updating spanish and galician translations

SVN revision: 79404
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-11-16 22:30:00 +00:00
parent d0a90625cf
commit 2978816168
2 changed files with 87 additions and 46 deletions

View File

@ -2,18 +2,17 @@
# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team # Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-16 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-08 02:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: Enlightenment Team\n" "Language-Team: Enlightenment Team\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:749 #: src/lib/elc_fileselector.c:749
@ -42,13 +41,13 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Clicado" msgstr "Clicado"
#: src/lib/elm_button.c:266 #: src/lib/elm_button.c:266
#: src/lib/elm_check.c:186 #: src/lib/elm_check.c:196
#: src/lib/elm_gengrid.c:618 #: src/lib/elm_gengrid.c:618
#: src/lib/elm_genlist.c:1288 #: src/lib/elm_genlist.c:1291
#: src/lib/elm_list.c:1353 #: src/lib/elm_list.c:1353
#: src/lib/elm_radio.c:241 #: src/lib/elm_radio.c:241
#: src/lib/elm_spinner.c:503 #: src/lib/elm_spinner.c:503
#: src/lib/elm_toolbar.c:1578 #: src/lib/elm_toolbar.c:1638
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado" msgstr "Estado: Desactivado"
@ -77,27 +76,43 @@ msgid "calendar month"
msgstr "mes del calendario" msgstr "mes del calendario"
#: src/lib/elm_check.c:44 #: src/lib/elm_check.c:44
#: src/lib/elm_check.c:199 #: src/lib/elm_check.c:209
#: src/lib/elm_radio.c:83 #: src/lib/elm_radio.c:83
#: src/lib/elm_radio.c:242 #: src/lib/elm_radio.c:242
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado" msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:50 #: src/lib/elm_check.c:50
#: src/lib/elm_check.c:211 #: src/lib/elm_check.c:221
#: src/lib/elm_radio.c:244 #: src/lib/elm_radio.c:244
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado" msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:195 #: src/lib/elm_check.c:205
#: src/lib/elm_check.c:208 #: src/lib/elm_check.c:218
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:275 #: src/lib/elm_check.c:285
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
#: src/lib/elm_clock.c:296
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:304
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de disminución del reloj para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:645
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:680
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1336 #: src/lib/elm_colorselector.c:1336
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de color" msgstr "Paleta de selección de color"
@ -106,7 +121,7 @@ msgstr "Paleta de selección de color"
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR" msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:631 #: src/lib/elm_diskselector.c:633
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco" msgstr "Selector de disco"
@ -134,7 +149,7 @@ msgstr "Entrada"
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Cuadrícula genérica" msgstr "Cuadrícula genérica"
#: src/lib/elm_genlist.c:1322 #: src/lib/elm_genlist.c:1325
msgid "Genlist Item" msgid "Genlist Item"
msgstr "Lista genérica" msgstr "Lista genérica"
@ -150,7 +165,7 @@ msgstr "Índice"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_list.c:1393 #: src/lib/elm_list.c:1395
msgid "List Item" msgid "List Item"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -190,23 +205,28 @@ msgstr "botón de disminución"
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner" msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1214 #: src/lib/elm_toolbar.c:1273
#: src/lib/elm_toolbar.c:1694
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado" msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1576 #: src/lib/elm_toolbar.c:1636
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1580 #: src/lib/elm_toolbar.c:1640
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado" msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1582 #: src/lib/elm_toolbar.c:1642
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Tiene menú" msgstr "Tiene menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1663 #: src/lib/elm_toolbar.c:1689
msgid "Unselected"
msgstr "Sin seleccionar"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento de la barra de herramientas" msgstr "Elemento de la barra de herramientas"

View File

@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: elementary\n" "Project-Id-Version: elementary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 11:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-16 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-16 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Khany <khany@member.trisquel.info>\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Cartafol persoal" msgstr "Cartafol persoal"
#: src/lib/elc_fileselector.c:992 #: src/lib/elc_fileselector.c:992
#: src/lib/elm_entry.c:1258 #: src/lib/elm_entry.c:1264
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -41,13 +41,13 @@ msgid "Clicked"
msgstr "Premido" msgstr "Premido"
#: src/lib/elm_button.c:266 #: src/lib/elm_button.c:266
#: src/lib/elm_check.c:186 #: src/lib/elm_check.c:196
#: src/lib/elm_gengrid.c:618 #: src/lib/elm_gengrid.c:618
#: src/lib/elm_genlist.c:1288 #: src/lib/elm_genlist.c:1291
#: src/lib/elm_list.c:1353 #: src/lib/elm_list.c:1353
#: src/lib/elm_radio.c:241 #: src/lib/elm_radio.c:241
#: src/lib/elm_spinner.c:503 #: src/lib/elm_spinner.c:503
#: src/lib/elm_toolbar.c:1578 #: src/lib/elm_toolbar.c:1638
msgid "State: Disabled" msgid "State: Disabled"
msgstr "Estado: Desactivado" msgstr "Estado: Desactivado"
@ -76,56 +76,72 @@ msgid "calendar month"
msgstr "mes do calendario" msgstr "mes do calendario"
#: src/lib/elm_check.c:44 #: src/lib/elm_check.c:44
#: src/lib/elm_check.c:199 #: src/lib/elm_check.c:209
#: src/lib/elm_radio.c:83 #: src/lib/elm_radio.c:83
#: src/lib/elm_radio.c:242 #: src/lib/elm_radio.c:242
msgid "State: On" msgid "State: On"
msgstr "Estado: Conectado" msgstr "Estado: Conectado"
#: src/lib/elm_check.c:50 #: src/lib/elm_check.c:50
#: src/lib/elm_check.c:211 #: src/lib/elm_check.c:221
#: src/lib/elm_radio.c:244 #: src/lib/elm_radio.c:244
msgid "State: Off" msgid "State: Off"
msgstr "Estado: Desconectado" msgstr "Estado: Desconectado"
#: src/lib/elm_check.c:195 #: src/lib/elm_check.c:205
#: src/lib/elm_check.c:208 #: src/lib/elm_check.c:218
msgid "State" msgid "State"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: src/lib/elm_check.c:275 #: src/lib/elm_check.c:285
msgid "Check" msgid "Check"
msgstr "Comprobar" msgstr "Comprobar"
#: src/lib/elm_clock.c:296
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:304
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
#: src/lib/elm_clock.c:645
msgid "State: Editable"
msgstr "Estado: Editable"
#: src/lib/elm_clock.c:680
msgid "Clock"
msgstr "Reloxo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1336 #: src/lib/elm_colorselector.c:1336
msgid "color selector palette item" msgid "color selector palette item"
msgstr "Paleta de selección de cor" msgstr "Paleta de selección de cor"
#: src/lib/elm_config.c:2124 #: src/lib/elm_config.c:2149
msgid "default:LTR" msgid "default:LTR"
msgstr "Predeterminado: LTR" msgstr "Predeterminado: LTR"
#: src/lib/elm_diskselector.c:631 #: src/lib/elm_diskselector.c:633
msgid "diskselector item" msgid "diskselector item"
msgstr "Selector de disco" msgstr "Selector de disco"
#: src/lib/elm_entry.c:1250 #: src/lib/elm_entry.c:1256
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: src/lib/elm_entry.c:1254 #: src/lib/elm_entry.c:1260
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "Cortar" msgstr "Cortar"
#: src/lib/elm_entry.c:1270 #: src/lib/elm_entry.c:1276
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleccionar" msgstr "Seleccionar"
#: src/lib/elm_entry.c:1277 #: src/lib/elm_entry.c:1283
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Pegar" msgstr "Pegar"
#: src/lib/elm_entry.c:2927 #: src/lib/elm_entry.c:2933
msgid "Entry" msgid "Entry"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
@ -133,7 +149,7 @@ msgstr "Entrada"
msgid "Gengrid Item" msgid "Gengrid Item"
msgstr "Grella xenérica" msgstr "Grella xenérica"
#: src/lib/elm_genlist.c:1322 #: src/lib/elm_genlist.c:1325
msgid "Genlist Item" msgid "Genlist Item"
msgstr "Lista xenérica" msgstr "Lista xenérica"
@ -149,7 +165,7 @@ msgstr "Índice"
msgid "Label" msgid "Label"
msgstr "Etiqueta" msgstr "Etiqueta"
#: src/lib/elm_list.c:1393 #: src/lib/elm_list.c:1395
msgid "List Item" msgid "List Item"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
@ -189,23 +205,28 @@ msgstr "botón de disminución"
msgid "spinner" msgid "spinner"
msgstr "botón de spinner" msgstr "botón de spinner"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1214 #: src/lib/elm_toolbar.c:1273
#: src/lib/elm_toolbar.c:1694
msgid "Selected" msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado" msgstr "Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1576 #: src/lib/elm_toolbar.c:1636
msgid "Separator" msgid "Separator"
msgstr "Separador" msgstr "Separador"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1580 #: src/lib/elm_toolbar.c:1640
msgid "State: Selected" msgid "State: Selected"
msgstr "Estado: Seleccionado" msgstr "Estado: Seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1582 #: src/lib/elm_toolbar.c:1642
msgid "Has menu" msgid "Has menu"
msgstr "Ten menú" msgstr "Ten menú"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1663 #: src/lib/elm_toolbar.c:1689
msgid "Unselected"
msgstr "Non seleccionado"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
msgid "Toolbar Item" msgid "Toolbar Item"
msgstr "Elemento da barra de ferramentas" msgstr "Elemento da barra de ferramentas"