2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
# Chinese translations for Efl package
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
# efreet 软件包的简体中文翻译.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Efl package.
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2012.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-15 03:49+0900\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n"
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
msgstr "版本:"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
|
msgstr "用法:"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s [options]\n"
|
|
|
|
|
msgstr "%s [选项]\n"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
|
msgstr "版权信息:"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
|
msgstr "许可证:"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
|
|
|
|
msgstr "类型:"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default: "
|
|
|
|
|
msgstr "默认:"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Choices: "
|
|
|
|
|
msgstr "可选项:"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "选项:\n"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未知选项 --%s。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未知选项 -%c。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
|
|
|
msgstr "错误:"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "值没有设置指针。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "未知的布尔值 %s。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "无效的数字格式 %s\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
|
|
|
msgstr "无效选项 %s。有效的值有:"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "缺少要附加的参数。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "无法解析值。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "缺少参数。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "缺少 callback 功能!\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "未指定版本。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "未定义版权信息。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "未定义许可证。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未知选项 --%s,忽略。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:选项 --%s 需要一个参数!\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未知选项 -%c,忽略。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:选项 -%c 需要一个参数!\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未提供解析器。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未提供值。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:未提供参数。\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
|
|
|
msgstr "错误:无效的选项。"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " 参看 --%s\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " 参看 -%c\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:不正确的形状 %s\n"
|
|
|
|
|
|
2013-08-14 11:52:16 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
|
2012-12-21 11:44:51 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "错误:不正确的大小 %s\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
|
2013-06-28 01:01:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "桌面"
|
|
|
|
|
|
2013-06-28 01:01:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "下载"
|
|
|
|
|
|
2013-06-28 01:01:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "模板"
|
|
|
|
|
|
2013-06-28 01:01:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "公共"
|
|
|
|
|
|
2013-06-28 01:01:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "文档"
|
|
|
|
|
|
2013-06-28 01:01:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
|
msgstr "音乐"
|
|
|
|
|
|
2013-06-28 01:01:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
|
|
msgstr "图片"
|
|
|
|
|
|
2013-06-28 01:01:42 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
|
msgstr "视频"
|