summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po225
-rw-r--r--po/terminology.pot422
2 files changed, 356 insertions, 291 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f88c79d..e020301 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n" 8"Project-Id-Version: terminology 0.6.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2019-06-06 20:25+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-08-24 14:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-06-06 20:29+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2019-08-25 09:53+0200\n"
12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
13"Language-Team: [Language]\n" 13"Language-Team: [Language]\n"
14"Language: it\n" 14"Language: it\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Dividi O"
36msgid "Miniview" 36msgid "Miniview"
37msgstr "Miniature schede" 37msgstr "Miniature schede"
38 38
39#: src/bin/controls.c:374 src/bin/win.c:4359 39#: src/bin/controls.c:374 src/bin/win.c:4429
40msgid "Set title" 40msgid "Set title"
41msgstr "Imposta titolo" 41msgstr "Imposta titolo"
42 42
43#: src/bin/controls.c:385 src/bin/termio.c:1194 src/bin/termio.c:2563 43#: src/bin/controls.c:385 src/bin/termio.c:1195 src/bin/termio.c:2564
44msgid "Copy" 44msgid "Copy"
45msgstr "Copia" 45msgstr "Copia"
46 46
@@ -76,187 +76,187 @@ msgstr ""
76"<br><br>%s<br><br>Distribuito nei termini della licenza '2-clause BSD' " 76"<br><br>%s<br><br>Distribuito nei termini della licenza '2-clause BSD' "
77"descritta sotto:<br><br>%s" 77"descritta sotto:<br><br>%s"
78 78
79#: src/bin/keyin.c:655 79#: src/bin/keyin.c:653
80msgid "Scrolling" 80msgid "Scrolling"
81msgstr "Scrolling" 81msgstr "Scrolling"
82 82
83#: src/bin/keyin.c:656 83#: src/bin/keyin.c:654
84msgid "Scroll one page up" 84msgid "Scroll one page up"
85msgstr "Scrolling di una pagina in su" 85msgstr "Scrolling di una pagina in su"
86 86
87#: src/bin/keyin.c:657 87#: src/bin/keyin.c:655
88msgid "Scroll one page down" 88msgid "Scroll one page down"
89msgstr "Scrolling di una pagina in giù" 89msgstr "Scrolling di una pagina in giù"
90 90
91#: src/bin/keyin.c:658 91#: src/bin/keyin.c:656
92msgid "Scroll one line up" 92msgid "Scroll one line up"
93msgstr "Scrolling di una riga in su" 93msgstr "Scrolling di una riga in su"
94 94
95#: src/bin/keyin.c:659 95#: src/bin/keyin.c:657
96msgid "Scroll one line down" 96msgid "Scroll one line down"
97msgstr "Scrolling di una riga in giù" 97msgstr "Scrolling di una riga in giù"
98 98
99#: src/bin/keyin.c:660 99#: src/bin/keyin.c:658
100msgid "Go to the top of the backlog" 100msgid "Go to the top of the backlog"
101msgstr "Vai all'inizio del backlog" 101msgstr "Vai all'inizio del backlog"
102 102
103#: src/bin/keyin.c:661 103#: src/bin/keyin.c:659
104msgid "Reset scroll" 104msgid "Reset scroll"
105msgstr "Reimposta scrolling" 105msgstr "Reimposta scrolling"
106 106
107#: src/bin/keyin.c:663 107#: src/bin/keyin.c:661
108msgid "Copy/Paste" 108msgid "Copy/Paste"
109msgstr "Copia/Incolla" 109msgstr "Copia/Incolla"
110 110
111#: src/bin/keyin.c:664 111#: src/bin/keyin.c:662
112msgid "Copy selection to Primary buffer" 112msgid "Copy selection to Primary buffer"
113msgstr "Copia la selezione nel buffer primario" 113msgstr "Copia la selezione nel buffer primario"
114 114
115#: src/bin/keyin.c:665 115#: src/bin/keyin.c:663
116msgid "Copy selection to Clipboard buffer" 116msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
117msgstr "Copia la selezione nel buffer degli appunti" 117msgstr "Copia la selezione nel buffer degli appunti"
118 118
119#: src/bin/keyin.c:666 119#: src/bin/keyin.c:664
120msgid "Paste Primary buffer (highlight)" 120msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
121msgstr "Incolla il buffer primario (evidenziato)" 121msgstr "Incolla il buffer primario (evidenziato)"
122 122
123#: src/bin/keyin.c:667 123#: src/bin/keyin.c:665
124msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" 124msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
125msgstr "Incolla il buffer degli appunti (ctrl+c/v)" 125msgstr "Incolla il buffer degli appunti (ctrl+c/v)"
126 126
127#: src/bin/keyin.c:669 127#: src/bin/keyin.c:667
128msgid "Splits/Tabs" 128msgid "Splits/Tabs"
129msgstr "Suddivisioni/Schede" 129msgstr "Suddivisioni/Schede"
130 130
131#: src/bin/keyin.c:670 131#: src/bin/keyin.c:668
132msgid "Focus the previous terminal" 132msgid "Focus the previous terminal"
133msgstr "Fuoco al terminale precedente" 133msgstr "Fuoco al terminale precedente"
134 134
135#: src/bin/keyin.c:671 135#: src/bin/keyin.c:669
136msgid "Focus the next terminal" 136msgid "Focus the next terminal"
137msgstr "Fuoco al terminale successivo" 137msgstr "Fuoco al terminale successivo"
138 138
139#: src/bin/keyin.c:672 139#: src/bin/keyin.c:670
140msgid "Focus the terminal above" 140msgid "Focus the terminal above"
141msgstr "Fuoco al terminale di sopra" 141msgstr "Fuoco al terminale di sopra"
142 142
143#: src/bin/keyin.c:673 143#: src/bin/keyin.c:671
144msgid "Focus the terminal below" 144msgid "Focus the terminal below"
145msgstr "Fuoco al terminale di sotto" 145msgstr "Fuoco al terminale di sotto"
146 146
147#: src/bin/keyin.c:674 147#: src/bin/keyin.c:672
148msgid "Focus the terminal on the left" 148msgid "Focus the terminal on the left"
149msgstr "Fuoco al terminale a sinistra" 149msgstr "Fuoco al terminale a sinistra"
150 150
151#: src/bin/keyin.c:675 151#: src/bin/keyin.c:673
152msgid "Focus the terminal on the right" 152msgid "Focus the terminal on the right"
153msgstr "Fuoco al terminale a destra" 153msgstr "Fuoco al terminale a destra"
154 154
155#: src/bin/keyin.c:676 155#: src/bin/keyin.c:674
156msgid "Split horizontally (new below)" 156msgid "Split horizontally (new below)"
157msgstr "Dividi orizzontalmente (nuovo sotto)" 157msgstr "Dividi orizzontalmente (nuovo sotto)"
158 158
159#: src/bin/keyin.c:677 159#: src/bin/keyin.c:675
160msgid "Split vertically (new on right)" 160msgid "Split vertically (new on right)"
161msgstr "Dividi verticalmente (nuovo a destra)" 161msgstr "Dividi verticalmente (nuovo a destra)"
162 162
163#: src/bin/keyin.c:678 163#: src/bin/keyin.c:676
164msgid "Create a new \"tab\"" 164msgid "Create a new \"tab\""
165msgstr "Crea nuova scheda" 165msgstr "Crea nuova scheda"
166 166
167#: src/bin/keyin.c:679 167#: src/bin/keyin.c:677
168msgid "Close the focused terminal" 168msgid "Close the focused terminal"
169msgstr "Chiudi terminale a fuoco" 169msgstr "Chiudi terminale a fuoco"
170 170
171#: src/bin/keyin.c:680 171#: src/bin/keyin.c:678
172msgid "Bring up \"tab\" switcher" 172msgid "Bring up \"tab\" switcher"
173msgstr "Apri commutatore schede" 173msgstr "Apri commutatore schede"
174 174
175#: src/bin/keyin.c:681 175#: src/bin/keyin.c:679
176msgid "Switch to terminal tab 1" 176msgid "Switch to terminal tab 1"
177msgstr "Passa alla scheda 1" 177msgstr "Passa alla scheda 1"
178 178
179#: src/bin/keyin.c:682 179#: src/bin/keyin.c:680
180msgid "Switch to terminal tab 2" 180msgid "Switch to terminal tab 2"
181msgstr "Passa alla scheda 2" 181msgstr "Passa alla scheda 2"
182 182
183#: src/bin/keyin.c:683 183#: src/bin/keyin.c:681
184msgid "Switch to terminal tab 3" 184msgid "Switch to terminal tab 3"
185msgstr "Passa alla scheda 3" 185msgstr "Passa alla scheda 3"
186 186
187#: src/bin/keyin.c:684 187#: src/bin/keyin.c:682
188msgid "Switch to terminal tab 4" 188msgid "Switch to terminal tab 4"
189msgstr "Passa alla scheda 4" 189msgstr "Passa alla scheda 4"
190 190
191#: src/bin/keyin.c:685 191#: src/bin/keyin.c:683
192msgid "Switch to terminal tab 5" 192msgid "Switch to terminal tab 5"
193msgstr "Passa alla scheda 5" 193msgstr "Passa alla scheda 5"
194 194
195#: src/bin/keyin.c:686 195#: src/bin/keyin.c:684
196msgid "Switch to terminal tab 6" 196msgid "Switch to terminal tab 6"
197msgstr "Passa alla scheda 6" 197msgstr "Passa alla scheda 6"
198 198
199#: src/bin/keyin.c:687 199#: src/bin/keyin.c:685
200msgid "Switch to terminal tab 7" 200msgid "Switch to terminal tab 7"
201msgstr "Passa alla scheda 7" 201msgstr "Passa alla scheda 7"
202 202
203#: src/bin/keyin.c:688 203#: src/bin/keyin.c:686
204msgid "Switch to terminal tab 8" 204msgid "Switch to terminal tab 8"
205msgstr "Passa alla scheda 8" 205msgstr "Passa alla scheda 8"
206 206
207#: src/bin/keyin.c:689 207#: src/bin/keyin.c:687
208msgid "Switch to terminal tab 9" 208msgid "Switch to terminal tab 9"
209msgstr "Passa alla scheda 9" 209msgstr "Passa alla scheda 9"
210 210
211#: src/bin/keyin.c:690 211#: src/bin/keyin.c:688
212msgid "Switch to terminal tab 10" 212msgid "Switch to terminal tab 10"
213msgstr "Passa alla scheda 10" 213msgstr "Passa alla scheda 10"
214 214
215#: src/bin/keyin.c:691 215#: src/bin/keyin.c:689
216msgid "Change title" 216msgid "Change title"
217msgstr "Cambia titolo" 217msgstr "Cambia titolo"
218 218
219#: src/bin/keyin.c:692 src/bin/keyin.c:693 219#: src/bin/keyin.c:690 src/bin/keyin.c:691
220msgid "Toggle whether input goes to all visible terminals" 220msgid "Toggle whether input goes to all visible terminals"
221msgstr "Commuta l'invio dell'input a tutti i terminali visibili" 221msgstr "Commuta l'invio dell'input a tutti i terminali visibili"
222 222
223#: src/bin/keyin.c:696 223#: src/bin/keyin.c:694
224msgid "Font size" 224msgid "Font size"
225msgstr "Dimensione carattere" 225msgstr "Dimensione carattere"
226 226
227#: src/bin/keyin.c:697 227#: src/bin/keyin.c:695
228msgid "Font size up 1" 228msgid "Font size up 1"
229msgstr "Incrementa dimensione carattere di 1" 229msgstr "Incrementa dimensione carattere di 1"
230 230
231#: src/bin/keyin.c:698 231#: src/bin/keyin.c:696
232msgid "Font size down 1" 232msgid "Font size down 1"
233msgstr "Decrementa dimensione carattere di 1" 233msgstr "Decrementa dimensione carattere di 1"
234 234
235#: src/bin/keyin.c:699 235#: src/bin/keyin.c:697
236msgid "Display big font size" 236msgid "Display big font size"
237msgstr "Visualizza dimensione carattere grande" 237msgstr "Visualizza dimensione carattere grande"
238 238
239#: src/bin/keyin.c:700 239#: src/bin/keyin.c:698
240msgid "Reset font size" 240msgid "Reset font size"
241msgstr "Reimposta dimensione carattere" 241msgstr "Reimposta dimensione carattere"
242 242
243#: src/bin/keyin.c:702 243#: src/bin/keyin.c:700
244msgid "Actions" 244msgid "Actions"
245msgstr "Azioni" 245msgstr "Azioni"
246 246
247#: src/bin/keyin.c:703 247#: src/bin/keyin.c:701
248msgid "Open a new terminal window" 248msgid "Open a new terminal window"
249msgstr "Apri una nuova finestra di terminale" 249msgstr "Apri una nuova finestra di terminale"
250 250
251#: src/bin/keyin.c:704 251#: src/bin/keyin.c:702
252msgid "Toggle Fullscreen of the window" 252msgid "Toggle Fullscreen of the window"
253msgstr "Commuta finestra a schermo pieno" 253msgstr "Commuta finestra a schermo pieno"
254 254
255#: src/bin/keyin.c:705 255#: src/bin/keyin.c:703
256msgid "Display the history miniview" 256msgid "Display the history miniview"
257msgstr "Visualizza le miniature delle schede" 257msgstr "Visualizza le miniature delle schede"
258 258
259#: src/bin/keyin.c:706 259#: src/bin/keyin.c:704
260msgid "Display the command box" 260msgid "Display the command box"
261msgstr "Visualizza il box comandi" 261msgstr "Visualizza il box comandi"
262 262
@@ -447,164 +447,168 @@ msgstr "Funzione %s fallita: %s"
447msgid "Media visualizing is not supported" 447msgid "Media visualizing is not supported"
448msgstr "La visualizzazione multimediale non è supportata" 448msgstr "La visualizzazione multimediale non è supportata"
449 449
450#: src/bin/options_behavior.c:81 450#: src/bin/options_behavior.c:84
451#, c-format 451#, c-format
452msgid "%'d lines" 452msgid "%'d lines"
453msgstr "%'d linee" 453msgstr "%'d linee"
454 454
455#: src/bin/options_behavior.c:215 455#: src/bin/options_behavior.c:256
456msgid "Default cursor:" 456msgid "Default cursor:"
457msgstr "Cursore predefinito:" 457msgstr "Cursore predefinito:"
458 458
459#: src/bin/options_behavior.c:224 459#: src/bin/options_behavior.c:265
460msgid "Blinking Block" 460msgid "Blinking Block"
461msgstr "Rettangolo lampeggiante" 461msgstr "Rettangolo lampeggiante"
462 462
463#: src/bin/options_behavior.c:242 463#: src/bin/options_behavior.c:283
464msgid "Steady Block" 464msgid "Steady Block"
465msgstr "Rettangolo fisso" 465msgstr "Rettangolo fisso"
466 466
467#: src/bin/options_behavior.c:261 467#: src/bin/options_behavior.c:302
468msgid "Blinking Underline" 468msgid "Blinking Underline"
469msgstr "Trattino basso lampeggiante" 469msgstr "Trattino basso lampeggiante"
470 470
471#: src/bin/options_behavior.c:280 471#: src/bin/options_behavior.c:321
472msgid "Steady Underline" 472msgid "Steady Underline"
473msgstr "Trattino basso fisso" 473msgstr "Trattino basso fisso"
474 474
475#: src/bin/options_behavior.c:299 475#: src/bin/options_behavior.c:340
476msgid "Blinking Bar" 476msgid "Blinking Bar"
477msgstr "Barra verticale lampeggiante" 477msgstr "Barra verticale lampeggiante"
478 478
479#: src/bin/options_behavior.c:318 479#: src/bin/options_behavior.c:359
480msgid "Steady Bar" 480msgid "Steady Bar"
481msgstr "Barra verticale fissa" 481msgstr "Barra verticale fissa"
482 482
483#: src/bin/options_behavior.c:357 src/bin/options.c:220 483#: src/bin/options_behavior.c:398 src/bin/options.c:220
484msgid "Behavior" 484msgid "Behavior"
485msgstr "Comportamento" 485msgstr "Comportamento"
486 486
487#: src/bin/options_behavior.c:400 487#: src/bin/options_behavior.c:441
488msgid "Scroll to bottom on new content" 488msgid "Scroll to bottom on new content"
489msgstr "Sospendi scrolling all'arrivo di nuovi contenuti" 489msgstr "Sospendi scrolling all'arrivo di nuovi contenuti"
490 490
491#: src/bin/options_behavior.c:401 491#: src/bin/options_behavior.c:442
492msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" 492msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
493msgstr "Sospendi scrolling alla pressione di un tasto" 493msgstr "Sospendi scrolling alla pressione di un tasto"
494 494
495#: src/bin/options_behavior.c:412 495#: src/bin/options_behavior.c:453
496msgid "Active Links:" 496msgid "Active Links:"
497msgstr "Link attivi:" 497msgstr "Link attivi:"
498 498
499#: src/bin/options_behavior.c:416 499#: src/bin/options_behavior.c:457
500msgid "On emails" 500msgid "On emails"
501msgstr "Per email" 501msgstr "Per email"
502 502
503#: src/bin/options_behavior.c:417 503#: src/bin/options_behavior.c:458
504msgid "On file paths" 504msgid "On file paths"
505msgstr "Per percorsi file" 505msgstr "Per percorsi file"
506 506
507#: src/bin/options_behavior.c:418 507#: src/bin/options_behavior.c:459
508msgid "On URLs" 508msgid "On URLs"
509msgstr "Per URL" 509msgstr "Per URL"
510 510
511#: src/bin/options_behavior.c:419 511#: src/bin/options_behavior.c:460
512msgid "Based on escape codes" 512msgid "Based on escape codes"
513msgstr "Basato su codici di escape" 513msgstr "Basato su codici di escape"
514 514
515#: src/bin/options_behavior.c:423 515#: src/bin/options_behavior.c:464
516msgid "React to key presses" 516msgid "React to key presses"
517msgstr "Reagisci alla pressione dei tasti" 517msgstr "Reagisci alla pressione dei tasti"
518 518
519#: src/bin/options_behavior.c:430 519#: src/bin/options_behavior.c:471
520msgid "Audio Support for key presses <failure>DISABLED</failure>!" 520msgid "Audio Support for key presses <failure>DISABLED</failure>!"
521msgstr "Supporto audio per pressione tasti <failure>DISABILITATO</failure>!" 521msgstr "Supporto audio per pressione tasti <failure>DISABILITATO</failure>!"
522 522
523#: src/bin/options_behavior.c:433 523#: src/bin/options_behavior.c:474
524msgid "Visual Bell" 524msgid "Visual Bell"
525msgstr "Allarme visivo" 525msgstr "Allarme visivo"
526 526
527#: src/bin/options_behavior.c:434 527#: src/bin/options_behavior.c:475
528msgid "Bell rings" 528msgid "Bell rings"
529msgstr "Allarme sonoro" 529msgstr "Allarme sonoro"
530 530
531#: src/bin/options_behavior.c:435 531#: src/bin/options_behavior.c:476
532msgid "Urgent Bell" 532msgid "Urgent Bell"
533msgstr "Allarme urgente" 533msgstr "Allarme urgente"
534 534
535#: src/bin/options_behavior.c:436 535#: src/bin/options_behavior.c:477
536msgid "Multiple instances, one process" 536msgid "Multiple instances, one process"
537msgstr "Istanze multiple, processo unico" 537msgstr "Istanze multiple, processo unico"
538 538
539#: src/bin/options_behavior.c:437 539#: src/bin/options_behavior.c:478
540msgid "Set TERM to xterm-256color" 540msgid "Set TERM to xterm-256color"
541msgstr "Imposta TERM su xterm-256color" 541msgstr "Imposta TERM su xterm-256color"
542 542
543#: src/bin/options_behavior.c:438 543#: src/bin/options_behavior.c:479
544msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" 544msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
545msgstr "Il backspace cancella il carattere successivo invece del precedente" 545msgstr "Il backspace cancella il carattere successivo invece del precedente"
546 546
547#: src/bin/options_behavior.c:439 547#: src/bin/options_behavior.c:480
548msgid "Drag & drop links" 548msgid "Drag & drop links"
549msgstr "Copia e incolla i link" 549msgstr "Copia e incolla i link"
550 550
551#: src/bin/options_behavior.c:440 551#: src/bin/options_behavior.c:481
552msgid "Start as login shell" 552msgid "Start as login shell"
553msgstr "Avvia come shell di login" 553msgstr "Avvia come shell di login"
554 554
555#: src/bin/options_behavior.c:441 555#: src/bin/options_behavior.c:482
556msgid "Focus split under the Mouse" 556msgid "Focus split under the Mouse"
557msgstr "Fuoco sulla suddivisione sotto il mouse" 557msgstr "Fuoco sulla suddivisione sotto il mouse"
558 558
559#: src/bin/options_behavior.c:442 559#: src/bin/options_behavior.c:483
560msgid "Focus-related visuals" 560msgid "Focus-related visuals"
561msgstr "Visualizzazione correlata al fuoco" 561msgstr "Visualizzazione correlata al fuoco"
562 562
563#: src/bin/options_behavior.c:443 563#: src/bin/options_behavior.c:484
564msgid "Gravatar integration" 564msgid "Gravatar integration"
565msgstr "Integrazione dei Gravatar" 565msgstr "Integrazione dei Gravatar"
566 566
567#: src/bin/options_behavior.c:444 567#: src/bin/options_behavior.c:485
568msgid "Show tabs" 568msgid "Show tabs"
569msgstr "Mostra linguette" 569msgstr "Mostra linguette"
570 570
571#: src/bin/options_behavior.c:445 571#: src/bin/options_behavior.c:486
572msgid "Always show miniview" 572msgid "Always show miniview"
573msgstr "Visualizza sempre le miniature delle schede" 573msgstr "Visualizza sempre le miniature delle schede"
574 574
575#: src/bin/options_behavior.c:446 575#: src/bin/options_behavior.c:487
576msgid "Enable special Terminology escape codes" 576msgid "Enable special Terminology escape codes"
577msgstr "Abilita codici escape speciali di Terminology" 577msgstr "Abilita codici escape speciali di Terminology"
578 578
579#: src/bin/options_behavior.c:447 579#: src/bin/options_behavior.c:488
580msgid "Open new terminals in current working directory" 580msgid "Open new terminals in current working directory"
581msgstr "Apri nuovi terminali nell'attuale directory di lavoro" 581msgstr "Apri nuovi terminali nell'attuale directory di lavoro"
582 582
583#: src/bin/options_behavior.c:456 583#: src/bin/options_behavior.c:489
584msgid "Treat Emojis as double-width characters"
585msgstr "Tratta Emoji come caratteri di larghezza doppia"
586
587#: src/bin/options_behavior.c:498
584msgid "Always open at size:" 588msgid "Always open at size:"
585msgstr "Avvia sempre con queste dimensioni:" 589msgstr "Avvia sempre con queste dimensioni:"
586 590
587#: src/bin/options_behavior.c:466 591#: src/bin/options_behavior.c:508
588msgid "Set Current:" 592msgid "Set Current:"
589msgstr "Impostazioni attuali:" 593msgstr "Impostazioni attuali:"
590 594
591#: src/bin/options_behavior.c:477 595#: src/bin/options_behavior.c:519
592msgid "Width:" 596msgid "Width:"
593msgstr "Larghezza:" 597msgstr "Larghezza:"
594 598
595#: src/bin/options_behavior.c:499 599#: src/bin/options_behavior.c:541
596msgid "Height:" 600msgid "Height:"
597msgstr "Altezza:" 601msgstr "Altezza:"
598 602
599#: src/bin/options_behavior.c:523 603#: src/bin/options_behavior.c:565
600msgid "Scrollback:" 604msgid "Scrollback:"
601msgstr "Scrolling all'indietro:" 605msgstr "Scrolling all'indietro:"
602 606
603#: src/bin/options_behavior.c:555 607#: src/bin/options_behavior.c:599
604msgid "Tab zoom/switch animation time:" 608msgid "Tab zoom/switch animation time:"
605msgstr "Durata animazione zoom/cambio scheda" 609msgstr "Durata animazione zoom/cambio scheda"
606 610
607#: src/bin/options_behavior.c:556 611#: src/bin/options_behavior.c:600
608msgid "" 612msgid ""
609"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be " 613"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
610"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move" 614"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
@@ -613,11 +617,20 @@ msgstr ""
613"sia che<br>lo si faccia da tastiera, rotella del<br>mouse o spostamento del " 617"sia che<br>lo si faccia da tastiera, rotella del<br>mouse o spostamento del "
614"mouse nel<br>pannello delle schede." 618"mouse nel<br>pannello delle schede."
615 619
616#: src/bin/options_behavior.c:569 src/bin/options_behavior.c:570 620#: src/bin/options_behavior.c:612 src/bin/options_behavior.c:613
621#: src/bin/options_behavior.c:644 src/bin/options_behavior.c:645
617#, c-format 622#, c-format
618msgid "%1.1f s" 623msgid "%1.1f s"
619msgstr "%1.1f s" 624msgstr "%1.1f s"
620 625
626#: src/bin/options_behavior.c:630
627msgid "Translucent"
628msgstr "Translucente"
629
630#: src/bin/options_behavior.c:631
631msgid "Auto hide the mouse cursor when idle:"
632msgstr "Nascondi puntatore mouse quando inattivo:"
633
621#: src/bin/options.c:192 634#: src/bin/options.c:192
622msgid "Options" 635msgid "Options"
623msgstr "Opzioni" 636msgstr "Opzioni"
@@ -798,15 +811,15 @@ msgstr "Hyper+"
798msgid "Delete" 811msgid "Delete"
799msgstr "Canc" 812msgstr "Canc"
800 813
801#: src/bin/options_keys.c:268 814#: src/bin/options_keys.c:269
802msgid "Please press key sequence" 815msgid "Please press key sequence"
803msgstr "Premere la sequenza di tasti" 816msgstr "Premere la sequenza di tasti"
804 817
805#: src/bin/options_keys.c:384 818#: src/bin/options_keys.c:385
806msgid "Key Bindings" 819msgid "Key Bindings"
807msgstr "Combinazioni di tasti" 820msgstr "Combinazioni di tasti"
808 821
809#: src/bin/options_keys.c:456 822#: src/bin/options_keys.c:457
810msgid "Reset bindings" 823msgid "Reset bindings"
811msgstr "Reimposta combinazioni di tasti" 824msgstr "Reimposta combinazioni di tasti"
812 825
@@ -851,33 +864,33 @@ msgstr "Comando sconosciuto: %s"
851msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" 864msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
852msgstr "Non ho ottenuto la directory di lavoro del pid %i: %s" 865msgstr "Non ho ottenuto la directory di lavoro del pid %i: %s"
853 866
854#: src/bin/termio.c:366 867#: src/bin/termio.c:367
855#, c-format 868#, c-format
856msgid "Could not load working directory %s: %s" 869msgid "Could not load working directory %s: %s"
857msgstr "Non ho potuto caricare la directory di lavoro %s: %s" 870msgstr "Non ho potuto caricare la directory di lavoro %s: %s"
858 871
859#: src/bin/termio.c:1084 872#: src/bin/termio.c:1085
860#, c-format 873#, c-format
861msgid "unsupported selection format '%s'" 874msgid "unsupported selection format '%s'"
862msgstr "Formato selezione non supportato '%s'" 875msgstr "Formato selezione non supportato '%s'"
863 876
864#: src/bin/termio.c:1177 877#: src/bin/termio.c:1178
865msgid "Preview" 878msgid "Preview"
866msgstr "Anteprima" 879msgstr "Anteprima"
867 880
868#: src/bin/termio.c:1180 881#: src/bin/termio.c:1181
869msgid "Open" 882msgid "Open"
870msgstr "Apri" 883msgstr "Apri"
871 884
872#: src/bin/termio.c:1187 885#: src/bin/termio.c:1188
873msgid "Copy relative path" 886msgid "Copy relative path"
874msgstr "Copia percorso relativo" 887msgstr "Copia percorso relativo"
875 888
876#: src/bin/termio.c:1189 889#: src/bin/termio.c:1190
877msgid "Copy full path" 890msgid "Copy full path"
878msgstr "Copia percorso completo" 891msgstr "Copia percorso completo"
879 892
880#: src/bin/termio.c:2565 893#: src/bin/termio.c:2566
881msgid "Open as URL" 894msgid "Open as URL"
882msgstr "Apri come URL" 895msgstr "Apri come URL"
883 896
@@ -920,7 +933,7 @@ msgstr "ioctl() sulla pty '%s' fallita: %s"
920msgid "Could not change current directory to '%s': %s" 933msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
921msgstr "Non ho potuto cambiare la directory verso %s: %s" 934msgstr "Non ho potuto cambiare la directory verso %s: %s"
922 935
923#: src/bin/termpty.c:1256 936#: src/bin/termpty.c:1263
924#, c-format 937#, c-format
925msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" 938msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
926msgstr "Non ho potuto scrivere sul file descriptor %d: %s" 939msgstr "Non ho potuto scrivere sul file descriptor %d: %s"
@@ -935,19 +948,19 @@ msgstr "Non ho potuto caricare un tema per group=%s: %s"
935msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" 948msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
936msgstr "Non ho potuto caricare il tema predefinito per il gruppo=%s: %s" 949msgstr "Non ho potuto caricare il tema predefinito per il gruppo=%s: %s"
937 950
938#: src/bin/win.c:1756 951#: src/bin/win.c:1818
939msgid "Ecore IMF failed" 952msgid "Ecore IMF failed"
940msgstr "Ecore IMF fallito" 953msgstr "Ecore IMF fallito"
941 954
942#: src/bin/win.c:4363 955#: src/bin/win.c:4433
943msgid "Ok" 956msgid "Ok"
944msgstr "Ok" 957msgstr "Ok"
945 958
946#: src/bin/win.c:4368 959#: src/bin/win.c:4438
947msgid "Cancel" 960msgid "Cancel"
948msgstr "Annulla" 961msgstr "Annulla"
949 962
950#: src/bin/win.c:5629 963#: src/bin/win.c:5676
951msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" 964msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
952msgstr "" 965msgstr ""
953"Non trovo il tema di terminology! Avete dato il comando 'ninja install'?" 966"Non trovo il tema di terminology! Avete dato il comando 'ninja install'?"
diff --git a/po/terminology.pot b/po/terminology.pot
index ff9c254..a366e2d 100644
--- a/po/terminology.pot
+++ b/po/terminology.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: terminology\n" 8"Project-Id-Version: terminology\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:18+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-09-08 20:55+0200\n"
11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,47 +16,47 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/bin/controls.c:324 19#: src/bin/controls.c:334
20msgid "Controls" 20msgid "Controls"
21msgstr "" 21msgstr ""
22 22
23#: src/bin/controls.c:340 23#: src/bin/controls.c:350
24msgid "New" 24msgid "New"
25msgstr "" 25msgstr ""
26 26
27#: src/bin/controls.c:347 27#: src/bin/controls.c:357
28msgid "Split V" 28msgid "Split V"
29msgstr "" 29msgstr ""
30 30
31#: src/bin/controls.c:350 31#: src/bin/controls.c:360
32msgid "Split H" 32msgid "Split H"
33msgstr "" 33msgstr ""
34 34
35#: src/bin/controls.c:357 35#: src/bin/controls.c:367
36msgid "Miniview" 36msgid "Miniview"
37msgstr "" 37msgstr ""
38 38
39#: src/bin/controls.c:364 src/bin/win.c:4323 39#: src/bin/controls.c:374 src/bin/win.c:4573
40msgid "Set title" 40msgid "Set title"
41msgstr "" 41msgstr ""
42 42
43#: src/bin/controls.c:375 src/bin/termio.c:1073 src/bin/termio.c:4097 43#: src/bin/controls.c:385 src/bin/termio.c:1195 src/bin/termio.c:2563
44msgid "Copy" 44msgid "Copy"
45msgstr "" 45msgstr ""
46 46
47#: src/bin/controls.c:381 47#: src/bin/controls.c:391
48msgid "Paste" 48msgid "Paste"
49msgstr "" 49msgstr ""
50 50
51#: src/bin/controls.c:387 51#: src/bin/controls.c:397
52msgid "Settings" 52msgid "Settings"
53msgstr "" 53msgstr ""
54 54
55#: src/bin/controls.c:393 55#: src/bin/controls.c:403
56msgid "About" 56msgid "About"
57msgstr "" 57msgstr ""
58 58
59#: src/bin/controls.c:403 59#: src/bin/controls.c:413
60msgid "Close Terminal" 60msgid "Close Terminal"
61msgstr "" 61msgstr ""
62 62
@@ -70,353 +70,353 @@ msgid ""
70"clause BSD license detailed below:<br><br>%s" 70"clause BSD license detailed below:<br><br>%s"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/bin/keyin.c:654 73#: src/bin/keyin.c:653
74msgid "Scrolling" 74msgid "Scrolling"
75msgstr "" 75msgstr ""
76 76
77#: src/bin/keyin.c:655 77#: src/bin/keyin.c:654
78msgid "Scroll one page up" 78msgid "Scroll one page up"
79msgstr "" 79msgstr ""
80 80
81#: src/bin/keyin.c:656 81#: src/bin/keyin.c:655
82msgid "Scroll one page down" 82msgid "Scroll one page down"
83msgstr "" 83msgstr ""
84 84
85#: src/bin/keyin.c:657 85#: src/bin/keyin.c:656
86msgid "Scroll one line up" 86msgid "Scroll one line up"
87msgstr "" 87msgstr ""
88 88
89#: src/bin/keyin.c:658 89#: src/bin/keyin.c:657
90msgid "Scroll one line down" 90msgid "Scroll one line down"
91msgstr "" 91msgstr ""
92 92
93#: src/bin/keyin.c:659 93#: src/bin/keyin.c:658
94msgid "Go to the top of the backlog" 94msgid "Go to the top of the backlog"
95msgstr "" 95msgstr ""
96 96
97#: src/bin/keyin.c:660 97#: src/bin/keyin.c:659
98msgid "Reset scroll" 98msgid "Reset scroll"
99msgstr "" 99msgstr ""
100 100
101#: src/bin/keyin.c:662 101#: src/bin/keyin.c:661
102msgid "Copy/Paste" 102msgid "Copy/Paste"
103msgstr "" 103msgstr ""
104 104
105#: src/bin/keyin.c:663 105#: src/bin/keyin.c:662
106msgid "Copy selection to Primary buffer" 106msgid "Copy selection to Primary buffer"
107msgstr "" 107msgstr ""
108 108
109#: src/bin/keyin.c:664 109#: src/bin/keyin.c:663
110msgid "Copy selection to Clipboard buffer" 110msgid "Copy selection to Clipboard buffer"
111msgstr "" 111msgstr ""
112 112
113#: src/bin/keyin.c:665 113#: src/bin/keyin.c:664
114msgid "Paste Primary buffer (highlight)" 114msgid "Paste Primary buffer (highlight)"
115msgstr "" 115msgstr ""
116 116
117#: src/bin/keyin.c:666 117#: src/bin/keyin.c:665
118msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)" 118msgid "Paste Clipboard buffer (ctrl+c/v)"
119msgstr "" 119msgstr ""
120 120
121#: src/bin/keyin.c:668 121#: src/bin/keyin.c:667
122msgid "Splits/Tabs" 122msgid "Splits/Tabs"
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: src/bin/keyin.c:669 125#: src/bin/keyin.c:668
126msgid "Focus the previous terminal" 126msgid "Focus the previous terminal"
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: src/bin/keyin.c:670 129#: src/bin/keyin.c:669
130msgid "Focus the next terminal" 130msgid "Focus the next terminal"
131msgstr "" 131msgstr ""
132 132
133#: src/bin/keyin.c:671 133#: src/bin/keyin.c:670
134msgid "Focus the terminal above" 134msgid "Focus the terminal above"
135msgstr "" 135msgstr ""
136 136
137#: src/bin/keyin.c:672 137#: src/bin/keyin.c:671
138msgid "Focus the terminal below" 138msgid "Focus the terminal below"
139msgstr "" 139msgstr ""
140 140
141#: src/bin/keyin.c:673 141#: src/bin/keyin.c:672
142msgid "Focus the terminal on the left" 142msgid "Focus the terminal on the left"
143msgstr "" 143msgstr ""
144 144
145#: src/bin/keyin.c:674 145#: src/bin/keyin.c:673
146msgid "Focus the terminal on the right" 146msgid "Focus the terminal on the right"
147msgstr "" 147msgstr ""
148 148
149#: src/bin/keyin.c:675 149#: src/bin/keyin.c:674
150msgid "Split horizontally (new below)" 150msgid "Split horizontally (new below)"
151msgstr "" 151msgstr ""
152 152
153#: src/bin/keyin.c:676 153#: src/bin/keyin.c:675
154msgid "Split vertically (new on right)" 154msgid "Split vertically (new on right)"
155msgstr "" 155msgstr ""
156 156
157#: src/bin/keyin.c:677 157#: src/bin/keyin.c:676
158msgid "Create a new \"tab\"" 158msgid "Create a new \"tab\""
159msgstr "" 159msgstr ""
160 160
161#: src/bin/keyin.c:678 161#: src/bin/keyin.c:677
162msgid "Close the focused terminal" 162msgid "Close the focused terminal"
163msgstr "" 163msgstr ""
164 164
165#: src/bin/keyin.c:679 165#: src/bin/keyin.c:678
166msgid "Bring up \"tab\" switcher" 166msgid "Bring up \"tab\" switcher"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/bin/keyin.c:680 169#: src/bin/keyin.c:679
170msgid "Switch to terminal tab 1" 170msgid "Switch to terminal tab 1"
171msgstr "" 171msgstr ""
172 172
173#: src/bin/keyin.c:681 173#: src/bin/keyin.c:680
174msgid "Switch to terminal tab 2" 174msgid "Switch to terminal tab 2"
175msgstr "" 175msgstr ""
176 176
177#: src/bin/keyin.c:682 177#: src/bin/keyin.c:681
178msgid "Switch to terminal tab 3" 178msgid "Switch to terminal tab 3"
179msgstr "" 179msgstr ""
180 180
181#: src/bin/keyin.c:683 181#: src/bin/keyin.c:682
182msgid "Switch to terminal tab 4" 182msgid "Switch to terminal tab 4"
183msgstr "" 183msgstr ""
184 184
185#: src/bin/keyin.c:684 185#: src/bin/keyin.c:683
186msgid "Switch to terminal tab 5" 186msgid "Switch to terminal tab 5"
187msgstr "" 187msgstr ""
188 188
189#: src/bin/keyin.c:685 189#: src/bin/keyin.c:684
190msgid "Switch to terminal tab 6" 190msgid "Switch to terminal tab 6"
191msgstr "" 191msgstr ""
192 192
193#: src/bin/keyin.c:686 193#: src/bin/keyin.c:685
194msgid "Switch to terminal tab 7" 194msgid "Switch to terminal tab 7"
195msgstr "" 195msgstr ""
196 196
197#: src/bin/keyin.c:687 197#: src/bin/keyin.c:686
198msgid "Switch to terminal tab 8" 198msgid "Switch to terminal tab 8"
199msgstr "" 199msgstr ""
200 200
201#: src/bin/keyin.c:688 201#: src/bin/keyin.c:687
202msgid "Switch to terminal tab 9" 202msgid "Switch to terminal tab 9"
203msgstr "" 203msgstr ""
204 204
205#: src/bin/keyin.c:689 205#: src/bin/keyin.c:688
206msgid "Switch to terminal tab 10" 206msgid "Switch to terminal tab 10"
207msgstr "" 207msgstr ""
208 208
209#: src/bin/keyin.c:690 209#: src/bin/keyin.c:689
210msgid "Change title" 210msgid "Change title"
211msgstr "" 211msgstr ""
212 212
213#: src/bin/keyin.c:691 src/bin/keyin.c:692 213#: src/bin/keyin.c:690 src/bin/keyin.c:691
214msgid "Toggle whether input goes to all visible terminals" 214msgid "Toggle whether input goes to all visible terminals"
215msgstr "" 215msgstr ""
216 216
217#: src/bin/keyin.c:695 217#: src/bin/keyin.c:694
218msgid "Font size" 218msgid "Font size"
219msgstr "" 219msgstr ""
220 220
221#: src/bin/keyin.c:696 221#: src/bin/keyin.c:695
222msgid "Font size up 1" 222msgid "Font size up 1"
223msgstr "" 223msgstr ""
224 224
225#: src/bin/keyin.c:697 225#: src/bin/keyin.c:696
226msgid "Font size down 1" 226msgid "Font size down 1"
227msgstr "" 227msgstr ""
228 228
229#: src/bin/keyin.c:698 229#: src/bin/keyin.c:697
230msgid "Display big font size" 230msgid "Display big font size"
231msgstr "" 231msgstr ""
232 232
233#: src/bin/keyin.c:699 233#: src/bin/keyin.c:698
234msgid "Reset font size" 234msgid "Reset font size"
235msgstr "" 235msgstr ""
236 236
237#: src/bin/keyin.c:701 237#: src/bin/keyin.c:700
238msgid "Actions" 238msgid "Actions"
239msgstr "" 239msgstr ""
240 240
241#: src/bin/keyin.c:702 241#: src/bin/keyin.c:701
242msgid "Open a new terminal window" 242msgid "Open a new terminal window"
243msgstr "" 243msgstr ""
244 244
245#: src/bin/keyin.c:703 245#: src/bin/keyin.c:702
246msgid "Toggle Fullscreen of the window" 246msgid "Toggle Fullscreen of the window"
247msgstr "" 247msgstr ""
248 248
249#: src/bin/keyin.c:704 249#: src/bin/keyin.c:703
250msgid "Display the history miniview" 250msgid "Display the history miniview"
251msgstr "" 251msgstr ""
252 252
253#: src/bin/keyin.c:705 253#: src/bin/keyin.c:704
254msgid "Display the command box" 254msgid "Display the command box"
255msgstr "" 255msgstr ""
256 256
257#: src/bin/main.c:218 src/bin/main.c:885 257#: src/bin/main.c:242 src/bin/main.c:895
258msgid "Could not create window." 258msgid "Could not create window."
259msgstr "" 259msgstr ""
260 260
261#: src/bin/main.c:288 src/bin/main.c:896 261#: src/bin/main.c:312 src/bin/main.c:906
262msgid "Could not create terminal widget." 262msgid "Could not create terminal widget."
263msgstr "" 263msgstr ""
264 264
265#: src/bin/main.c:327 265#: src/bin/main.c:351
266#, c-format 266#, c-format
267msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" 267msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
268msgstr "" 268msgstr ""
269 269
270#: src/bin/main.c:329 270#: src/bin/main.c:353
271msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries." 271msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries."
272msgstr "" 272msgstr ""
273 273
274#: src/bin/main.c:333 274#: src/bin/main.c:357
275msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)" 275msgid "Command to execute. Defaults to $SHELL (or passwd shell or /bin/sh)"
276msgstr "" 276msgstr ""
277 277
278#: src/bin/main.c:335 278#: src/bin/main.c:359
279msgid "Change to directory for execution of terminal command." 279msgid "Change to directory for execution of terminal command."
280msgstr "" 280msgstr ""
281 281
282#: src/bin/main.c:337 282#: src/bin/main.c:361
283msgid "Use the named edje theme or path to theme file." 283msgid "Use the named edje theme or path to theme file."
284msgstr "" 284msgstr ""
285 285
286#: src/bin/main.c:339 286#: src/bin/main.c:363
287msgid "Use the named file as a background wallpaper." 287msgid "Use the named file as a background wallpaper."
288msgstr "" 288msgstr ""
289 289
290#: src/bin/main.c:341 290#: src/bin/main.c:365
291msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)." 291msgid "Terminal geometry to use (eg 80x24 or 80x24+50+20 etc.)."
292msgstr "" 292msgstr ""
293 293
294#: src/bin/main.c:343 294#: src/bin/main.c:367
295msgid "Set window name." 295msgid "Set window name."
296msgstr "" 296msgstr ""
297 297
298#: src/bin/main.c:345 298#: src/bin/main.c:369
299msgid "Set window role." 299msgid "Set window role."
300msgstr "" 300msgstr ""
301 301
302#: src/bin/main.c:347 302#: src/bin/main.c:371
303msgid "Set window title." 303msgid "Set window title."
304msgstr "" 304msgstr ""
305 305
306#: src/bin/main.c:349 306#: src/bin/main.c:373
307msgid "Set icon name." 307msgid "Set icon name."
308msgstr "" 308msgstr ""
309 309
310#: src/bin/main.c:351 310#: src/bin/main.c:375
311msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap." 311msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap."
312msgstr "" 312msgstr ""
313 313
314#: src/bin/main.c:353 314#: src/bin/main.c:377
315msgid "" 315msgid ""
316"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be " 316"Split the terminal window. 'v' for vertical and 'h' for horizontal. Can be "
317"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on " 317"used multiple times. eg -S vhvv or --split hv More description available on "
318"the man page." 318"the man page."
319msgstr "" 319msgstr ""
320 320
321#: src/bin/main.c:358 321#: src/bin/main.c:382
322msgid "Set emotion module to use." 322msgid "Set emotion module to use."
323msgstr "" 323msgstr ""
324 324
325#: src/bin/main.c:361 325#: src/bin/main.c:385
326msgid "Run the shell as a login shell." 326msgid "Run the shell as a login shell."
327msgstr "" 327msgstr ""
328 328
329#: src/bin/main.c:363 329#: src/bin/main.c:387
330msgid "Set mute mode for video playback." 330msgid "Set mute mode for video playback."
331msgstr "" 331msgstr ""
332 332
333#: src/bin/main.c:365 333#: src/bin/main.c:389
334msgid "Set cursor blink mode." 334msgid "Set cursor blink mode."
335msgstr "" 335msgstr ""
336 336
337#: src/bin/main.c:367 337#: src/bin/main.c:391
338msgid "Set visual bell mode." 338msgid "Set visual bell mode."
339msgstr "" 339msgstr ""
340 340
341#: src/bin/main.c:369 341#: src/bin/main.c:393
342msgid "Go into the fullscreen mode from the start." 342msgid "Go into the fullscreen mode from the start."
343msgstr "" 343msgstr ""
344 344
345#: src/bin/main.c:371 345#: src/bin/main.c:395
346msgid "Go into an iconic state from the start." 346msgid "Go into an iconic state from the start."
347msgstr "" 347msgstr ""
348 348
349#: src/bin/main.c:373 349#: src/bin/main.c:397
350msgid "Become a borderless managed window." 350msgid "Become a borderless managed window."
351msgstr "" 351msgstr ""
352 352
353#: src/bin/main.c:375 353#: src/bin/main.c:399
354msgid "Become an override-redirect window." 354msgid "Become an override-redirect window."
355msgstr "" 355msgstr ""
356 356
357#: src/bin/main.c:377 357#: src/bin/main.c:401
358msgid "Become maximized from the start." 358msgid "Become maximized from the start."
359msgstr "" 359msgstr ""
360 360
361#: src/bin/main.c:379 361#: src/bin/main.c:403
362msgid "Terminology is run without a window manager." 362msgid "Terminology is run without a window manager."
363msgstr "" 363msgstr ""
364 364
365#: src/bin/main.c:381 365#: src/bin/main.c:405
366msgid "Do not exit when the command process exits." 366msgid "Do not exit when the command process exits."
367msgstr "" 367msgstr ""
368 368
369#: src/bin/main.c:383 369#: src/bin/main.c:407
370msgid "Force single executable if multi-instance is enabled." 370msgid "Force single executable if multi-instance is enabled."
371msgstr "" 371msgstr ""
372 372
373#: src/bin/main.c:385 373#: src/bin/main.c:409
374msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'." 374msgid "Set TERM to 'xterm-256color' instead of 'xterm'."
375msgstr "" 375msgstr ""
376 376
377#: src/bin/main.c:387 377#: src/bin/main.c:411
378msgid "Highlight links." 378msgid "Highlight links."
379msgstr "" 379msgstr ""
380 380
381#: src/bin/main.c:413 381#: src/bin/main.c:437
382msgid "show program version." 382msgid "show program version."
383msgstr "" 383msgstr ""
384 384
385#: src/bin/main.c:416 385#: src/bin/main.c:440
386msgid "show copyright." 386msgid "show copyright."
387msgstr "" 387msgstr ""
388 388
389#: src/bin/main.c:419 389#: src/bin/main.c:443
390msgid "show license." 390msgid "show license."
391msgstr "" 391msgstr ""
392 392
393#: src/bin/main.c:422 393#: src/bin/main.c:446
394msgid "show this message." 394msgid "show this message."
395msgstr "" 395msgstr ""
396 396
397#: src/bin/main.c:574 src/bin/miniview.c:38 397#: src/bin/main.c:578 src/bin/miniview.c:40
398#, c-format 398#, c-format
399msgid "Could not create logging domain '%s'." 399msgid "Could not create logging domain '%s'."
400msgstr "" 400msgstr ""
401 401
402#: src/bin/main.c:584 402#: src/bin/main.c:588
403msgid "Could not initialize key bindings." 403msgid "Could not initialize key bindings."
404msgstr "" 404msgstr ""
405 405
406#: src/bin/main.c:596 406#: src/bin/main.c:600
407msgid "Could not parse command line options." 407msgid "Could not parse command line options."
408msgstr "" 408msgstr ""
409 409
410#: src/bin/main.c:609 410#: src/bin/main.c:613
411#, c-format 411#, c-format
412msgid "option %s requires an argument!" 412msgid "option %s requires an argument!"
413msgstr "" 413msgstr ""
414 414
415#: src/bin/main.c:610 415#: src/bin/main.c:614
416msgid "invalid options found. See --help." 416msgid "invalid options found. See --help."
417msgstr "" 417msgstr ""
418 418
419#: src/bin/main.c:938 419#: src/bin/main.c:948
420msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help." 420msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help."
421msgstr "" 421msgstr ""
422 422
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr ""
425msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'" 425msgid "Could not Initialize the emotion module '%s'"
426msgstr "" 426msgstr ""
427 427
428#: src/bin/media.c:1348 src/bin/termpty.c:571 src/bin/termpty.c:576 428#: src/bin/media.c:1348 src/bin/termpty.c:584 src/bin/termpty.c:589
429#: src/bin/termpty.c:580 429#: src/bin/termpty.c:593
430#, c-format 430#, c-format
431msgid "Function %s failed: %s" 431msgid "Function %s failed: %s"
432msgstr "" 432msgstr ""
@@ -435,191 +435,224 @@ msgstr ""
435msgid "Media visualizing is not supported" 435msgid "Media visualizing is not supported"
436msgstr "" 436msgstr ""
437 437
438#: src/bin/options_behavior.c:77 438#: src/bin/options_behavior.c:84
439#, c-format 439#, c-format
440msgid "%'d lines" 440msgid "%'d lines"
441msgstr "" 441msgstr ""
442 442
443#: src/bin/options_behavior.c:218 443#: src/bin/options_behavior.c:256
444msgid "Default cursor:" 444msgid "Default cursor:"
445msgstr "" 445msgstr ""
446 446
447#: src/bin/options_behavior.c:227 447#: src/bin/options_behavior.c:265
448msgid "Blinking Block" 448msgid "Blinking Block"
449msgstr "" 449msgstr ""
450 450
451#: src/bin/options_behavior.c:246 451#: src/bin/options_behavior.c:283
452msgid "Steady Block" 452msgid "Steady Block"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/bin/options_behavior.c:266 455#: src/bin/options_behavior.c:302
456msgid "Blinking Underline" 456msgid "Blinking Underline"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/bin/options_behavior.c:286 459#: src/bin/options_behavior.c:321
460msgid "Steady Underline" 460msgid "Steady Underline"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/bin/options_behavior.c:306 463#: src/bin/options_behavior.c:340
464msgid "Blinking Bar" 464msgid "Blinking Bar"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/bin/options_behavior.c:326 467#: src/bin/options_behavior.c:359
468msgid "Steady Bar" 468msgid "Steady Bar"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
471#: src/bin/options_behavior.c:373 src/bin/options.c:233 471#: src/bin/options_behavior.c:398 src/bin/options.c:220
472msgid "Behavior" 472msgid "Behavior"
473msgstr "" 473msgstr ""
474 474
475#: src/bin/options_behavior.c:404 475#: src/bin/options_behavior.c:441
476msgid "Scroll to bottom on new content" 476msgid "Scroll to bottom on new content"
477msgstr "" 477msgstr ""
478 478
479#: src/bin/options_behavior.c:405 479#: src/bin/options_behavior.c:442
480msgid "Scroll to bottom when a key is pressed" 480msgid "Scroll to bottom when a key is pressed"
481msgstr "" 481msgstr ""
482 482
483#: src/bin/options_behavior.c:409 483#: src/bin/options_behavior.c:453
484msgid "Active Links:"
485msgstr ""
486
487#: src/bin/options_behavior.c:457
488msgid "On emails"
489msgstr ""
490
491#: src/bin/options_behavior.c:458
492msgid "On file paths"
493msgstr ""
494
495#: src/bin/options_behavior.c:459
496msgid "On URLs"
497msgstr ""
498
499#: src/bin/options_behavior.c:460
500msgid "Based on escape codes"
501msgstr ""
502
503#: src/bin/options_behavior.c:464
484msgid "React to key presses" 504msgid "React to key presses"
485msgstr "" 505msgstr ""
486 506
487#: src/bin/options_behavior.c:410 507#: src/bin/options_behavior.c:471
508msgid "Audio Support for key presses <failure>DISABLED</failure>!"
509msgstr ""
510
511#: src/bin/options_behavior.c:474
488msgid "Visual Bell" 512msgid "Visual Bell"
489msgstr "" 513msgstr ""
490 514
491#: src/bin/options_behavior.c:411 515#: src/bin/options_behavior.c:475
492msgid "Bell rings" 516msgid "Bell rings"
493msgstr "" 517msgstr ""
494 518
495#: src/bin/options_behavior.c:412 519#: src/bin/options_behavior.c:476
496msgid "Urgent Bell" 520msgid "Urgent Bell"
497msgstr "" 521msgstr ""
498 522
499#: src/bin/options_behavior.c:413 523#: src/bin/options_behavior.c:477
500msgid "Active Links"
501msgstr ""
502
503#: src/bin/options_behavior.c:414
504msgid "Multiple instances, one process" 524msgid "Multiple instances, one process"
505msgstr "" 525msgstr ""
506 526
507#: src/bin/options_behavior.c:415 527#: src/bin/options_behavior.c:478
508msgid "Set TERM to xterm-256color" 528msgid "Set TERM to xterm-256color"
509msgstr "" 529msgstr ""
510 530
511#: src/bin/options_behavior.c:416 531#: src/bin/options_behavior.c:479
512msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)" 532msgid "BackArrow sends Del (instead of BackSpace)"
513msgstr "" 533msgstr ""
514 534
515#: src/bin/options_behavior.c:417 535#: src/bin/options_behavior.c:480
516msgid "Drag & drop links" 536msgid "Drag & drop links"
517msgstr "" 537msgstr ""
518 538
519#: src/bin/options_behavior.c:418 539#: src/bin/options_behavior.c:481
520msgid "Start as login shell" 540msgid "Start as login shell"
521msgstr "" 541msgstr ""
522 542
523#: src/bin/options_behavior.c:419 543#: src/bin/options_behavior.c:482
524msgid "Focus split under the Mouse" 544msgid "Focus split under the Mouse"
525msgstr "" 545msgstr ""
526 546
527#: src/bin/options_behavior.c:420 547#: src/bin/options_behavior.c:483
528msgid "Focus-related visuals" 548msgid "Focus-related visuals"
529msgstr "" 549msgstr ""
530 550
531#: src/bin/options_behavior.c:421 551#: src/bin/options_behavior.c:484
532msgid "Gravatar integration" 552msgid "Gravatar integration"
533msgstr "" 553msgstr ""
534 554
535#: src/bin/options_behavior.c:422 555#: src/bin/options_behavior.c:485
536msgid "Show tabs" 556msgid "Show tabs"
537msgstr "" 557msgstr ""
538 558
539#: src/bin/options_behavior.c:423 559#: src/bin/options_behavior.c:486
540msgid "Always show miniview" 560msgid "Always show miniview"
541msgstr "" 561msgstr ""
542 562
543#: src/bin/options_behavior.c:424 563#: src/bin/options_behavior.c:487
544msgid "Enable special Terminology escape codes" 564msgid "Enable special Terminology escape codes"
545msgstr "" 565msgstr ""
546 566
547#: src/bin/options_behavior.c:425 567#: src/bin/options_behavior.c:488
548msgid "Open new terminals in current working directory" 568msgid "Open new terminals in current working directory"
549msgstr "" 569msgstr ""
550 570
551#: src/bin/options_behavior.c:433 571#: src/bin/options_behavior.c:489
572msgid "Treat Emojis as double-width characters"
573msgstr ""
574
575#: src/bin/options_behavior.c:498
552msgid "Always open at size:" 576msgid "Always open at size:"
553msgstr "" 577msgstr ""
554 578
555#: src/bin/options_behavior.c:443 579#: src/bin/options_behavior.c:508
556msgid "Set Current:" 580msgid "Set Current:"
557msgstr "" 581msgstr ""
558 582
559#: src/bin/options_behavior.c:454 583#: src/bin/options_behavior.c:519
560msgid "Width:" 584msgid "Width:"
561msgstr "" 585msgstr ""
562 586
563#: src/bin/options_behavior.c:476 587#: src/bin/options_behavior.c:541
564msgid "Height:" 588msgid "Height:"
565msgstr "" 589msgstr ""
566 590
567#: src/bin/options_behavior.c:505 591#: src/bin/options_behavior.c:565
568msgid "Scrollback:" 592msgid "Scrollback:"
569msgstr "" 593msgstr ""
570 594
571#: src/bin/options_behavior.c:537 595#: src/bin/options_behavior.c:599
572msgid "Tab zoom/switch animation time:" 596msgid "Tab zoom/switch animation time:"
573msgstr "" 597msgstr ""
574 598
575#: src/bin/options_behavior.c:538 599#: src/bin/options_behavior.c:600
576msgid "" 600msgid ""
577"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be " 601"Set the time of the animation that<br>takes places on tab switches,<br>be "
578"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move" 602"them by key binding, mouse<br>wheel or tabs panel mouse move"
579msgstr "" 603msgstr ""
580 604
581#: src/bin/options_behavior.c:551 src/bin/options_behavior.c:552 605#: src/bin/options_behavior.c:612 src/bin/options_behavior.c:613
606#: src/bin/options_behavior.c:644 src/bin/options_behavior.c:645
582#, c-format 607#, c-format
583msgid "%1.1f s" 608msgid "%1.1f s"
584msgstr "" 609msgstr ""
585 610
586#: src/bin/options.c:205 611#: src/bin/options_behavior.c:630
612msgid "Translucent"
613msgstr ""
614
615#: src/bin/options_behavior.c:631
616msgid "Auto hide the mouse cursor when idle:"
617msgstr ""
618
619#: src/bin/options.c:192
587msgid "Options" 620msgid "Options"
588msgstr "" 621msgstr ""
589 622
590#: src/bin/options.c:234 src/bin/options_font.c:425 623#: src/bin/options.c:221 src/bin/options_font.c:425
591msgid "Font" 624msgid "Font"
592msgstr "" 625msgstr ""
593 626
594#: src/bin/options.c:235 src/bin/options_theme.c:154 627#: src/bin/options.c:222 src/bin/options_theme.c:154
595msgid "Theme" 628msgid "Theme"
596msgstr "" 629msgstr ""
597 630
598#: src/bin/options.c:236 631#: src/bin/options.c:223
599msgid "Background" 632msgid "Background"
600msgstr "" 633msgstr ""
601 634
602#: src/bin/options.c:237 src/bin/options_colors.c:234 635#: src/bin/options.c:224 src/bin/options_colors.c:234
603msgid "Colors" 636msgid "Colors"
604msgstr "" 637msgstr ""
605 638
606#: src/bin/options.c:238 src/bin/options_video.c:58 639#: src/bin/options.c:225 src/bin/options_video.c:58
607msgid "Video" 640msgid "Video"
608msgstr "" 641msgstr ""
609 642
610#: src/bin/options.c:239 643#: src/bin/options.c:226
611msgid "Keys" 644msgid "Keys"
612msgstr "" 645msgstr ""
613 646
614#: src/bin/options.c:240 src/bin/options_helpers.c:193 647#: src/bin/options.c:227 src/bin/options_helpers.c:193
615msgid "Helpers" 648msgid "Helpers"
616msgstr "" 649msgstr ""
617 650
618#: src/bin/options.c:241 651#: src/bin/options.c:228
619msgid "Toolkit" 652msgid "Toolkit"
620msgstr "" 653msgstr ""
621 654
622#: src/bin/options.c:252 655#: src/bin/options.c:239
623msgid "Temporary" 656msgid "Temporary"
624msgstr "" 657msgstr ""
625 658
@@ -735,35 +768,35 @@ msgstr ""
735msgid "Local (All):" 768msgid "Local (All):"
736msgstr "" 769msgstr ""
737 770
738#: src/bin/options_keys.c:64 771#: src/bin/options_keys.c:66
739msgid "Ctrl+" 772msgid "Ctrl+"
740msgstr "" 773msgstr ""
741 774
742#: src/bin/options_keys.c:65 775#: src/bin/options_keys.c:67
743msgid "Alt+" 776msgid "Alt+"
744msgstr "" 777msgstr ""
745 778
746#: src/bin/options_keys.c:66 779#: src/bin/options_keys.c:68
747msgid "Shift+" 780msgid "Shift+"
748msgstr "" 781msgstr ""
749 782
750#: src/bin/options_keys.c:67 783#: src/bin/options_keys.c:69
751msgid "Win+" 784msgid "Win+"
752msgstr "" 785msgstr ""
753 786
754#: src/bin/options_keys.c:68 787#: src/bin/options_keys.c:70
755msgid "Meta+" 788msgid "Meta+"
756msgstr "" 789msgstr ""
757 790
758#: src/bin/options_keys.c:69 791#: src/bin/options_keys.c:71
759msgid "Hyper+" 792msgid "Hyper+"
760msgstr "" 793msgstr ""
761 794
762#: src/bin/options_keys.c:80 795#: src/bin/options_keys.c:82
763msgid "Delete" 796msgid "Delete"
764msgstr "" 797msgstr ""
765 798
766#: src/bin/options_keys.c:266 799#: src/bin/options_keys.c:269
767msgid "Please press key sequence" 800msgid "Please press key sequence"
768msgstr "" 801msgstr ""
769 802
@@ -771,7 +804,7 @@ msgstr ""
771msgid "Key Bindings" 804msgid "Key Bindings"
772msgstr "" 805msgstr ""
773 806
774#: src/bin/options_keys.c:453 807#: src/bin/options_keys.c:457
775msgid "Reset bindings" 808msgid "Reset bindings"
776msgstr "" 809msgstr ""
777 810
@@ -811,107 +844,126 @@ msgstr ""
811msgid "Unknown command: %s" 844msgid "Unknown command: %s"
812msgstr "" 845msgstr ""
813 846
814#: src/bin/termio.c:553 847#: src/bin/termio.c:352
815#, c-format 848#, c-format
816msgid "Could not get working directory of pid %i: %s" 849msgid "Could not get working directory of pid %i: %s"
817msgstr "" 850msgstr ""
818 851
819#: src/bin/termio.c:567 852#: src/bin/termio.c:367
820#, c-format 853#, c-format
821msgid "Could not load working directory %s: %s" 854msgid "Could not load working directory %s: %s"
822msgstr "" 855msgstr ""
823 856
824#: src/bin/termio.c:1052 857#: src/bin/termio.c:1085
858#, c-format
859msgid "unsupported selection format '%s'"
860msgstr ""
861
862#: src/bin/termio.c:1178
825msgid "Preview" 863msgid "Preview"
826msgstr "" 864msgstr ""
827 865
828#: src/bin/termio.c:1055 866#: src/bin/termio.c:1181
829msgid "Open" 867msgid "Open"
830msgstr "" 868msgstr ""
831 869
832#: src/bin/termio.c:1066 870#: src/bin/termio.c:1188
833msgid "Copy relative path" 871msgid "Copy relative path"
834msgstr "" 872msgstr ""
835 873
836#: src/bin/termio.c:1068 874#: src/bin/termio.c:1190
837msgid "Copy full path" 875msgid "Copy full path"
838msgstr "" 876msgstr ""
839 877
840#: src/bin/termio.c:2435 878#: src/bin/termio.c:2565
841#, c-format
842msgid "unsupported selection format '%s'"
843msgstr ""
844
845#: src/bin/termio.c:4099
846msgid "Open as URL" 879msgid "Open as URL"
847msgstr "" 880msgstr ""
848 881
849#: src/bin/termio.c:6091 882#: src/bin/termio.c:3988
850msgid "Could not allocate termpty" 883msgid "Could not allocate termpty"
851msgstr "" 884msgstr ""
852 885
853#: src/bin/termpty.c:97 src/bin/termpty.c:139 src/bin/termpty.c:186 886#: src/bin/termpty.c:99 src/bin/termpty.c:141 src/bin/termpty.c:188
854#, c-format 887#, c-format
855msgid "memerr: %s" 888msgid "memerr: %s"
856msgstr "" 889msgstr ""
857 890
858#: src/bin/termpty.c:222 891#: src/bin/termpty.c:224
859#, c-format 892#, c-format
860msgid "Size set ioctl failed: %s" 893msgid "Size set ioctl failed: %s"
861msgstr "" 894msgstr ""
862 895
863#: src/bin/termpty.c:547 896#: src/bin/termpty.c:560
864#, c-format 897#, c-format
865msgid "Could not find shell, falling back to %s" 898msgid "Could not find shell, falling back to %s"
866msgstr "" 899msgstr ""
867 900
868#: src/bin/termpty.c:587 901#: src/bin/termpty.c:600
869#, c-format 902#, c-format
870msgid "open() of pty '%s' failed: %s" 903msgid "open() of pty '%s' failed: %s"
871msgstr "" 904msgstr ""
872 905
873#: src/bin/termpty.c:594 src/bin/termpty.c:600 906#: src/bin/termpty.c:607 src/bin/termpty.c:613
874#, c-format 907#, c-format
875msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s" 908msgid "fcntl() on pty '%s' failed: %s"
876msgstr "" 909msgstr ""
877 910
878#: src/bin/termpty.c:609 911#: src/bin/termpty.c:622
879#, c-format 912#, c-format
880msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s" 913msgid "ioctl() on pty '%s' failed: %s"
881msgstr "" 914msgstr ""
882 915
883#: src/bin/termpty.c:653 src/bin/termpty.c:661 src/bin/termpty.c:670 916#: src/bin/termpty.c:666 src/bin/termpty.c:674 src/bin/termpty.c:683
884#, c-format 917#, c-format
885msgid "Could not change current directory to '%s': %s" 918msgid "Could not change current directory to '%s': %s"
886msgstr "" 919msgstr ""
887 920
888#: src/bin/termpty.c:1198 921#: src/bin/termpty.c:1263
889#, c-format 922#, c-format
890msgid "Could not write to file descriptor %d: %s" 923msgid "Could not write to file descriptor %d: %s"
891msgstr "" 924msgstr ""
892 925
893#: src/bin/utils.c:48 926#: src/bin/utils.c:48 src/bin/utils.c:74
894#, c-format 927#, c-format
895msgid "Could not load any theme for group=%s: %s" 928msgid "Could not load any theme for group=%s: %s"
896msgstr "" 929msgstr ""
897 930
898#: src/bin/utils.c:65 931#: src/bin/utils.c:91
899#, c-format 932#, c-format
900msgid "Could not load default theme for group=%s: %s" 933msgid "Could not load default theme for group=%s: %s"
901msgstr "" 934msgstr ""
902 935
903#: src/bin/win.c:1756 936#: src/bin/win.c:282 src/bin/win.c:302
937msgid "Scale"
938msgstr ""
939
940#: src/bin/win.c:325
941msgid "Select prefered size so that this text is readable."
942msgstr ""
943
944#: src/bin/win.c:332
945msgid ""
946"The scale configuration can be changed in the Settings (right click on the "
947"terminal) → Toolkit, or by starting the command <keyword>elementary_config</"
948"keyword>."
949msgstr ""
950
951#: src/bin/win.c:337
952msgid "Done"
953msgstr ""
954
955#: src/bin/win.c:1962
904msgid "Ecore IMF failed" 956msgid "Ecore IMF failed"
905msgstr "" 957msgstr ""
906 958
907#: src/bin/win.c:4327 959#: src/bin/win.c:4577
908msgid "Ok" 960msgid "Ok"
909msgstr "" 961msgstr ""
910 962
911#: src/bin/win.c:4332 963#: src/bin/win.c:4582
912msgid "Cancel" 964msgid "Cancel"
913msgstr "" 965msgstr ""
914 966
915#: src/bin/win.c:5548 967#: src/bin/win.c:5821
916msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" 968msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
917msgstr "" 969msgstr ""