2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
# Japanese translation for Efl.
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 11:26+0200\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
|
2014-06-10 01:43:05 -07:00
|
|
|
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
"Language: ja\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Version:"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "バージョン"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Usage:"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "使用法"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%s [options]"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "%s [オプション]\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Copyright:"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "License:"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "License:"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Type: "
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Type:"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Default: "
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Default:"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Choices: "
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Choices: "
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "No categories available."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Categories: "
|
|
|
|
msgstr "Choices: "
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "オプション\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
|
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
|
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-08-04 05:53:54 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: "
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1112 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1249
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1347
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1508
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "値にポインタがありません\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1144 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1367
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1195 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1455
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1313
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "値を探索できません.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "パラメータがありません.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1515
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "コールバック関数がありません\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1546
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1670
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1703
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1745
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1783
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1878
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
|
|
|
msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1910
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2031 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2097
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2102
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: 値がありません.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2045 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2111
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: 不正なオプションです."
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2077 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2143
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "--%s を参照.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2079 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2145
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "-%c を参照.\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
|
|
|
msgstr "エラー: 不正なオプションです."
|
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2172
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2190
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:120
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Desktop"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Desktop"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:128
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Downloads"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Downloads"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Templates"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Templates"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Public"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Public"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Documents"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Documents"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:163
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Music"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Music"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:171
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Pictures"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Pictures"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
2014-09-09 03:29:42 -07:00
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:179
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
msgid "Videos"
|
2013-11-10 08:49:27 -08:00
|
|
|
msgstr "Videos"
|