2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
# Turkish translation for efl
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
|
#
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elm_config.c:4267
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:13+0200\n"
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
2014-06-22 20:57:52 -07:00
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 05:56+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:85
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sürüm:"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:94
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Usage:"
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanım:"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s [options]"
|
|
|
|
|
msgstr "%s [seçenekler]"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:301
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
|
msgstr "Telif Hakkı:"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:313
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "License:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lisans:"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:499
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Type: "
|
|
|
|
|
msgstr "Tür: "
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:575
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Default: "
|
|
|
|
|
msgstr "Varsayılan: "
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:602
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Choices: "
|
|
|
|
|
msgstr "Seçimler: "
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:640 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:641
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "No categories available."
|
|
|
|
|
msgstr "Kullanılabilir kategori yok"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Categories: "
|
|
|
|
|
msgstr "Kategoriler: "
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:767
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Seçenekler:\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:776
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Positional arguments:\n"
|
|
|
|
|
msgstr "Konumsal argümanlar:\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:843
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: Bilinmeyen kategori '%s'.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:947
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:949
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek -%c.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: "
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1245
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1261 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1276
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1296 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1343
|
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1463 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1504
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "değer belirlenmemiş.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1140 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "bilinmeyen boolean değeri %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1191 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1451
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "geçersiz sayı biçimi %s\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1309
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
|
|
|
msgstr "geçersiz seçim \"%s\". Geçerli değerler: "
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "geçersiz veri eklenmiş.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1441
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "değer ayrıştırılamadı.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1498
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "eksik parametre.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "eksik geri çağırma işlevi!\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "sürüm tanımlanmadı.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1559
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "telif hakkı tanımlanmadı.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1576
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "lisans tanımlanmadı.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1666
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%s, yoksayıldı.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1706
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: seçenek --%s bağımsız bir değişken gerektirir!\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1748
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: bilinmeyen seçenek --%c, yoksayıldı.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1793
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: seçenek --%c bağımsız bir değişken gerektirir!\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1888
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: konumsal argüman kayıp %s.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1920
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: %d desteklenmeyen eylem türü %s konumsal argümanı için.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2041 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2107
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: ayrıştırıcı sağlanmadı.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2046 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2112
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: değerler sağlanmadı.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2055 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: bağımsız değişkenler sağlanmadı.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2081
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: geçersiz seçenekler bulundu."
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2087 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2154
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Bakın --%s.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2089 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
|
|
|
msgstr " Bakın -%c.\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2148
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: geçersiz konumsal argümanlar bulundu."
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2183
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: yanlış geometri değeri '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2201
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
|
|
|
msgstr "HATA: yanlış boyut değeri '%s'\n"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Masaüstü"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:135
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
|
msgstr "İndirilenler"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:144
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Templates"
|
|
|
|
|
msgstr "Şablonlar"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:153
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Public"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr "Belgeler"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Music"
|
|
|
|
|
msgstr "Müzik"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Pictures"
|
|
|
|
|
msgstr "Resimler"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:186
|
2014-05-26 12:36:43 -07:00
|
|
|
|
msgid "Videos"
|
|
|
|
|
msgstr "Videolar"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/evas/common/language/evas_language_utils.c:205
|
|
|
|
|
msgid "default:LTR"
|
|
|
|
|
msgstr "default:LTR"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:408
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Başlık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:415
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
|
|
|
msgstr "Başlık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:966
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Geri"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1755
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
|
msgstr "Yukarı"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1769
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Home"
|
|
|
|
|
msgstr "Ev"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1787
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2061
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "Tamam"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:2070
|
2017-07-11 23:45:17 -07:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "İptal"
|
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: Disabled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Durum: Kapalı"
|
2016-10-27 18:56:02 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "multi button entry label"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "multi button entry item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "multi button entry"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "çoklu düğme girişi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sonraki"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Popup Title"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pencere başlığı"
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Popup Body Text"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pencere gövde metni"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bubble"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Balon"
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Clicked"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tıklanmış"
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Düğme"
|
2016-04-18 05:18:00 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "%B %Y"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%B %Y"
|
2017-12-19 08:24:23 -08:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "%B"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%B"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "%Y"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%Y"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "takvim nesnesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar increment month button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar increment year button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar month"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "takvim ayı"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "calendar year"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "takvim yılı"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: On"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Durum: Açık"
|
2016-09-26 17:09:21 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: Off"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Durum: Kapalı"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Durum"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Check"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kontrol et"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "State: Editable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Clock"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Saat"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "color selector palette item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "renk seçici paleti öğesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "day selector item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gün seçici ögesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "diskselector item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "disk seçici öğesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Cut"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kes"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Copy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kopyala"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Paste"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yapıştır"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Seç"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Entry"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Girdi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Index"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dizin"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Index Item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "fihrist öğesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Label"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Etiket"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "state: opened"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "durum: açık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "state: closed"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "durum: kapalı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "panel button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "panel düğmesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "progressbar"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ilerleme çubuğu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Radio"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Radyo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "State: Selected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Durum: Seçili"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "State: Unselected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bölge: Seçilmedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Segment Control Item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "slider"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "kaydırıcı"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "spinner"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "değiştirici"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "spinner increment button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "spinner decrement button"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "spinner text"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "değiştirici"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Selected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Seçili"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Separator"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ayraç"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Has menu"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "menü"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Unselected"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Seçili değil"
|
2016-03-23 13:15:16 -07:00
|
|
|
|
|
2020-04-19 07:18:34 -07:00
|
|
|
|
#~ msgid "Toolbar Item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
|
2018-12-06 07:28:18 -08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gengrid Item"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Izgara öğesi"
|