forked from enlightenment/efl
212 lines
5.6 KiB
Plaintext
212 lines
5.6 KiB
Plaintext
# French translation for Efl.
|
||
# Copyright (C) 2012, 2013 Enlightenment development team
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# batden <batden@orange.fr>, 2009.
|
||
# Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>, 2012.
|
||
# Chidambar Zinnoury <illogict@online.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 11:32+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ilLogict <illogict@online.fr>\n"
|
||
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-"
|
||
"intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:17+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "Version :"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
|
||
msgid "Usage:"
|
||
msgstr "Usage :"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s [options]\n"
|
||
msgstr "%s [options]\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
|
||
msgid "Copyright:"
|
||
msgstr "Copyright :"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
|
||
msgid "License:"
|
||
msgstr "Licence :"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
|
||
msgid "Type: "
|
||
msgstr "Type : "
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
|
||
msgid "Default: "
|
||
msgstr "Par défaut : "
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
|
||
msgid "Choices: "
|
||
msgstr "Choix : "
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
||
msgid "Options:\n"
|
||
msgstr "Options :\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
||
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
||
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
|
||
msgid "ERROR: "
|
||
msgstr "ERREUR : "
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328
|
||
msgid "value has no pointer set.\n"
|
||
msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
||
msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid number format %s\n"
|
||
msgstr "format du nombre non valide %s\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
||
msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
|
||
msgid "missing parameter to append.\n"
|
||
msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265
|
||
msgid "could not parse value.\n"
|
||
msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
|
||
msgid "missing parameter.\n"
|
||
msgstr "paramètre manquant.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
|
||
msgid "missing callback function!\n"
|
||
msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
|
||
msgid "no version was defined.\n"
|
||
msgstr "aucune version n’est définie.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
|
||
msgid "no copyright was defined.\n"
|
||
msgstr "aucun copyright n’est défini.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
|
||
msgid "no license was defined.\n"
|
||
msgstr "aucune licence n’est définie.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
||
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
||
msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
||
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
||
msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812
|
||
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
||
msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817
|
||
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
||
msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826
|
||
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
||
msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852
|
||
msgid "ERROR: invalid options found."
|
||
msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858
|
||
#, c-format
|
||
msgid " See --%s.\n"
|
||
msgstr " Voir --%s.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
|
||
#, c-format
|
||
msgid " See -%c.\n"
|
||
msgstr " Voir -%c.\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
||
msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
|
||
|
||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938
|
||
#, c-format
|
||
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
||
msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
|
||
msgid "Desktop"
|
||
msgstr "Bureau"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:137
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "Téléchargements"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:146
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Modèles"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:155
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Public"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Documents"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr "Musique"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
|
||
msgid "Pictures"
|
||
msgstr "Images"
|
||
|
||
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:188
|
||
msgid "Videos"
|
||
msgstr "Vidéos"
|