293
+msgid "Paste"
+msgstr "Alglui"
+
+#: src/bin/controls.c:299
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: src/bin/controls.c:305
+msgid "About"
+msgstr "Pri"
+
+#: src/bin/controls.c:315
+msgid "Close Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/about.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Terminology %s</b><br>Why should terminals be boring?<br><br>This "
+"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the "
+"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy "
+"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
+"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
+msgstr ""
+"<b>Terminologio %s</b><br>Kial terminaloj estu enuaj?<br><br>Tiu terminalo "
+"estis verkita por Enlightenment, por uzi EFL kaj puŝi la limoj de estonteco "
+"de aktala terminalo. Ni esperas ke vi ĝuos ĝin.<br><br>Kopirajto © 2012-%d "
+"de:<br><br>%s<br><br>Distribuita laŭ la 2-klaŭza BSD licenso priskribata "
+"sube:<br><br>%s"
+
+#: src/bin/app_server.c:345
+msgid "There is no window open"
+msgstr "Estas neniu malferma fenestro"
+
+#: src/bin/keyin.c:545
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Rulumado"
+
+#: src/bin/keyin.c:546
+msgid "Scroll one page up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:547
+msgid "Scroll one page down"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:548
+msgid "Scroll one line up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:549
+msgid "Scroll one line down"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:551
+msgid "Copy/Paste"
+msgstr "Kopii/Alglui"
+
+#: src/bin/keyin.c:552
+msgid "Copy selection to Primary buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:553
+msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:554
+msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:555
+msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:557
+msgid "Splits/Tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:558
+msgid "Focus to the previous terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:559
+msgid "Focus to the next terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:560
+msgid "Split horizontally (new below)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:561
+msgid "Split vertically (new on right)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:562
+msgid "Create a new \"tab\""
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:563
+msgid "Close the focused terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:564
+msgid "Bring up \"tab\" switcher"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:565
+msgid "Switch to terminal tab 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:566
+msgid "Switch to terminal tab 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:567
+msgid "Switch to terminal tab 3"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:568
+msgid "Switch to terminal tab 4"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:569
+msgid "Switch to terminal tab 5"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:570
+msgid "Switch to terminal tab 6"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:571
+msgid "Switch to terminal tab 7"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:572
+msgid "Switch to terminal tab 8"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:573
+msgid "Switch to terminal tab 9"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:574
+msgid "Switch to terminal tab 10"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:576
+msgid "Font size"
+msgstr "Tipara grando"
+
+#: src/bin/keyin.c:577
+msgid "Font size up 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:578
+msgid "Font size down 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:579
+msgid "Display big font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:580
+msgid "Reset font size"
+msgstr "Reŝargi tiparan gradon"
+
+#: src/bin/keyin.c:582
+msgid "Actions"
+msgstr "Agoj"
+
+#: src/bin/keyin.c:583
+msgid "Display the history miniview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:584
+msgid "Display the command box"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2351
+msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2773
+#, c-format
+msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
+msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler kaj aliaj"
+
+#: src/bin/main.c:2775
+msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2783
+msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2785
+msgid "Change to directory for execution of terminal command."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2787
+msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2789
+msgid "Use the named file as a background wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2791
+msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2793
+msgid "Set window name."
+msgstr "Difini fenestran nomon."
+
+#: src/bin/main.c:2795
+msgid "Set window role."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2797
+msgid "Set window title."
+msgstr "Difini fenestran titolon."
+
+#: src/bin/main.c:2799
+msgid "Set icon name."
+msgstr "Difini piktograman nomon."
+
+#: src/bin/main.c:2801
+msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2803
+msgid ""
+"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
+"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
+"the man page."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2808
+msgid "Set emotion module to use."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2811
+msgid "Run the shell as a login shell."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2813
+msgid "Set mute mode for video playback."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2815
+msgid "Set cursor blink mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2817
+msgid "Set visual bell mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2819
+msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2821
+msgid "Go into an iconic state from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2823
+msgid "Become a borderless managed window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2825
+msgid "Become an override-redirect window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2827
+msgid "Become maximized from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2829
+msgid "Terminology is run without a window manager."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2831
+msgid "Do not exit when the command process exits."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2833
+msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2835
+msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2837
+msgid "Highlight links."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2866
+msgid "show program version."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2869
+msgid "show copyright."
+msgstr "montri kopirajton."
+
+#: src/bin/main.c:2872
+msgid "show license."
+msgstr "Montri permesilon."
+
+#: src/bin/main.c:2875
+msgid "show this message."
+msgstr "Montri tiun mesaĝon."
+
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
+#, c-format
+msgid "Could not create logging domain '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3001
+msgid "Could not initialize key bindings."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3013
+msgid "Could not parse command line options."
+msgstr "Analizi komandliniajn opciojn ne eblas."
+
+#: src/bin/main.c:3028
+#, c-format
+msgid "option %s requires an argument!"
+msgstr "Opcio %s bezonas argumenton!"
+
+#: src/bin/main.c:3029
+msgid "invalid options found. See --help."
+msgstr "Nevalidaj opcioj trovitaj. Vidu --help."
+
+#: src/bin/main.c:3349
+msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:726
+#, c-format
+msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:1314
+msgid "Media visualizing is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:204
+#, c-format
+msgid "%'d lines"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
+msgid "Behavior"
+msgstr "Agmaniero"
+
+#: src/bin/options_behavior.c:325
+msgid "Scroll to bottom on new content"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:335
+msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:345
+msgid "React to key presses"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:355
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:365
+msgid "Visual Bell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:375
+msgid "Bell rings"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:385
+msgid "Urgent Bell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:395
+msgid "Active Links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:420
+msgid "Multiple instances, one process"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:430
+msgid "Set TERM to xterm-256color"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:440
+msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:450
+msgid "Drag & drop links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:460
+msgid "Start as login shell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:470
+msgid "Focus split under the Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:480
+msgid "Always open at size:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:490
+msgid "Width:"
+msgstr "Larĝo:"
+
+#: src/bin/options_behavior.c:510
+msgid "Height:"
+msgstr "Alto:"
+
+#: src/bin/options_behavior.c:537
+msgid "Scrollback:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:571
+msgid "Tab zoom/switch animation time:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:572
+msgid ""
+"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
+"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
+#, c-format
+msgid "%1.1f s"
+msgstr "%1.1f s"
+
+#: src/bin/options.c:137
+msgid "Options"
+msgstr "Opcioj"
+
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
+
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
+msgid "Theme"
+msgstr "Etoso"
+
+#: src/bin/options.c:168
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ekranfono"
+
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
+msgid "Colors"
+msgstr "Koloroj"
+
+#: src/bin/options.c:172
+msgid "Keys"
+msgstr "Klavoj"
+
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
+msgid "Helpers"
+msgstr "Helpiloj"
+
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:185
+msgid "Temporary"
+msgstr "Dumtempa"
+
+#: src/bin/options_colors.c:13
+msgid "Default"
+msgstr "Aprioro"
+
+#: src/bin/options_colors.c:14
+msgid "Black"
+msgstr "Nigra"
+
+#: src/bin/options_colors.c:15
+msgid "Red"
+msgstr "Ruĝa"
+
+#: src/bin/options_colors.c:16
+msgid "Green"
+msgstr "Verda"
+
+#: src/bin/options_colors.c:17
+msgid "Yellow"
+msgstr "Flava"
+
+#: src/bin/options_colors.c:18
+msgid "Blue"
+msgstr "Blua"
+
+#: src/bin/options_colors.c:19
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: src/bin/options_colors.c:20
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cejana"
+
+#: src/bin/options_colors.c:21
+msgid "White"
+msgstr "Blanka"
+
+#: src/bin/options_colors.c:22
+msgid "Inverse"
+msgstr "Inversa"
+
+#: src/bin/options_colors.c:23
+msgid "Inverse Base"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:188
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: src/bin/options_colors.c:189
+msgid "Bright"
+msgstr "Hela"
+
+#: src/bin/options_colors.c:190
+msgid "Normal 2"
+msgstr "Normala 2"
+
+#: src/bin/options_colors.c:191
+msgid "Bright 2"
+msgstr "Hela 2"
+
+#: src/bin/options_colors.c:263
+msgid "Use"
+msgstr "Uzi"
+
+#: src/bin/options_colors.c:273
+msgid "Reset"
+msgstr "Reŝargi"
+
+#: src/bin/options_font.c:420
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Rastrumo"
+
+#: src/bin/options_font.c:460
+msgid "Standard"
+msgstr "Norma"
+
+#: src/bin/options_helpers.c:190
+msgid "Inline if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:220
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Retpoŝtadreso:"
+
+#: src/bin/options_helpers.c:253
+msgid "URL (Images):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:278
+msgid "URL (Video):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:303
+msgid "URL (All):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:336
+msgid "Local (Images):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:361
+msgid "Local (Video):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:386
+msgid "Local (All):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:52
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Stir+"
+
+#: src/bin/options_keys.c:53
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#: src/bin/options_keys.c:54
+msgid "Shift+"
+msgstr "Supra+"
+
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: src/bin/options_keys.c:252
+msgid "Please press key sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:354
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Klavaraj bindoj"
+
+#: src/bin/options_video.c:88
+msgid "Translucent"
+msgstr "Travidebla"
+
+#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100
+#, c-format
+msgid "%1.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:119
+msgid "Audio muted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:132
+msgid "Audio visualized"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:149
+msgid "Video Engine:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:156
+msgid "Automatic"
+msgstr "Aŭtomata"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:99
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:388
+msgid "Source file is target file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:401
+msgid "Picture imported"
+msgstr "Importita bildo"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:406
+msgid "Failed"
+msgstr "Malsukcesis"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:423
+msgid "Background"
+msgstr "Fono"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:467
+msgid "Select Path"
+msgstr "Elekti vojon"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:473
+msgid "System"
+msgstr "Sistemo"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:476
+msgid "User"
+msgstr "Uzanto"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:479
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:494
+msgid "Double click on a picture to import it"
+msgstr "Duobla klako sur bildo por importi ĝin"
+
+#: src/bin/termcmd.c:66
+#, c-format
+msgid "Unknown font command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:93
+#, c-format
+msgid "Unknown grid size command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:118
+#, c-format
+msgid "Background file could not be read: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:147
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "Nekonata komando: %s"
+
+#: src/bin/termio.c:521
+#, c-format
+msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:535
+#, c-format
+msgid "Could not load working directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:942
+msgid "Preview"
+msgstr "Antaŭrigardo"
+
+#: src/bin/termio.c:945
+msgid "Open"
+msgstr "Malfermi"
+
+#: src/bin/termio.c:2286
+#, c-format
+msgid "unsupported selection format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4368
+msgid "Ecore IMF failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4962
+msgid "Could not allocate termpty"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126
+#, c-format
+msgid "memerr: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:152
+#, c-format
+msgid "Size set ioctl failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326
+#, c-format
+msgid "Function %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:333
+#, c-format
+msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345
+#, c-format
+msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:382
+#, c-format
+msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:403
+#, c-format
+msgid "Could not find shell, falling back to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:599
+#, c-format
+msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:50
+#, c-format
+msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermi"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8ec41c6..c79c594 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,53 +6,59 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 11:30+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-05 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-06 07:01+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/bin/controls.c:241
+#: src/bin/controls.c:247
msgid "Controls"
msgstr "Säätimet"
-#: src/bin/controls.c:252
+#: src/bin/controls.c:263
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#: src/bin/controls.c:258
+#: src/bin/controls.c:269
msgid "Split V"
msgstr "Jaa pysty"
-#: src/bin/controls.c:260
+#: src/bin/controls.c:271
msgid "Split H"
msgstr "Jaa vaaka"
-#: src/bin/controls.c:266
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
+msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: src/bin/controls.c:281
+#: src/bin/controls.c:293
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: src/bin/controls.c:287
+#: src/bin/controls.c:299
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: src/bin/controls.c:293
+#: src/bin/controls.c:305
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
+#: src/bin/controls.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Close Terminal"
+msgstr "Sulje kohdistettu pääte"
+
#: src/bin/about.c:56
#, c-format
msgid ""
@@ -65,213 +71,213 @@ msgstr ""
"<b>Terminology %s</b><br>Miksi päätteiden tulisi olla tylsiä?<br><br>Tämä "
"päätesovellus kirjoitettiin Enlightenmentia varten, käyttämään EFL:ää sekä "
"näyttämään suuntaa siitä millainen modernin pääte-emulaattorin tulisi olla. "
-"Toivomme että nautit siitä.<br><br>Tekijänoikeudet 2012-"
-"%d:<br><br>%s<br><br>Jaetaan kahden ehdon BSD-lisenssin alaisuudessa joka on "
+"Toivomme että nautit siitä.<br><br>Tekijänoikeudet 2012-%d:<br><br>"
+"%s<br><br>Jaetaan kahden ehdon BSD-lisenssin alaisuudessa joka on "
"kokonaisuudessaan seuraava:<br><br>%s"
-#: src/bin/app_server.c:344
+#: src/bin/app_server.c:345
msgid "There is no window open"
msgstr "Yhtään ikkunaa ei ole auki"
-#: src/bin/keyin.c:895
+#: src/bin/keyin.c:545
msgid "Scrolling"
msgstr "Vieritys"
-#: src/bin/keyin.c:896
+#: src/bin/keyin.c:546
msgid "Scroll one page up"
msgstr "Vieritä yksi sivu ylöspäin"
-#: src/bin/keyin.c:897
+#: src/bin/keyin.c:547
msgid "Scroll one page down"
msgstr "Vieritä yksi sivu alaspäin"
-#: src/bin/keyin.c:898
+#: src/bin/keyin.c:548
msgid "Scroll one line up"
msgstr "Vieritä yksi rivi ylöspäin"
-#: src/bin/keyin.c:899
+#: src/bin/keyin.c:549
msgid "Scroll one line down"
msgstr "Vieritä yksi rivi alaspäin"
-#: src/bin/keyin.c:901
+#: src/bin/keyin.c:551
msgid "Copy/Paste"
msgstr "Kopioi/Liitä"
-#: src/bin/keyin.c:902
+#: src/bin/keyin.c:552
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "Kopioi valinta primääripuskuriin"
-#: src/bin/keyin.c:903
+#: src/bin/keyin.c:553
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "Kopioi valinta leikepöydän puskuriin"
-#: src/bin/keyin.c:904
+#: src/bin/keyin.c:554
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr "Liitä primääripuskuri (korostettu)"
-#: src/bin/keyin.c:905
+#: src/bin/keyin.c:555
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "Liitä leikepöydän puskuri (ctrl+c/v)"
-#: src/bin/keyin.c:907
+#: src/bin/keyin.c:557
msgid "Splits/Tabs"
msgstr "Jaot/välilehdet"
-#: src/bin/keyin.c:908
+#: src/bin/keyin.c:558
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr "Kohdista edelliseen päätteeseen"
-#: src/bin/keyin.c:909
+#: src/bin/keyin.c:559
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr "Kohdista seuraavaan päätteeseen"
-#: src/bin/keyin.c:910
+#: src/bin/keyin.c:560
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "Jaa vaakatasossa (uusi alla)"
-#: src/bin/keyin.c:911
+#: src/bin/keyin.c:561
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "Jaa pystytasossa (uusi oikealla)"
-#: src/bin/keyin.c:912
+#: src/bin/keyin.c:562
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr "Luo uusi välilehti"
-#: src/bin/keyin.c:913
+#: src/bin/keyin.c:563
msgid "Close the focused terminal"
msgstr "Sulje kohdistettu pääte"
-#: src/bin/keyin.c:914
+#: src/bin/keyin.c:564
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr "Tuo esiin välilehtivalitsin"
-#: src/bin/keyin.c:915
+#: src/bin/keyin.c:565
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle yksi"
-#: src/bin/keyin.c:916
+#: src/bin/keyin.c:566
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle kaksi"
-#: src/bin/keyin.c:917
+#: src/bin/keyin.c:567
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle kolme"
-#: src/bin/keyin.c:918
+#: src/bin/keyin.c:568
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle neljä"
-#: src/bin/keyin.c:919
+#: src/bin/keyin.c:569
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle viisi"
-#: src/bin/keyin.c:920
+#: src/bin/keyin.c:570
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle kuusi"
-#: src/bin/keyin.c:921
+#: src/bin/keyin.c:571
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle seitsemän"
-#: src/bin/keyin.c:922
+#: src/bin/keyin.c:572
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle kahdeksan"
-#: src/bin/keyin.c:923
+#: src/bin/keyin.c:573
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle yhdeksän"
-#: src/bin/keyin.c:924
+#: src/bin/keyin.c:574
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "Siirry päätevälilehdelle kymmenen"
-#: src/bin/keyin.c:926
+#: src/bin/keyin.c:576
msgid "Font size"
msgstr "Fonttikoko"
-#: src/bin/keyin.c:927
+#: src/bin/keyin.c:577
msgid "Font size up 1"
msgstr "Fontin koko ylös 1"
-#: src/bin/keyin.c:928
+#: src/bin/keyin.c:578
msgid "Font size down 1"
msgstr "Fontin koko alas 1"
-#: src/bin/keyin.c:929
+#: src/bin/keyin.c:579
msgid "Display big font size"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:930
+#: src/bin/keyin.c:580
msgid "Reset font size"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:932
+#: src/bin/keyin.c:582
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
-#: src/bin/keyin.c:933
+#: src/bin/keyin.c:583
msgid "Display the history miniview"
msgstr "Näytä historian pienoisnäyttö"
-#: src/bin/keyin.c:934
+#: src/bin/keyin.c:584
msgid "Display the command box"
msgstr "Näytä komentolaatikko"
-#: src/bin/main.c:2340
+#: src/bin/main.c:2351
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr "Terminologyn teemaa ei löytynyt! Muistitko ajaa 'make install'?"
-#: src/bin/main.c:2761
+#: src/bin/main.c:2773
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler ja muut"
-#: src/bin/main.c:2763
+#: src/bin/main.c:2775
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
"Pääte-emulaattori, kirjoitettu käyttäen Enlightenment Foundation Libraries."
-#: src/bin/main.c:2771
+#: src/bin/main.c:2783
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr "Ajettava komento. Oletuksena $SHELL (tai passwd shell tai /bin/sh)"
-#: src/bin/main.c:2773
+#: src/bin/main.c:2785
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr "Vaihda hakemistoon päätekomennon ajon ajaksi"
-#: src/bin/main.c:2775
+#: src/bin/main.c:2787
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr "Käytä nimettyä edje-teemaa tai polkua teematiedostoon"
-#: src/bin/main.c:2777
+#: src/bin/main.c:2789
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr "Käytä nimettyä tiedostoa taustakuvana"
-#: src/bin/main.c:2779
+#: src/bin/main.c:2791
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr "Käytettävä päätteen geometria (esim. 80x24 tai 80x24+50+20 jne.)."
-#: src/bin/main.c:2781
+#: src/bin/main.c:2793
msgid "Set window name."
msgstr "Aseta ikkunan nimi"
-#: src/bin/main.c:2783
+#: src/bin/main.c:2795
msgid "Set window role."
msgstr "Aseta ikkunan rooli"
-#: src/bin/main.c:2785
+#: src/bin/main.c:2797
msgid "Set window title."
msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
-#: src/bin/main.c:2787
+#: src/bin/main.c:2799
msgid "Set icon name."
msgstr "Aseta ikonin nimi"
-#: src/bin/main.c:2789
+#: src/bin/main.c:2801
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr "Aseta fontti (NIMI/KOKO skaalattavalle, NIMI kuvakartalle)"
-#: src/bin/main.c:2791
+#: src/bin/main.c:2803
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
@@ -281,105 +287,105 @@ msgstr ""
"käyttää useaan kertaan. esim. -S vhvv tai --split hv Lisätietoja löydät man-"
"sivulta."
-#: src/bin/main.c:2796
+#: src/bin/main.c:2808
msgid "Set emotion module to use."
msgstr "Aseta käytettävä Emotion-moduuli"
-#: src/bin/main.c:2799
+#: src/bin/main.c:2811
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr "Aja komentotulkki kirjautuvana"
-#: src/bin/main.c:2801
+#: src/bin/main.c:2813
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr "Aseta mykistystila videotoistolle"
-#: src/bin/main.c:2803
+#: src/bin/main.c:2815
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr "Aseta kohdistimen vilkkumistila"
-#: src/bin/main.c:2805
+#: src/bin/main.c:2817
msgid "Set visual bell mode."
msgstr "Aseta visuaalisen kellon tila"
-#: src/bin/main.c:2807
+#: src/bin/main.c:2819
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr "Siirry täysruututilaan käynnistettäessä."
-#: src/bin/main.c:2809
+#: src/bin/main.c:2821
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr "Siirry ikonisoituun tilaan käynnistettäessä."
-#: src/bin/main.c:2811
+#: src/bin/main.c:2823
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr "Muuntaudu reunattomaksi hallituksi ikkunaksi."
-#: src/bin/main.c:2813
+#: src/bin/main.c:2825
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2815
+#: src/bin/main.c:2827
msgid "Become maximized from the start."
msgstr "Muuntaudu maksimoiduksi käynnistäessä."
-#: src/bin/main.c:2817
+#: src/bin/main.c:2829
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr "Terminology ajetaan ilman ikkunoinnin hallintaa"
-#: src/bin/main.c:2819
+#: src/bin/main.c:2831
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr "Älä poistu kun komennon prosessi loppuu."
-#: src/bin/main.c:2821
+#: src/bin/main.c:2833
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr "Pakota yksi ajoprosessi mikäli usean instanssin asetus on päällä"
-#: src/bin/main.c:2823
+#: src/bin/main.c:2835
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr "Aseta TERM-komennoksi 'xterm-256color' komennon 'xterm' sijaan."
-#: src/bin/main.c:2825
+#: src/bin/main.c:2837
msgid "Highlight links."
msgstr "Korosta linkit."
-#: src/bin/main.c:2854
+#: src/bin/main.c:2866
msgid "show program version."
msgstr "näytä ohjelman versio."
-#: src/bin/main.c:2857
+#: src/bin/main.c:2869
msgid "show copyright."
msgstr "näytä tekijänoikeustiedot."
-#: src/bin/main.c:2860
+#: src/bin/main.c:2872
msgid "show license."
msgstr "näytä lisenssi."
-#: src/bin/main.c:2863
+#: src/bin/main.c:2875
msgid "show this message."
msgstr "näytä tämä viesti."
-#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2985
+#: src/bin/main.c:3001
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr "Ei voitu alustaa näppäimistön toimintosidoksia."
-#: src/bin/main.c:2997
+#: src/bin/main.c:3013
msgid "Could not parse command line options."
msgstr "Komentorivioptioita ei pystytty jäsentämään."
-#: src/bin/main.c:3012
+#: src/bin/main.c:3028
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr "optio %s tarvitsee argumentin!"
-#: src/bin/main.c:3013
+#: src/bin/main.c:3029
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr "virheellisiä optioita löydetty. Katso --help."
-#: src/bin/main.c:3333
+#: src/bin/main.c:3349
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr "virheellinen argumentti löydetty optiolle -S/--split. Katso --help."
@@ -392,100 +398,92 @@ msgstr "Ei voitu alustaa Emotion-moduulia '%s'"
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr "Mediavisualisointia ei tueta"
-#: src/bin/options_behavior.c:127
-msgid "Restore opened views"
-msgstr "Palauta avatut näkymät"
-
-#: src/bin/options_behavior.c:202
+#: src/bin/options_behavior.c:204
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
msgid "Behavior"
msgstr "Käytös"
-#: src/bin/options_behavior.c:323
+#: src/bin/options_behavior.c:325
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr "Vieritä alas uuden sisällön tullen"
-#: src/bin/options_behavior.c:333
+#: src/bin/options_behavior.c:335
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr "Vieritä alas kun näppäintä painetaan"
-#: src/bin/options_behavior.c:343
+#: src/bin/options_behavior.c:345
msgid "React to key presses"
msgstr "Reagoi näppäimiin"
-#: src/bin/options_behavior.c:353
+#: src/bin/options_behavior.c:355
msgid "Cursor blinking"
msgstr "Vilkkuva kohdistin"
-#: src/bin/options_behavior.c:363
+#: src/bin/options_behavior.c:365
msgid "Visual Bell"
msgstr "Näkyvä kello"
-#: src/bin/options_behavior.c:373
+#: src/bin/options_behavior.c:375
msgid "Bell rings"
msgstr "Kellon sointi"
-#: src/bin/options_behavior.c:383
+#: src/bin/options_behavior.c:385
msgid "Urgent Bell"
msgstr "Kiireellinen kello"
-#: src/bin/options_behavior.c:393
+#: src/bin/options_behavior.c:395
msgid "Active Links"
msgstr "Aktiiviset linkit"
-#: src/bin/options_behavior.c:403
-msgid "Enable application server"
-msgstr "Ota käyttöön sovelluspalvelin"
-
-#: src/bin/options_behavior.c:417
+#: src/bin/options_behavior.c:420
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr "Usea instanssi, yksi prosessi"
-#: src/bin/options_behavior.c:427
+#: src/bin/options_behavior.c:430
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr "Aseta TERM komennoksi xterm-256color"
-#: src/bin/options_behavior.c:437
+#: src/bin/options_behavior.c:440
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr "'Nuoli takaisin'-näppäin lähettää Poista (Askelpalautuksen sijasta)"
-#: src/bin/options_behavior.c:447
+#: src/bin/options_behavior.c:450
msgid "Drag & drop links"
msgstr "Vedä ja pudota linkkejä"
-#: src/bin/options_behavior.c:457
+#: src/bin/options_behavior.c:460
msgid "Start as login shell"
msgstr "Käynnistä kirjautumiskomentotulkkina"
-#: src/bin/options_behavior.c:467
+#: src/bin/options_behavior.c:470
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr "Kohdista jako hiiriosoittimen kohdalle"
-#: src/bin/options_behavior.c:477
+#: src/bin/options_behavior.c:480
msgid "Always open at size:"
msgstr "Käynnistä aina koossa:"
-#: src/bin/options_behavior.c:487
+#: src/bin/options_behavior.c:490
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#: src/bin/options_behavior.c:507
+#: src/bin/options_behavior.c:510
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
-#: src/bin/options_behavior.c:534
+#: src/bin/options_behavior.c:537
msgid "Scrollback:"
msgstr "Takaisinvieritys:"
-#: src/bin/options_behavior.c:569
+#: src/bin/options_behavior.c:571
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr "Välilehden zoomauksen/vaihdon animaatiokesto:"
-#: src/bin/options_behavior.c:570
+#: src/bin/options_behavior.c:572
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
@@ -494,44 +492,48 @@ msgstr ""
"näppäimistötoiminnoilla, hiiren rullalla<br>taikka välilehtipaneelissa "
"osoitinta siirtämällä"
-#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr "%1.1f s"
-#: src/bin/options.c:134
+#: src/bin/options.c:137
msgid "Options"
msgstr "Optiot"
-#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: src/bin/options.c:165
+#: src/bin/options.c:168
msgid "Wallpaper"
msgstr "Taustakuva"
-#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: src/bin/options.c:169
+#: src/bin/options.c:172
msgid "Keys"
msgstr "Näppäimet"
-#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
msgid "Helpers"
msgstr "Apuohjelmat"
-#: src/bin/options.c:181
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:185
msgid "Temporary"
msgstr "Väliaikainen"
@@ -603,11 +605,11 @@ msgstr "Käytä"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
-#: src/bin/options_font.c:414
+#: src/bin/options_font.c:420
msgid "Bitmap"
msgstr "Bittikartta"
-#: src/bin/options_font.c:454
+#: src/bin/options_font.c:460
msgid "Standard"
msgstr "Vakio"
@@ -655,15 +657,19 @@ msgstr "Alt+"
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
-#: src/bin/options_keys.c:63
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
-#: src/bin/options_keys.c:223
+#: src/bin/options_keys.c:252
msgid "Please press key sequence"
msgstr "Ole hyvä ja syötä näppäinyhdistelmä"
-#: src/bin/options_keys.c:326
+#: src/bin/options_keys.c:354
msgid "Key Bindings"
msgstr "Näppäimistön toimintosidokset"
@@ -770,16 +776,16 @@ msgstr "Esikatsele"
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#: src/bin/termio.c:2250
+#: src/bin/termio.c:2286
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr "valintamuotoa '%s' ei tueta"
-#: src/bin/termio.c:4331
+#: src/bin/termio.c:4368
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
-#: src/bin/termio.c:4925
+#: src/bin/termio.c:4962
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
@@ -808,17 +814,17 @@ msgstr ""
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:377
+#: src/bin/termpty.c:382
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr "Ei voitu vaihtaa nykyistä hakemistoa kohteeseen '%s': %s"
-#: src/bin/termpty.c:398
+#: src/bin/termpty.c:403
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:594
+#: src/bin/termpty.c:599
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostokahvaa %d: %s"
@@ -832,3 +838,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Sulje"
+
+#~ msgid "Restore opened views"
+#~ msgstr "Palauta avatut näkymät"
+
+#~ msgid "Enable application server"
+#~ msgstr "Ota käyttöön sovelluspalvelin"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b66eab9..6e49f2e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,52 +7,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 16:36+0200\n"
-"Last-Translator: <boris@fau.re>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
-#: src/bin/controls.c:241
+#: src/bin/controls.c:247
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôles"
-#: src/bin/controls.c:252
+#: src/bin/controls.c:263
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
-#: src/bin/controls.c:258
+#: src/bin/controls.c:269
msgid "Split V"
-msgstr ""
+msgstr "Fractionner v"
-#: src/bin/controls.c:260
+#: src/bin/controls.c:271
msgid "Split H"
-msgstr ""
+msgstr "Fractionner H"
-#: src/bin/controls.c:266
-msgid "Close"
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copier"
-#: src/bin/controls.c:281
+#: src/bin/controls.c:293
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Coller"
-#: src/bin/controls.c:287
+#: src/bin/controls.c:299
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
-#: src/bin/controls.c:293
+#: src/bin/controls.c:305
msgid "About"
msgstr "À propos"
+#: src/bin/controls.c:315
+msgid "Close Terminal"
+msgstr ""
+
#: src/bin/about.c:56
#, c-format
msgid ""
@@ -62,314 +67,320 @@ msgid ""
"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
msgstr ""
+"<b>Terminology %s</b><br>Pourquoi les terminaux devraient être ennuyeux ?"
+"<br><br>Ce terminal a été écrit pour Enlightenment, pour utiliser EFL et "
+"repousser les limites de ce que devrait être un terminal moderne. Nous "
+"espérons que vous l'apprécierez.<br><br>Copyright © 2012-%d par :<br><br>"
+"%s<br><br>Distribué sous licence BSD 2-clauses détaillée ci-dessous :<br><br>"
+"%s"
-#: src/bin/app_server.c:344
+#: src/bin/app_server.c:345
msgid "There is no window open"
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a aucune fenêtre ouverte"
-#: src/bin/keyin.c:895
+#: src/bin/keyin.c:545
msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement"
-#: src/bin/keyin.c:896
+#: src/bin/keyin.c:546
msgid "Scroll one page up"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement d'une page vers le haut"
-#: src/bin/keyin.c:897
+#: src/bin/keyin.c:547
msgid "Scroll one page down"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement d'une page vers le bas"
-#: src/bin/keyin.c:898
+#: src/bin/keyin.c:548
msgid "Scroll one line up"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement d'une ligne vers le haut"
-#: src/bin/keyin.c:899
+#: src/bin/keyin.c:549
msgid "Scroll one line down"
-msgstr ""
+msgstr "Défilement d'une ligne vers le bas"
-#: src/bin/keyin.c:901
+#: src/bin/keyin.c:551
msgid "Copy/Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Copier/coller"
-#: src/bin/keyin.c:902
+#: src/bin/keyin.c:552
msgid "Copy selection to Primary buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Copier la sélection vers le tampon primaire"
-#: src/bin/keyin.c:903
+#: src/bin/keyin.c:553
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Copier la sélection vers le tampon du presse-papier"
-#: src/bin/keyin.c:904
+#: src/bin/keyin.c:554
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
-msgstr ""
+msgstr "Coller le tampon primaire (surligné)"
-#: src/bin/keyin.c:905
+#: src/bin/keyin.c:555
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
-msgstr ""
+msgstr "Coller le tampon du presse-papier (CTRL+c/v)"
-#: src/bin/keyin.c:907
+#: src/bin/keyin.c:557
msgid "Splits/Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Partitions/Onglets"
-#: src/bin/keyin.c:908
+#: src/bin/keyin.c:558
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:909
+#: src/bin/keyin.c:559
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:910
+#: src/bin/keyin.c:560
msgid "Split horizontally (new below)"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionner horizontalement (nouveau en-dessous)"
-#: src/bin/keyin.c:911
+#: src/bin/keyin.c:561
msgid "Split vertically (new on right)"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionner verticalement (nouveau à droite)"
-#: src/bin/keyin.c:912
+#: src/bin/keyin.c:562
msgid "Create a new \"tab\""
-msgstr ""
+msgstr "Créer une nouvel onglet"
-#: src/bin/keyin.c:913
+#: src/bin/keyin.c:563
msgid "Close the focused terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:914
+#: src/bin/keyin.c:564
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:915
+#: src/bin/keyin.c:565
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:916
+#: src/bin/keyin.c:566
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:917
+#: src/bin/keyin.c:567
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:918
+#: src/bin/keyin.c:568
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:919
+#: src/bin/keyin.c:569
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:920
+#: src/bin/keyin.c:570
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:921
+#: src/bin/keyin.c:571
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:922
+#: src/bin/keyin.c:572
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:923
+#: src/bin/keyin.c:573
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:924
+#: src/bin/keyin.c:574
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:926
+#: src/bin/keyin.c:576
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille de police"
-#: src/bin/keyin.c:927
+#: src/bin/keyin.c:577
msgid "Font size up 1"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:928
+#: src/bin/keyin.c:578
msgid "Font size down 1"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:929
+#: src/bin/keyin.c:579
msgid "Display big font size"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:930
+#: src/bin/keyin.c:580
msgid "Reset font size"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:932
+#: src/bin/keyin.c:582
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Actions"
-#: src/bin/keyin.c:933
+#: src/bin/keyin.c:583
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:934
+#: src/bin/keyin.c:584
msgid "Display the command box"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2340
+#: src/bin/main.c:2351
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2761
+#: src/bin/main.c:2773
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
-msgstr ""
+msgstr "© 2012-%d Carsten Haitzler et al."
-#: src/bin/main.c:2763
+#: src/bin/main.c:2775
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2771
+#: src/bin/main.c:2783
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2773
+#: src/bin/main.c:2785
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2775
+#: src/bin/main.c:2787
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2777
+#: src/bin/main.c:2789
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2779
+#: src/bin/main.c:2791
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2781
+#: src/bin/main.c:2793
msgid "Set window name."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2783
+#: src/bin/main.c:2795
msgid "Set window role."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2785
+#: src/bin/main.c:2797
msgid "Set window title."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2787
+#: src/bin/main.c:2799
msgid "Set icon name."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2789
+#: src/bin/main.c:2801
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2791
+#: src/bin/main.c:2803
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
"the man page."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2796
+#: src/bin/main.c:2808
msgid "Set emotion module to use."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2799
+#: src/bin/main.c:2811
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2801
+#: src/bin/main.c:2813
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2803
+#: src/bin/main.c:2815
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2805
+#: src/bin/main.c:2817
msgid "Set visual bell mode."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2807
+#: src/bin/main.c:2819
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2809
+#: src/bin/main.c:2821
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2811
+#: src/bin/main.c:2823
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2813
+#: src/bin/main.c:2825
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2815
+#: src/bin/main.c:2827
msgid "Become maximized from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2817
+#: src/bin/main.c:2829
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2819
+#: src/bin/main.c:2831
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2821
+#: src/bin/main.c:2833
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2823
+#: src/bin/main.c:2835
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2825
+#: src/bin/main.c:2837
msgid "Highlight links."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2854
+#: src/bin/main.c:2866
msgid "show program version."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2857
+#: src/bin/main.c:2869
msgid "show copyright."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2860
+#: src/bin/main.c:2872
msgid "show license."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2863
+#: src/bin/main.c:2875
msgid "show this message."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2985
+#: src/bin/main.c:3001
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2997
+#: src/bin/main.c:3013
msgid "Could not parse command line options."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:3012
+#: src/bin/main.c:3028
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:3013
+#: src/bin/main.c:3029
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:3333
+#: src/bin/main.c:3349
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr ""
@@ -382,185 +393,181 @@ msgstr ""
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:127
-msgid "Restore opened views"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/options_behavior.c:202
+#: src/bin/options_behavior.c:204
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Comportement"
-#: src/bin/options_behavior.c:323
+#: src/bin/options_behavior.c:325
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:333
+#: src/bin/options_behavior.c:335
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:343
+#: src/bin/options_behavior.c:345
msgid "React to key presses"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:353
+#: src/bin/options_behavior.c:355
msgid "Cursor blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Clignotement du curseur"
-#: src/bin/options_behavior.c:363
+#: src/bin/options_behavior.c:365
msgid "Visual Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Cloche visuelle"
-#: src/bin/options_behavior.c:373
+#: src/bin/options_behavior.c:375
msgid "Bell rings"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:383
+#: src/bin/options_behavior.c:385
msgid "Urgent Bell"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:393
+#: src/bin/options_behavior.c:395
msgid "Active Links"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:403
-msgid "Enable application server"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/options_behavior.c:417
+#: src/bin/options_behavior.c:420
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:427
+#: src/bin/options_behavior.c:430
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:437
+#: src/bin/options_behavior.c:440
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:447
+#: src/bin/options_behavior.c:450
msgid "Drag & drop links"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:457
+#: src/bin/options_behavior.c:460
msgid "Start as login shell"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:467
+#: src/bin/options_behavior.c:470
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:477
+#: src/bin/options_behavior.c:480
msgid "Always open at size:"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:487
+#: src/bin/options_behavior.c:490
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur :"
-#: src/bin/options_behavior.c:507
+#: src/bin/options_behavior.c:510
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur :"
-#: src/bin/options_behavior.c:534
+#: src/bin/options_behavior.c:537
msgid "Scrollback:"
-msgstr ""
+msgstr "Capacité de défilement :"
-#: src/bin/options_behavior.c:569
+#: src/bin/options_behavior.c:571
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:570
+#: src/bin/options_behavior.c:572
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:134
+#: src/bin/options.c:137
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
-#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Police"
-#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Thème"
-#: src/bin/options.c:165
+#: src/bin/options.c:168
msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Papier peint"
-#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Vidéo"
-#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Couleurs"
-#: src/bin/options.c:169
+#: src/bin/options.c:172
msgid "Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Touches"
-#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
msgid "Helpers"
+msgstr "Assistants"
+
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:181
+#: src/bin/options.c:185
msgid "Temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Temporaire"
#: src/bin/options_colors.c:13
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut"
#: src/bin/options_colors.c:14
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Noir"
#: src/bin/options_colors.c:15
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rouge"
#: src/bin/options_colors.c:16
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vert"
#: src/bin/options_colors.c:17
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Jaune"
#: src/bin/options_colors.c:18
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Bleu"
#: src/bin/options_colors.c:19
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: src/bin/options_colors.c:20
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyan"
#: src/bin/options_colors.c:21
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc"
#: src/bin/options_colors.c:22
msgid "Inverse"
-msgstr ""
+msgstr "Inverse"
#: src/bin/options_colors.c:23
msgid "Inverse Base"
@@ -568,35 +575,35 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_colors.c:188
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: src/bin/options_colors.c:189
msgid "Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Lumineux"
#: src/bin/options_colors.c:190
msgid "Normal 2"
-msgstr ""
+msgstr "Normal 2"
#: src/bin/options_colors.c:191
msgid "Bright 2"
-msgstr ""
+msgstr "Lumineux 2"
#: src/bin/options_colors.c:263
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser"
#: src/bin/options_colors.c:273
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser"
-#: src/bin/options_font.c:414
+#: src/bin/options_font.c:420
msgid "Bitmap"
msgstr ""
-#: src/bin/options_font.c:454
+#: src/bin/options_font.c:460
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: src/bin/options_helpers.c:190
msgid "Inline if possible"
@@ -604,59 +611,63 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_helpers.c:220
msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Courriel :"
#: src/bin/options_helpers.c:253
msgid "URL (Images):"
-msgstr ""
+msgstr "URL (Images) :"
#: src/bin/options_helpers.c:278
msgid "URL (Video):"
-msgstr ""
+msgstr "URL (Vidéo):"
#: src/bin/options_helpers.c:303
msgid "URL (All):"
-msgstr ""
+msgstr "URL (Tous) :"
#: src/bin/options_helpers.c:336
msgid "Local (Images):"
-msgstr ""
+msgstr "Local (Images) :"
#: src/bin/options_helpers.c:361
msgid "Local (Video):"
-msgstr ""
+msgstr "Local (Vidéo) :"
#: src/bin/options_helpers.c:386
msgid "Local (All):"
-msgstr ""
+msgstr "Local (Tous) :"
#: src/bin/options_keys.c:52
msgid "Ctrl+"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+"
#: src/bin/options_keys.c:53
msgid "Alt+"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+"
#: src/bin/options_keys.c:54
msgid "Shift+"
+msgstr "Majuscule+"
+
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
msgstr ""
-#: src/bin/options_keys.c:63
+#: src/bin/options_keys.c:64
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer"
-#: src/bin/options_keys.c:223
+#: src/bin/options_keys.c:252
msgid "Please press key sequence"
msgstr ""
-#: src/bin/options_keys.c:326
+#: src/bin/options_keys.c:354
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Assignation des touches"
#: src/bin/options_video.c:88
msgid "Translucent"
-msgstr ""
+msgstr "Transparence"
#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100
#, c-format
@@ -677,11 +688,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_video.c:156
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatique"
#: src/bin/options_wallpaper.c:99
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun"
#: src/bin/options_wallpaper.c:388
msgid "Source file is target file"
@@ -693,27 +704,27 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_wallpaper.c:406
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Échec"
#: src/bin/options_wallpaper.c:423
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Arrière plan"
#: src/bin/options_wallpaper.c:467
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner le chemin"
#: src/bin/options_wallpaper.c:473
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Système"
#: src/bin/options_wallpaper.c:476
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur"
#: src/bin/options_wallpaper.c:479
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Autre"
#: src/bin/options_wallpaper.c:494
msgid "Double click on a picture to import it"
@@ -737,7 +748,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/termcmd.c:147
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Commande inconnue : %s"
#: src/bin/termio.c:521
#, c-format
@@ -751,22 +762,22 @@ msgstr ""
#: src/bin/termio.c:942
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu"
#: src/bin/termio.c:945
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir"
-#: src/bin/termio.c:2250
+#: src/bin/termio.c:2286
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr ""
-#: src/bin/termio.c:4331
+#: src/bin/termio.c:4368
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
-#: src/bin/termio.c:4925
+#: src/bin/termio.c:4962
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
@@ -795,17 +806,17 @@ msgstr ""
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:377
+#: src/bin/termpty.c:382
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:398
+#: src/bin/termpty.c:403
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:594
+#: src/bin/termpty.c:599
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr ""
@@ -819,3 +830,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermer"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index fdcad48..f68ec51 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -76,147 +76,147 @@ msgstr ""
msgid "There is no window open"
msgstr "Non c'è nessuna finestra aperta"
-#: src/bin/keyin.c:573
+#: src/bin/keyin.c:545
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
-#: src/bin/keyin.c:574
+#: src/bin/keyin.c:546
msgid "Scroll one page up"
msgstr "Scrolling di una pagina in su"
-#: src/bin/keyin.c:575
+#: src/bin/keyin.c:547
msgid "Scroll one page down"
msgstr "Scrolling di una pagina in giù"
-#: src/bin/keyin.c:576
+#: src/bin/keyin.c:548
msgid "Scroll one line up"
msgstr "Scrolling di una riga in su"
-#: src/bin/keyin.c:577
+#: src/bin/keyin.c:549
msgid "Scroll one line down"
msgstr "Scrolling di una riga in giù"
-#: src/bin/keyin.c:579
+#: src/bin/keyin.c:551
msgid "Copy/Paste"
msgstr "Copia/Incolla"
-#: src/bin/keyin.c:580
+#: src/bin/keyin.c:552
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "Copia la selezione nel buffer primario"
-#: src/bin/keyin.c:581
+#: src/bin/keyin.c:553
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "Copia la selezione nel buffer degli appunti"
-#: src/bin/keyin.c:582
+#: src/bin/keyin.c:554
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr "Incolla il buffer primario (evidenziato)"
-#: src/bin/keyin.c:583
+#: src/bin/keyin.c:555
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "Incolla il buffer degli appunti (ctrl+c/v)"
-#: src/bin/keyin.c:585
+#: src/bin/keyin.c:557
msgid "Splits/Tabs"
msgstr "Suddivisioni/Schede"
-#: src/bin/keyin.c:586
+#: src/bin/keyin.c:558
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr "Fuoco al terminale precedente"
-#: src/bin/keyin.c:587
+#: src/bin/keyin.c:559
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr "Fuoco al terminale successivo"
-#: src/bin/keyin.c:588
+#: src/bin/keyin.c:560
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "Dividi orizzontalmente (nuovo sotto)"
-#: src/bin/keyin.c:589
+#: src/bin/keyin.c:561
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "Dividi verticalmente (nuovo a destra)"
-#: src/bin/keyin.c:590
+#: src/bin/keyin.c:562
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr "Crea nuova scheda"
-#: src/bin/keyin.c:591
+#: src/bin/keyin.c:563
msgid "Close the focused terminal"
msgstr "Chiudi terminale a fuoco"
-#: src/bin/keyin.c:592
+#: src/bin/keyin.c:564
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr "Apri commutatore schede"
-#: src/bin/keyin.c:593
+#: src/bin/keyin.c:565
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "Passa alla scheda 1"
-#: src/bin/keyin.c:594
+#: src/bin/keyin.c:566
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "Passa alla scheda 2"
-#: src/bin/keyin.c:595
+#: src/bin/keyin.c:567
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "Passa alla scheda 3"
-#: src/bin/keyin.c:596
+#: src/bin/keyin.c:568
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "Passa alla scheda 4"
-#: src/bin/keyin.c:597
+#: src/bin/keyin.c:569
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "Passa alla scheda 5"
-#: src/bin/keyin.c:598
+#: src/bin/keyin.c:570
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "Passa alla scheda 6"
-#: src/bin/keyin.c:599
+#: src/bin/keyin.c:571
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "Passa alla scheda 7"
-#: src/bin/keyin.c:600
+#: src/bin/keyin.c:572
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "Passa alla scheda 8"
-#: src/bin/keyin.c:601
+#: src/bin/keyin.c:573
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "Passa alla scheda 9"
-#: src/bin/keyin.c:602
+#: src/bin/keyin.c:574
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "Passa alla scheda 10"
-#: src/bin/keyin.c:604
+#: src/bin/keyin.c:576
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: src/bin/keyin.c:605
+#: src/bin/keyin.c:577
msgid "Font size up 1"
msgstr "Incrementa dimensione carattere di 1"
-#: src/bin/keyin.c:606
+#: src/bin/keyin.c:578
msgid "Font size down 1"
msgstr "Decrementa dimensione carattere di 1"
-#: src/bin/keyin.c:607
+#: src/bin/keyin.c:579
msgid "Display big font size"
msgstr "Visualizza dimensione carattere grande"
-#: src/bin/keyin.c:608
+#: src/bin/keyin.c:580
msgid "Reset font size"
msgstr "Reimposta dimensione carattere"
-#: src/bin/keyin.c:610
+#: src/bin/keyin.c:582
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: src/bin/keyin.c:611
+#: src/bin/keyin.c:583
msgid "Display the history miniview"
msgstr "Visualizza lo storico"
-#: src/bin/keyin.c:612
+#: src/bin/keyin.c:584
msgid "Display the command box"
msgstr "Visualizza il box comandi"
@@ -274,7 +274,8 @@ msgstr "Imposta il nome dell'icona"
#: src/bin/main.c:2801
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
-msgstr "Imposta il carattere (NOME/DIMENSIONE per gli scalabili, NOME per i bitmap)"
+msgstr ""
+"Imposta il carattere (NOME/DIMENSIONE per gli scalabili, NOME per i bitmap)"
#: src/bin/main.c:2803
msgid ""
@@ -486,7 +487,10 @@ msgstr "Durata animazione zoom/cambio scheda"
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
-msgstr "Imposta la durata dell'animazione che<br>avviene quando si cambia scheda, sia che<br>lo si faccia da tastiera, rotella del<br>mouse o spostamento del mouse nel<br>pannello delle schede."
+msgstr ""
+"Imposta la durata dell'animazione che<br>avviene quando si cambia scheda, "
+"sia che<br>lo si faccia da tastiera, rotella del<br>mouse o spostamento del "
+"mouse nel<br>pannello delle schede."
#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
#, c-format
@@ -653,15 +657,19 @@ msgstr "Alt+"
msgid "Shift+"
msgstr "Maiusc+"
-#: src/bin/options_keys.c:63
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
msgid "Delete"
msgstr "Canc"
-#: src/bin/options_keys.c:236
+#: src/bin/options_keys.c:252
msgid "Please press key sequence"
msgstr "Premere la sequenza di tasti"
-#: src/bin/options_keys.c:339
+#: src/bin/options_keys.c:354
msgid "Key Bindings"
msgstr "Combinazioni di tasti"
@@ -768,16 +776,16 @@ msgstr "Anteprima"
msgid "Open"
msgstr "Apri"
-#: src/bin/termio.c:2285
+#: src/bin/termio.c:2286
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr "Formato selezione non supportato '%s'"
-#: src/bin/termio.c:4367
+#: src/bin/termio.c:4368
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr "Ecore IMF fallito"
-#: src/bin/termio.c:4961
+#: src/bin/termio.c:4962
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr "Non ho potuto allocare termpty"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 454cb08..d0a9989 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-05 00:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 11:10+0900\n"
"Last-Translator: maeryo <pu8046@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
@@ -18,42 +18,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/bin/controls.c:241
+#: src/bin/controls.c:247
msgid "Controls"
msgstr "제어판"
-#: src/bin/controls.c:252
+#: src/bin/controls.c:263
msgid "New"
msgstr "새 터미널"
-#: src/bin/controls.c:258
+#: src/bin/controls.c:269
msgid "Split V"
msgstr "수직 분할"
-#: src/bin/controls.c:260
+#: src/bin/controls.c:271
msgid "Split H"
msgstr "수평 분할"
-#: src/bin/controls.c:266
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
+msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
msgid "Copy"
msgstr "복사"
-#: src/bin/controls.c:281
+#: src/bin/controls.c:293
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
-#: src/bin/controls.c:287
+#: src/bin/controls.c:299
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: src/bin/controls.c:293
+#: src/bin/controls.c:305
msgid "About"
msgstr "정보"
+#: src/bin/controls.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Close Terminal"
+msgstr "탭 닫기"
+
#: src/bin/about.c:56
#, c-format
msgid ""
@@ -64,314 +69,313 @@ msgid ""
"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/app_server.c:344
+#: src/bin/app_server.c:345
msgid "There is no window open"
msgstr "열려있는 창이 없습니다."
-#: src/bin/keyin.c:895
+#: src/bin/keyin.c:545
msgid "Scrolling"
msgstr "스크롤링"
-#: src/bin/keyin.c:896
+#: src/bin/keyin.c:546
msgid "Scroll one page up"
msgstr "한 페이지 위로 스크롤"
-#: src/bin/keyin.c:897
+#: src/bin/keyin.c:547
msgid "Scroll one page down"
msgstr "한 페이지 아래로 스크롤"
-#: src/bin/keyin.c:898
+#: src/bin/keyin.c:548
msgid "Scroll one line up"
msgstr "한 줄 위로 스크롤"
-#: src/bin/keyin.c:899
+#: src/bin/keyin.c:549
msgid "Scroll one line down"
msgstr "한 줄 아래로 스크롤"
-#: src/bin/keyin.c:901
+#: src/bin/keyin.c:551
msgid "Copy/Paste"
msgstr "복사/붙여넣기"
-#: src/bin/keyin.c:902
+#: src/bin/keyin.c:552
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr "현재 선택된 부분을 전면 버퍼에 복사"
-#: src/bin/keyin.c:903
+#: src/bin/keyin.c:553
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr "현재 선택된 부분을 클립보드에 복사"
-#: src/bin/keyin.c:904
+#: src/bin/keyin.c:554
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr "전면 버퍼 (강조) 붙여넣기"
-#: src/bin/keyin.c:905
+#: src/bin/keyin.c:555
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr "클립보드 내용 붙여넣기 (ctrl+v/c)"
-#: src/bin/keyin.c:907
+#: src/bin/keyin.c:557
msgid "Splits/Tabs"
msgstr "분할/탭"
-#: src/bin/keyin.c:908
+#: src/bin/keyin.c:558
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr "이전 터미널 활성화"
-#: src/bin/keyin.c:909
+#: src/bin/keyin.c:559
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr "다음 터미널 활성화"
-#: src/bin/keyin.c:910
+#: src/bin/keyin.c:560
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr "수평 분할 (하단에 새 창)"
-#: src/bin/keyin.c:911
+#: src/bin/keyin.c:561
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr "수직 분할 (우측에 새 창)"
-#: src/bin/keyin.c:912
+#: src/bin/keyin.c:562
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr "새 터미널 탭"
-#: src/bin/keyin.c:913
+#: src/bin/keyin.c:563
msgid "Close the focused terminal"
msgstr "탭 닫기"
-#: src/bin/keyin.c:914
+#: src/bin/keyin.c:564
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr "탭 스위치 보이기"
-#: src/bin/keyin.c:915
+#: src/bin/keyin.c:565
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr "1번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:916
+#: src/bin/keyin.c:566
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr "2번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:917
+#: src/bin/keyin.c:567
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr "3번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:918
+#: src/bin/keyin.c:568
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr "4번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:919
+#: src/bin/keyin.c:569
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr "5번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:920
+#: src/bin/keyin.c:570
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr "6번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:921
+#: src/bin/keyin.c:571
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr "7번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:922
+#: src/bin/keyin.c:572
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr "8번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:923
+#: src/bin/keyin.c:573
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr "9번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:924
+#: src/bin/keyin.c:574
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr "10번 탭 터미널로 전환"
-#: src/bin/keyin.c:926
+#: src/bin/keyin.c:576
msgid "Font size"
msgstr "글꼴 크기"
-#: src/bin/keyin.c:927
+#: src/bin/keyin.c:577
msgid "Font size up 1"
msgstr "글꼴 크기 1 증가"
-#: src/bin/keyin.c:928
+#: src/bin/keyin.c:578
msgid "Font size down 1"
msgstr "글꼴 크기 1 감소"
-#: src/bin/keyin.c:929
-
+#: src/bin/keyin.c:579
msgid "Display big font size"
msgstr "글꼴 크게 출력"
-#: src/bin/keyin.c:930
+#: src/bin/keyin.c:580
msgid "Reset font size"
msgstr "글꼴 크기 초기화"
-#: src/bin/keyin.c:932
+#: src/bin/keyin.c:582
msgid "Actions"
msgstr "동작"
-#: src/bin/keyin.c:933
+#: src/bin/keyin.c:583
msgid "Display the history miniview"
msgstr "미니뷰 출력"
-#: src/bin/keyin.c:934
+#: src/bin/keyin.c:584
msgid "Display the command box"
msgstr "명령 상자 출력"
-#: src/bin/main.c:2340
+#: src/bin/main.c:2351
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr "터미놀로지의 테마를 찾을 수 없습니다!"
-#: src/bin/main.c:2761
+#: src/bin/main.c:2773
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2763
+#: src/bin/main.c:2775
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2771
+#: src/bin/main.c:2783
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2773
+#: src/bin/main.c:2785
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2775
+#: src/bin/main.c:2787
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2777
+#: src/bin/main.c:2789
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2779
+#: src/bin/main.c:2791
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2781
+#: src/bin/main.c:2793
msgid "Set window name."
msgstr "창 이름 설정"
-#: src/bin/main.c:2783
+#: src/bin/main.c:2795
msgid "Set window role."
msgstr "창 역할 설정"
-#: src/bin/main.c:2785
+#: src/bin/main.c:2797
msgid "Set window title."
msgstr "창 제목 설정"
-#: src/bin/main.c:2787
+#: src/bin/main.c:2799
msgid "Set icon name."
msgstr "아이콘 이름 설정"
-#: src/bin/main.c:2789
+#: src/bin/main.c:2801
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2791
+#: src/bin/main.c:2803
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
"the man page."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2796
+#: src/bin/main.c:2808
msgid "Set emotion module to use."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2799
+#: src/bin/main.c:2811
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2801
+#: src/bin/main.c:2813
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2803
+#: src/bin/main.c:2815
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2805
+#: src/bin/main.c:2817
msgid "Set visual bell mode."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2807
+#: src/bin/main.c:2819
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2809
+#: src/bin/main.c:2821
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2811
+#: src/bin/main.c:2823
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2813
+#: src/bin/main.c:2825
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2815
+#: src/bin/main.c:2827
msgid "Become maximized from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2817
+#: src/bin/main.c:2829
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2819
+#: src/bin/main.c:2831
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2821
+#: src/bin/main.c:2833
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2823
+#: src/bin/main.c:2835
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2825
+#: src/bin/main.c:2837
msgid "Highlight links."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2854
+#: src/bin/main.c:2866
msgid "show program version."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2857
+#: src/bin/main.c:2869
msgid "show copyright."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2860
+#: src/bin/main.c:2872
msgid "show license."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2863
+#: src/bin/main.c:2875
msgid "show this message."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2985
+#: src/bin/main.c:3001
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2997
+#: src/bin/main.c:3013
msgid "Could not parse command line options."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:3012
+#: src/bin/main.c:3028
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:3013
+#: src/bin/main.c:3029
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:3333
+#: src/bin/main.c:3349
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr ""
@@ -384,143 +388,139 @@ msgstr ""
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:127
-msgid "Restore opened views"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/options_behavior.c:202
+#: src/bin/options_behavior.c:204
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr "%'d 줄"
-#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
msgid "Behavior"
msgstr "동작"
-#: src/bin/options_behavior.c:323
+#: src/bin/options_behavior.c:325
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr "새 내용이 있으면 바닥으로 스크롤"
-#: src/bin/options_behavior.c:333
+#: src/bin/options_behavior.c:335
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr "키를 입력하면 바닥으로 스크롤"
-#: src/bin/options_behavior.c:343
+#: src/bin/options_behavior.c:345
msgid "React to key presses"
msgstr "키 입력에 반응"
-#: src/bin/options_behavior.c:353
+#: src/bin/options_behavior.c:355
msgid "Cursor blinking"
msgstr "커서 깜박이기"
-#: src/bin/options_behavior.c:363
+#: src/bin/options_behavior.c:365
msgid "Visual Bell"
msgstr "경고 시각 효과"
-#: src/bin/options_behavior.c:373
+#: src/bin/options_behavior.c:375
msgid "Bell rings"
msgstr "벨 울리기"
-#: src/bin/options_behavior.c:383
+#: src/bin/options_behavior.c:385
msgid "Urgent Bell"
msgstr "긴급 벨"
-#: src/bin/options_behavior.c:393
+#: src/bin/options_behavior.c:395
msgid "Active Links"
msgstr "링크 활성화"
-#: src/bin/options_behavior.c:403
-msgid "Enable application server"
-msgstr "응용 프로그램 서버 사용"
-
-#: src/bin/options_behavior.c:417
+#: src/bin/options_behavior.c:420
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr "한 프로세스로 다중 인스턴스 처리"
-#: src/bin/options_behavior.c:427
+#: src/bin/options_behavior.c:430
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr "xterm-256color로 TERM 설정"
-#: src/bin/options_behavior.c:437
+#: src/bin/options_behavior.c:440
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr "왼쪽 화살표로 백스페이스 기능 대체"
-#: src/bin/options_behavior.c:447
+#: src/bin/options_behavior.c:450
msgid "Drag & drop links"
msgstr "링크 끌어다 놓기 활성화"
-#: src/bin/options_behavior.c:457
+#: src/bin/options_behavior.c:460
msgid "Start as login shell"
msgstr "로그인 쉘로 시작"
-#: src/bin/options_behavior.c:467
+#: src/bin/options_behavior.c:470
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr "마우스 아래 창 활성화"
-#: src/bin/options_behavior.c:477
+#: src/bin/options_behavior.c:480
msgid "Always open at size:"
msgstr "항상 아래 크기로 열기:"
-#: src/bin/options_behavior.c:487
+#: src/bin/options_behavior.c:490
msgid "Width:"
msgstr "너비:"
-#: src/bin/options_behavior.c:507
+#: src/bin/options_behavior.c:510
msgid "Height:"
msgstr "높이:"
-#: src/bin/options_behavior.c:534
+#: src/bin/options_behavior.c:537
msgid "Scrollback:"
msgstr "스크롤백:"
-#: src/bin/options_behavior.c:569
+#: src/bin/options_behavior.c:571
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr "탭 확대 / 스위치 움직임 시간:"
-#: src/bin/options_behavior.c:570
+#: src/bin/options_behavior.c:572
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:134
+#: src/bin/options.c:137
msgid "Options"
msgstr "옵션"
-#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
msgid "Theme"
msgstr "테마"
-#: src/bin/options.c:165
+#: src/bin/options.c:168
msgid "Wallpaper"
msgstr "배경"
-#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
msgid "Colors"
msgstr "색상"
-#: src/bin/options.c:169
+#: src/bin/options.c:172
msgid "Keys"
msgstr "단축키"
-#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
msgid "Helpers"
msgstr "헬퍼"
-#: src/bin/options.c:181
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:185
msgid "Temporary"
msgstr "임시"
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "사용"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
-#: src/bin/options_font.c:414
+#: src/bin/options_font.c:420
msgid "Bitmap"
msgstr "비트맵"
-#: src/bin/options_font.c:454
+#: src/bin/options_font.c:460
msgid "Standard"
msgstr "일반"
@@ -644,15 +644,19 @@ msgstr ""
msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/bin/options_keys.c:63
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/options_keys.c:223
+#: src/bin/options_keys.c:252
msgid "Please press key sequence"
msgstr "단축키를 지정하세요."
-#: src/bin/options_keys.c:326
+#: src/bin/options_keys.c:354
msgid "Key Bindings"
msgstr "단축키"
@@ -759,16 +763,16 @@ msgstr "미리보기"
msgid "Open"
msgstr "열기"
-#: src/bin/termio.c:2250
+#: src/bin/termio.c:2286
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr "'%s' 는 지원하지 않는 포맷입니다."
-#: src/bin/termio.c:4331
+#: src/bin/termio.c:4368
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
-#: src/bin/termio.c:4925
+#: src/bin/termio.c:4962
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
@@ -797,17 +801,17 @@ msgstr ""
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:377
+#: src/bin/termpty.c:382
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:398
+#: src/bin/termpty.c:403
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:594
+#: src/bin/termpty.c:599
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr ""
@@ -822,6 +826,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
msgstr ""
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "닫기"
+
+#~ msgid "Enable application server"
+#~ msgstr "응용 프로그램 서버 사용"
+
#~ msgid "Word separators:"
#~ msgstr "구분자:"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..26e0577
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,829 @@
+# Malay translation for enlightenment
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: enlightenment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-30 01:33+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
+"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: src/bin/controls.c:247
+msgid "Controls"
+msgstr "Kawalan"
+
+#: src/bin/controls.c:263
+msgid "New"
+msgstr "Baharu"
+
+#: src/bin/controls.c:269
+msgid "Split V"
+msgstr "Pisah V"
+
+#: src/bin/controls.c:271
+msgid "Split H"
+msgstr "Pisah H"
+
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: src/bin/controls.c:293
+msgid "Paste"
+msgstr "Tampal"
+
+#: src/bin/controls.c:299
+msgid "Settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: src/bin/controls.c:305
+msgid "About"
+msgstr "Perihal"
+
+#: src/bin/controls.c:315
+msgid "Close Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/about.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Terminology %s</b><br>Why should terminals be boring?<br><br>This "
+"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the "
+"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy "
+"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
+"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/app_server.c:345
+msgid "There is no window open"
+msgstr "Tiada tetingkap dibuka"
+
+#: src/bin/keyin.c:545
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:546
+msgid "Scroll one page up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:547
+msgid "Scroll one page down"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:548
+msgid "Scroll one line up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:549
+msgid "Scroll one line down"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:551
+msgid "Copy/Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:552
+msgid "Copy selection to Primary buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:553
+msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:554
+msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:555
+msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:557
+msgid "Splits/Tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:558
+msgid "Focus to the previous terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:559
+msgid "Focus to the next terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:560
+msgid "Split horizontally (new below)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:561
+msgid "Split vertically (new on right)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:562
+msgid "Create a new \"tab\""
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:563
+msgid "Close the focused terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:564
+msgid "Bring up \"tab\" switcher"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:565
+msgid "Switch to terminal tab 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:566
+msgid "Switch to terminal tab 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:567
+msgid "Switch to terminal tab 3"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:568
+msgid "Switch to terminal tab 4"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:569
+msgid "Switch to terminal tab 5"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:570
+msgid "Switch to terminal tab 6"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:571
+msgid "Switch to terminal tab 7"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:572
+msgid "Switch to terminal tab 8"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:573
+msgid "Switch to terminal tab 9"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:574
+msgid "Switch to terminal tab 10"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:576
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:577
+msgid "Font size up 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:578
+msgid "Font size down 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:579
+msgid "Display big font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:580
+msgid "Reset font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:582
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:583
+msgid "Display the history miniview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:584
+msgid "Display the command box"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2351
+msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2773
+#, c-format
+msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
+msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler dan lain-lain"
+
+#: src/bin/main.c:2775
+msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2783
+msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2785
+msgid "Change to directory for execution of terminal command."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2787
+msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2789
+msgid "Use the named file as a background wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2791
+msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2793
+msgid "Set window name."
+msgstr "Tetapkan nama tetingkap."
+
+#: src/bin/main.c:2795
+msgid "Set window role."
+msgstr "Tetapkan peranan tetingkap."
+
+#: src/bin/main.c:2797
+msgid "Set window title."
+msgstr "Tetapkan tajuk tetingkap."
+
+#: src/bin/main.c:2799
+msgid "Set icon name."
+msgstr "Tetapkan nama ikon."
+
+#: src/bin/main.c:2801
+msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2803
+msgid ""
+"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
+"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
+"the man page."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2808
+msgid "Set emotion module to use."
+msgstr "Tetapkan modul emotion yang digunakan."
+
+#: src/bin/main.c:2811
+msgid "Run the shell as a login shell."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2813
+msgid "Set mute mode for video playback."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2815
+msgid "Set cursor blink mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2817
+msgid "Set visual bell mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2819
+msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2821
+msgid "Go into an iconic state from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2823
+msgid "Become a borderless managed window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2825
+msgid "Become an override-redirect window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2827
+msgid "Become maximized from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2829
+msgid "Terminology is run without a window manager."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2831
+msgid "Do not exit when the command process exits."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2833
+msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2835
+msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2837
+msgid "Highlight links."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2866
+msgid "show program version."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2869
+msgid "show copyright."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2872
+msgid "show license."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2875
+msgid "show this message."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
+#, c-format
+msgid "Could not create logging domain '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3001
+msgid "Could not initialize key bindings."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3013
+msgid "Could not parse command line options."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3028
+#, c-format
+msgid "option %s requires an argument!"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3029
+msgid "invalid options found. See --help."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3349
+msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:726
+#, c-format
+msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:1314
+msgid "Media visualizing is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:204
+#, c-format
+msgid "%'d lines"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:325
+msgid "Scroll to bottom on new content"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:335
+msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:345
+msgid "React to key presses"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:355
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:365
+msgid "Visual Bell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:375
+msgid "Bell rings"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:385
+msgid "Urgent Bell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:395
+msgid "Active Links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:420
+msgid "Multiple instances, one process"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:430
+msgid "Set TERM to xterm-256color"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:440
+msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:450
+msgid "Drag & drop links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:460
+msgid "Start as login shell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:470
+msgid "Focus split under the Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:480
+msgid "Always open at size:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:490
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:510
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:537
+msgid "Scrollback:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:571
+msgid "Tab zoom/switch animation time:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:572
+msgid ""
+"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
+"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
+#, c-format
+msgid "%1.1f s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:137
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:168
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:172
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
+msgid "Helpers"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:185
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:13
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:14
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:15
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:16
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:17
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:18
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:19
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:20
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:21
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:22
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:23
+msgid "Inverse Base"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:188
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:189
+msgid "Bright"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:190
+msgid "Normal 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:191
+msgid "Bright 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:263
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:273
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_font.c:420
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_font.c:460
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:190
+msgid "Inline if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:220
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:253
+msgid "URL (Images):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:278
+msgid "URL (Video):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:303
+msgid "URL (All):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:336
+msgid "Local (Images):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:361
+msgid "Local (Video):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:386
+msgid "Local (All):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:52
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:53
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:54
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:252
+msgid "Please press key sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:354
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:88
+msgid "Translucent"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100
+#, c-format
+msgid "%1.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:119
+msgid "Audio muted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:132
+msgid "Audio visualized"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:149
+msgid "Video Engine:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:156
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:99
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:388
+msgid "Source file is target file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:401
+msgid "Picture imported"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:406
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:423
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:467
+msgid "Select Path"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:473
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:476
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:479
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:494
+msgid "Double click on a picture to import it"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:66
+#, c-format
+msgid "Unknown font command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:93
+#, c-format
+msgid "Unknown grid size command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:118
+#, c-format
+msgid "Background file could not be read: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:147
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:521
+#, c-format
+msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:535
+#, c-format
+msgid "Could not load working directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:942
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:945
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:2286
+#, c-format
+msgid "unsupported selection format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4368
+msgid "Ecore IMF failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4962
+msgid "Could not allocate termpty"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126
+#, c-format
+msgid "memerr: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:152
+#, c-format
+msgid "Size set ioctl failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326
+#, c-format
+msgid "Function %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:333
+#, c-format
+msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345
+#, c-format
+msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:382
+#, c-format
+msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:403
+#, c-format
+msgid "Could not find shell, falling back to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:599
+#, c-format
+msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:50
+#, c-format
+msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Tutup"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..d550a51
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,829 @@
+# Serbian translation for enlightenment
+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
+# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: enlightenment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-06 11:19+0000\n"
+"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 12:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
+
+#: src/bin/controls.c:247
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:263
+msgid "New"
+msgstr "Нови"
+
+#: src/bin/controls.c:269
+msgid "Split V"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:271
+msgid "Split H"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
+
+#: src/bin/controls.c:293
+msgid "Paste"
+msgstr "Налепи"
+
+#: src/bin/controls.c:299
+msgid "Settings"
+msgstr "Поставке"
+
+#: src/bin/controls.c:305
+msgid "About"
+msgstr "О програму"
+
+#: src/bin/controls.c:315
+msgid "Close Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/about.c:56
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Terminology %s</b><br>Why should terminals be boring?<br><br>This "
+"terminal was written for Enlightenment, to use EFL and otherwise push the "
+"boundaries of what a modern terminal emulator should be. We hope you enjoy "
+"it.<br><br>Copyright © 2012-%d by:<br><br>%s<br><br>Distributed under the 2-"
+"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/app_server.c:345
+msgid "There is no window open"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:545
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:546
+msgid "Scroll one page up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:547
+msgid "Scroll one page down"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:548
+msgid "Scroll one line up"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:549
+msgid "Scroll one line down"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:551
+msgid "Copy/Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:552
+msgid "Copy selection to Primary buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:553
+msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:554
+msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:555
+msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:557
+msgid "Splits/Tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:558
+msgid "Focus to the previous terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:559
+msgid "Focus to the next terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:560
+msgid "Split horizontally (new below)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:561
+msgid "Split vertically (new on right)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:562
+msgid "Create a new \"tab\""
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:563
+msgid "Close the focused terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:564
+msgid "Bring up \"tab\" switcher"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:565
+msgid "Switch to terminal tab 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:566
+msgid "Switch to terminal tab 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:567
+msgid "Switch to terminal tab 3"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:568
+msgid "Switch to terminal tab 4"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:569
+msgid "Switch to terminal tab 5"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:570
+msgid "Switch to terminal tab 6"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:571
+msgid "Switch to terminal tab 7"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:572
+msgid "Switch to terminal tab 8"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:573
+msgid "Switch to terminal tab 9"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:574
+msgid "Switch to terminal tab 10"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:576
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:577
+msgid "Font size up 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:578
+msgid "Font size down 1"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:579
+msgid "Display big font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:580
+msgid "Reset font size"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:582
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:583
+msgid "Display the history miniview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/keyin.c:584
+msgid "Display the command box"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2351
+msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2773
+#, c-format
+msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2775
+msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2783
+msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2785
+msgid "Change to directory for execution of terminal command."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2787
+msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2789
+msgid "Use the named file as a background wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2791
+msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2793
+msgid "Set window name."
+msgstr "Постави име прозору"
+
+#: src/bin/main.c:2795
+msgid "Set window role."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2797
+msgid "Set window title."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2799
+msgid "Set icon name."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2801
+msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2803
+msgid ""
+"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
+"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
+"the man page."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2808
+msgid "Set emotion module to use."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2811
+msgid "Run the shell as a login shell."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2813
+msgid "Set mute mode for video playback."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2815
+msgid "Set cursor blink mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2817
+msgid "Set visual bell mode."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2819
+msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2821
+msgid "Go into an iconic state from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2823
+msgid "Become a borderless managed window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2825
+msgid "Become an override-redirect window."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2827
+msgid "Become maximized from the start."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2829
+msgid "Terminology is run without a window manager."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2831
+msgid "Do not exit when the command process exits."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2833
+msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2835
+msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2837
+msgid "Highlight links."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2866
+msgid "show program version."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2869
+msgid "show copyright."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2872
+msgid "show license."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2875
+msgid "show this message."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
+#, c-format
+msgid "Could not create logging domain '%s'."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3001
+msgid "Could not initialize key bindings."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3013
+msgid "Could not parse command line options."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3028
+#, c-format
+msgid "option %s requires an argument!"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3029
+msgid "invalid options found. See --help."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/main.c:3349
+msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:726
+#, c-format
+msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/media.c:1314
+msgid "Media visualizing is not supported"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:204
+#, c-format
+msgid "%'d lines"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:325
+msgid "Scroll to bottom on new content"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:335
+msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:345
+msgid "React to key presses"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:355
+msgid "Cursor blinking"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:365
+msgid "Visual Bell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:375
+msgid "Bell rings"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:385
+msgid "Urgent Bell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:395
+msgid "Active Links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:420
+msgid "Multiple instances, one process"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:430
+msgid "Set TERM to xterm-256color"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:440
+msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:450
+msgid "Drag & drop links"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:460
+msgid "Start as login shell"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:470
+msgid "Focus split under the Mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:480
+msgid "Always open at size:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:490
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:510
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:537
+msgid "Scrollback:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:571
+msgid "Tab zoom/switch animation time:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:572
+msgid ""
+"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
+"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
+#, c-format
+msgid "%1.1f s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:137
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:168
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:172
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
+msgid "Helpers"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:185
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:13
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:14
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:15
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:16
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:17
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:18
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:19
+msgid "Magenta"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:20
+msgid "Cyan"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:21
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:22
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:23
+msgid "Inverse Base"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:188
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:189
+msgid "Bright"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:190
+msgid "Normal 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:191
+msgid "Bright 2"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:263
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_colors.c:273
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_font.c:420
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_font.c:460
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:190
+msgid "Inline if possible"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:220
+msgid "E-mail:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:253
+msgid "URL (Images):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:278
+msgid "URL (Video):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:303
+msgid "URL (All):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:336
+msgid "Local (Images):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:361
+msgid "Local (Video):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_helpers.c:386
+msgid "Local (All):"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:52
+msgid "Ctrl+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:53
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:54
+msgid "Shift+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:252
+msgid "Please press key sequence"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:354
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:88
+msgid "Translucent"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:99 src/bin/options_video.c:100
+#, c-format
+msgid "%1.0f%%"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:119
+msgid "Audio muted"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:132
+msgid "Audio visualized"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:149
+msgid "Video Engine:"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_video.c:156
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:99
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:388
+msgid "Source file is target file"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:401
+msgid "Picture imported"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:406
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:423
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:467
+msgid "Select Path"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:473
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:476
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:479
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_wallpaper.c:494
+msgid "Double click on a picture to import it"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:66
+#, c-format
+msgid "Unknown font command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:93
+#, c-format
+msgid "Unknown grid size command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:118
+#, c-format
+msgid "Background file could not be read: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termcmd.c:147
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:521
+#, c-format
+msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:535
+#, c-format
+msgid "Could not load working directory %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:942
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:945
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:2286
+#, c-format
+msgid "unsupported selection format '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4368
+msgid "Ecore IMF failed"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termio.c:4962
+msgid "Could not allocate termpty"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:68 src/bin/termpty.c:92 src/bin/termpty.c:126
+#, c-format
+msgid "memerr: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:152
+#, c-format
+msgid "Size set ioctl failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:317 src/bin/termpty.c:322 src/bin/termpty.c:326
+#, c-format
+msgid "Function %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:333
+#, c-format
+msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:339 src/bin/termpty.c:345
+#, c-format
+msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:382
+#, c-format
+msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:403
+#, c-format
+msgid "Could not find shell, falling back to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/termpty.c:599
+#, c-format
+msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:50
+#, c-format
+msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/utils.c:67
+#, c-format
+msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Затвори"
diff --git a/po/terminology.pot b/po/terminology.pot
index 71a0606..7f0ffa2 100644
--- a/po/terminology.pot
+++ b/po/terminology.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 18:40+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-05 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,42 +17,46 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/bin/controls.c:241
+#: src/bin/controls.c:247
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:252
+#: src/bin/controls.c:263
msgid "New"
msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:258
+#: src/bin/controls.c:269
msgid "Split V"
msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:260
+#: src/bin/controls.c:271
msgid "Split H"
msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:266
-msgid "Close"
+#: src/bin/controls.c:277
+msgid "Miniview"
msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:276 src/bin/termio.c:947
+#: src/bin/controls.c:287 src/bin/termio.c:947
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:281
+#: src/bin/controls.c:293
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:287
+#: src/bin/controls.c:299
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/bin/controls.c:293
+#: src/bin/controls.c:305
msgid "About"
msgstr ""
+#: src/bin/controls.c:315
+msgid "Close Terminal"
+msgstr ""
+
#: src/bin/about.c:56
#, c-format
msgid ""
@@ -63,313 +67,313 @@ msgid ""
"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
msgstr ""
-#: src/bin/app_server.c:344
+#: src/bin/app_server.c:345
msgid "There is no window open"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:895
+#: src/bin/keyin.c:545
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:896
+#: src/bin/keyin.c:546
msgid "Scroll one page up"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:897
+#: src/bin/keyin.c:547
msgid "Scroll one page down"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:898
+#: src/bin/keyin.c:548
msgid "Scroll one line up"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:899
+#: src/bin/keyin.c:549
msgid "Scroll one line down"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:901
+#: src/bin/keyin.c:551
msgid "Copy/Paste"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:902
+#: src/bin/keyin.c:552
msgid "Copy selection to Primary buffer"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:903
+#: src/bin/keyin.c:553
msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:904
+#: src/bin/keyin.c:554
msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:905
+#: src/bin/keyin.c:555
msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:907
+#: src/bin/keyin.c:557
msgid "Splits/Tabs"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:908
+#: src/bin/keyin.c:558
msgid "Focus to the previous terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:909
+#: src/bin/keyin.c:559
msgid "Focus to the next terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:910
+#: src/bin/keyin.c:560
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:911
+#: src/bin/keyin.c:561
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:912
+#: src/bin/keyin.c:562
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:913
+#: src/bin/keyin.c:563
msgid "Close the focused terminal"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:914
+#: src/bin/keyin.c:564
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:915
+#: src/bin/keyin.c:565
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:916
+#: src/bin/keyin.c:566
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:917
+#: src/bin/keyin.c:567
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:918
+#: src/bin/keyin.c:568
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:919
+#: src/bin/keyin.c:569
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:920
+#: src/bin/keyin.c:570
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:921
+#: src/bin/keyin.c:571
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:922
+#: src/bin/keyin.c:572
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:923
+#: src/bin/keyin.c:573
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:924
+#: src/bin/keyin.c:574
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:926
+#: src/bin/keyin.c:576
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:927
+#: src/bin/keyin.c:577
msgid "Font size up 1"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:928
+#: src/bin/keyin.c:578
msgid "Font size down 1"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:929
+#: src/bin/keyin.c:579
msgid "Display big font size"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:930
+#: src/bin/keyin.c:580
msgid "Reset font size"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:932
+#: src/bin/keyin.c:582
msgid "Actions"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:933
+#: src/bin/keyin.c:583
msgid "Display the history miniview"
msgstr ""
-#: src/bin/keyin.c:934
+#: src/bin/keyin.c:584
msgid "Display the command box"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2340
+#: src/bin/main.c:2351
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'make install'?"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2761
+#: src/bin/main.c:2773
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2763
+#: src/bin/main.c:2775
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2771
+#: src/bin/main.c:2783
msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2773
+#: src/bin/main.c:2785
msgid "Change to directory for execution of terminal command."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2775
+#: src/bin/main.c:2787
msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2777
+#: src/bin/main.c:2789
msgid "Use the named file as a background wallpaper."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2779
+#: src/bin/main.c:2791
msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2781
+#: src/bin/main.c:2793
msgid "Set window name."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2783
+#: src/bin/main.c:2795
msgid "Set window role."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2785
+#: src/bin/main.c:2797
msgid "Set window title."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2787
+#: src/bin/main.c:2799
msgid "Set icon name."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2789
+#: src/bin/main.c:2801
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2791
+#: src/bin/main.c:2803
msgid ""
"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
"the man page."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2796
+#: src/bin/main.c:2808
msgid "Set emotion module to use."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2799
+#: src/bin/main.c:2811
msgid "Run the shell as a login shell."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2801
+#: src/bin/main.c:2813
msgid "Set mute mode for video playback."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2803
+#: src/bin/main.c:2815
msgid "Set cursor blink mode."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2805
+#: src/bin/main.c:2817
msgid "Set visual bell mode."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2807
+#: src/bin/main.c:2819
msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2809
+#: src/bin/main.c:2821
msgid "Go into an iconic state from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2811
+#: src/bin/main.c:2823
msgid "Become a borderless managed window."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2813
+#: src/bin/main.c:2825
msgid "Become an override-redirect window."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2815
+#: src/bin/main.c:2827
msgid "Become maximized from the start."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2817
+#: src/bin/main.c:2829
msgid "Terminology is run without a window manager."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2819
+#: src/bin/main.c:2831
msgid "Do not exit when the command process exits."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2821
+#: src/bin/main.c:2833
msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2823
+#: src/bin/main.c:2835
msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2825
+#: src/bin/main.c:2837
msgid "Highlight links."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2854
+#: src/bin/main.c:2866
msgid "show program version."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2857
+#: src/bin/main.c:2869
msgid "show copyright."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2860
+#: src/bin/main.c:2872
msgid "show license."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2863
+#: src/bin/main.c:2875
msgid "show this message."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2970 src/bin/miniview.c:38
+#: src/bin/main.c:2991 src/bin/miniview.c:38
#, c-format
msgid "Could not create logging domain '%s'."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2985
+#: src/bin/main.c:3001
msgid "Could not initialize key bindings."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:2997
+#: src/bin/main.c:3013
msgid "Could not parse command line options."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:3012
+#: src/bin/main.c:3028
#, c-format
msgid "option %s requires an argument!"
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:3013
+#: src/bin/main.c:3029
msgid "invalid options found. See --help."
msgstr ""
-#: src/bin/main.c:3333
+#: src/bin/main.c:3349
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
msgstr ""
@@ -382,143 +386,139 @@ msgstr ""
msgid "Media visualizing is not supported"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:127
-msgid "Restore opened views"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/options_behavior.c:202
+#: src/bin/options_behavior.c:204
#, c-format
msgid "%'d lines"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:303 src/bin/options.c:168
+#: src/bin/options_behavior.c:305 src/bin/options.c:171
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:323
+#: src/bin/options_behavior.c:325
msgid "Scroll to bottom on new content"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:333
+#: src/bin/options_behavior.c:335
msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:343
+#: src/bin/options_behavior.c:345
msgid "React to key presses"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:353
+#: src/bin/options_behavior.c:355
msgid "Cursor blinking"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:363
+#: src/bin/options_behavior.c:365
msgid "Visual Bell"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:373
+#: src/bin/options_behavior.c:375
msgid "Bell rings"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:383
+#: src/bin/options_behavior.c:385
msgid "Urgent Bell"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:393
+#: src/bin/options_behavior.c:395
msgid "Active Links"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:403
-msgid "Enable application server"
-msgstr ""
-
-#: src/bin/options_behavior.c:417
+#: src/bin/options_behavior.c:420
msgid "Multiple instances, one process"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:427
+#: src/bin/options_behavior.c:430
msgid "Set TERM to xterm-256color"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:437
+#: src/bin/options_behavior.c:440
msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:447
+#: src/bin/options_behavior.c:450
msgid "Drag & drop links"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:457
+#: src/bin/options_behavior.c:460
msgid "Start as login shell"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:467
+#: src/bin/options_behavior.c:470
msgid "Focus split under the Mouse"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:477
+#: src/bin/options_behavior.c:480
msgid "Always open at size:"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:487
+#: src/bin/options_behavior.c:490
msgid "Width:"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:507
+#: src/bin/options_behavior.c:510
msgid "Height:"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:534
+#: src/bin/options_behavior.c:537
msgid "Scrollback:"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:569
+#: src/bin/options_behavior.c:571
msgid "Tab zoom/switch animation time:"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:570
+#: src/bin/options_behavior.c:572
msgid ""
"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
msgstr ""
-#: src/bin/options_behavior.c:583 src/bin/options_behavior.c:584
+#: src/bin/options_behavior.c:585 src/bin/options_behavior.c:586
#, c-format
msgid "%1.1f s"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:134
+#: src/bin/options.c:137
msgid "Options"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:163 src/bin/options_font.c:352
+#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_font.c:355
msgid "Font"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:164 src/bin/options_theme.c:112
+#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_theme.c:112
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:165
+#: src/bin/options.c:168
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:166 src/bin/options_video.c:75
+#: src/bin/options.c:169 src/bin/options_video.c:75
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:167 src/bin/options_colors.c:160
+#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_colors.c:160
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:169
+#: src/bin/options.c:172
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:170 src/bin/options_helpers.c:177
+#: src/bin/options.c:173 src/bin/options_helpers.c:177
msgid "Helpers"
msgstr ""
-#: src/bin/options.c:181
+#: src/bin/options.c:174
+msgid "Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options.c:185
msgid "Temporary"
msgstr ""
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/bin/options_font.c:414
+#: src/bin/options_font.c:420
msgid "Bitmap"
msgstr ""
-#: src/bin/options_font.c:454
+#: src/bin/options_font.c:460
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -642,15 +642,19 @@ msgstr ""
msgid "Shift+"
msgstr ""
-#: src/bin/options_keys.c:63
+#: src/bin/options_keys.c:55
+msgid "Win+"
+msgstr ""
+
+#: src/bin/options_keys.c:64
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/bin/options_keys.c:223
+#: src/bin/options_keys.c:252
msgid "Please press key sequence"
msgstr ""
-#: src/bin/options_keys.c:326
+#: src/bin/options_keys.c:354
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
@@ -757,16 +761,16 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
-#: src/bin/termio.c:2250
+#: src/bin/termio.c:2286
#, c-format
msgid "unsupported selection format '%s'"
msgstr ""
-#: src/bin/termio.c:4331
+#: src/bin/termio.c:4368
msgid "Ecore IMF failed"
msgstr ""
-#: src/bin/termio.c:4925
+#: src/bin/termio.c:4962
msgid "Could not allocate termpty"
msgstr ""
@@ -795,17 +799,17 @@ msgstr ""
msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:377
+#: src/bin/termpty.c:382
#, c-format
msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:398
+#: src/bin/termpty.c:403
#, c-format
msgid "Could not find shell, falling back to %s"
msgstr ""
-#: src/bin/termpty.c:594
+#: src/bin/termpty.c:599
#, c-format
msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
msgstr ""