2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
# Greek translation for Efl.
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
# ragecryx <ragecryx@yahoo.gr>, 2009.
|
|
|
|
|
# George Rizopoulos <george.rizopoulos.1@gmail.com> 2011
|
|
|
|
|
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-01-05 09:51:17 -08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
2014-05-19 21:56:54 -07:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n"
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
2014-06-10 01:33:42 -07:00
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
msgstr "Έκδοση:"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρήση:"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s [options]"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgstr "%s [επιλογές]\n"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
|
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα:"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
|
msgstr "Άδεια:"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Τύπος: "
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Default: "
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "Προκαθορισμένο: "
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Choices: "
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογές:"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
|
|
|
|
msgid "No categories available."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:55:12 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Categories: "
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογές:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλογές:\n"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
|
|
|
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: "
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "η τιμή δεν έχει καθορισμένο τον δείκτη.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "άγνωστη τιμή boolean %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "μη έγκυρη μορφή αριθμού %s\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "μη έγκυρη επιλογή \"%s\". Οι έγκυρες τιμές είναι: "
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "απούσα παράμετρος για προσάρτηση.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "αδυναμία ανάλυσης τιμών.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "απούσα παράμετρος.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "απούσα λειτουργία επανάκλησης!\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "δεν έχει οριστεί έκδοση.\n"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "δεν έχουν οριστεί πνευματικά δικαιώματα.\n"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "δεν έχει οριστεί άδεια.\n"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή --%s, αγνοήθηκε.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: η επιλογή --%s απαιτεί μια παράμετρο!\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: άγνωστη επιλογή -%c, αγνοήθηκε.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "ΣΦAΛΜΑ: η επιλογή -%c απαιτεί μία παράμετρο!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν παρέχεται αναλυτής.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
2012-12-02 22:59:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: δεν έχουν δοθεί τιμές.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:δεν έχουν δοθεί παράμετροι.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr " Δείτε --%s.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr " Δείτε -%c.\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: βρέθηκαν μη έγκυρες επιλογές."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη γεωμετρική τιμή '%s'\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
2011-11-27 11:48:35 -08:00
|
|
|
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: μη έγκυρη τιμή μεγέθους '%s'\n"
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "Λήψεις"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Πρότυπα"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημόσια"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Λήψεις"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
|
msgstr "Μουσική"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
|
|
msgstr "Εικόνες"
|
|
|
|
|
|
2014-02-19 21:37:52 -08:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
|
2013-01-01 02:02:55 -08:00
|
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
|
msgstr "Βίντεο"
|
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "true"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "true"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "false"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "false"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "f"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "f"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "no"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "no"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "off"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "off"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "t"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "t"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "yes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "yes"
|
2010-01-16 04:20:56 -08:00
|
|
|
|
|
2009-12-15 03:42:56 -08:00
|
|
|
|
#~ msgid "on"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "on"
|