forked from enlightenment/efl
Updating translations
This commit is contained in:
parent
d804844dab
commit
4112c72ae4
112
po/eo.po
112
po/eo.po
|
@ -6,17 +6,17 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:29+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-22 05:19+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-14 06:59+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
|
@ -27,9 +27,9 @@ msgid "Usage:"
|
|||
msgstr "Uzado:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s [options]"
|
||||
msgstr "%s [opcioj]\n"
|
||||
msgstr "%s [opcioj]"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
|
@ -51,159 +51,157 @@ msgstr "Apriore: "
|
|||
msgid "Choices: "
|
||||
msgstr "Elektoj: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648
|
||||
msgid "No categories available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neniu kategorio disponebla"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652
|
||||
msgid "Categories: "
|
||||
msgstr "Elektoj: "
|
||||
msgstr "Kategorioj: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Opcioj:\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
|
||||
msgid "Positional arguments:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poziciaj argumentoj:\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: nekonata kategorio \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
msgstr "ERARO: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524
|
||||
msgid "value has no pointer set.\n"
|
||||
msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
||||
msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number format %s\n"
|
||||
msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
||||
msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357
|
||||
msgid "missing parameter to append.\n"
|
||||
msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461
|
||||
msgid "could not parse value.\n"
|
||||
msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518
|
||||
msgid "missing parameter.\n"
|
||||
msgstr "parametro mankas.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531
|
||||
msgid "missing callback function!\n"
|
||||
msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562
|
||||
msgid "no version was defined.\n"
|
||||
msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579
|
||||
msgid "no copyright was defined.\n"
|
||||
msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596
|
||||
msgid "no license was defined.\n"
|
||||
msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: opcio -%c postulas argumenton!\n"
|
||||
msgstr "ERARO: nepra poziciaj argumento %s mankas.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ERARO: neeltena tipo de agado %d por pozicia argumento %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232
|
||||
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237
|
||||
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246
|
||||
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
||||
msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155
|
||||
msgid "ERROR: invalid options found."
|
||||
msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See --%s.\n"
|
||||
msgstr " Vidu --%s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See -%c.\n"
|
||||
msgstr " Vidu -%c.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272
|
||||
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
||||
msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
|
||||
msgstr "ERARO: nevalida poziciaj argumentoj trovitaj."
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
||||
msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
||||
msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"
|
||||
|
|
110
po/fr.po
110
po/fr.po
|
@ -8,18 +8,18 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:29+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 22:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ilLogict <illogict@online.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
|
||||
"sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-"
|
||||
"intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
|
@ -30,9 +30,9 @@ msgid "Usage:"
|
|||
msgstr "Usage :"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s [options]"
|
||||
msgstr "%s [options]\n"
|
||||
msgstr "%s [options]"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
|
||||
msgid "Copyright:"
|
||||
|
@ -54,159 +54,157 @@ msgstr "Par défaut : "
|
|||
msgid "Choices: "
|
||||
msgstr "Choix : "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648
|
||||
msgid "No categories available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652
|
||||
msgid "Categories: "
|
||||
msgstr "Choix : "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Options :\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783
|
||||
msgid "Positional arguments:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038
|
||||
msgid "ERROR: "
|
||||
msgstr "ERREUR : "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524
|
||||
msgid "value has no pointer set.\n"
|
||||
msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
||||
msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid number format %s\n"
|
||||
msgstr "format du nombre non valide %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
||||
msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : "
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357
|
||||
msgid "missing parameter to append.\n"
|
||||
msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461
|
||||
msgid "could not parse value.\n"
|
||||
msgstr "analyse de la valeur impossible.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518
|
||||
msgid "missing parameter.\n"
|
||||
msgstr "paramètre manquant.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531
|
||||
msgid "missing callback function!\n"
|
||||
msgstr "fonction de rappel manquante !\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562
|
||||
msgid "no version was defined.\n"
|
||||
msgstr "aucune version n’est définie.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579
|
||||
msgid "no copyright was defined.\n"
|
||||
msgstr "aucun copyright n’est défini.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596
|
||||
msgid "no license was defined.\n"
|
||||
msgstr "aucune licence n’est définie.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232
|
||||
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237
|
||||
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246
|
||||
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155
|
||||
msgid "ERROR: invalid options found."
|
||||
msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See --%s.\n"
|
||||
msgstr " Voir --%s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " See -%c.\n"
|
||||
msgstr " Voir -%c.\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272
|
||||
msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
|
||||
msgstr "ERREUR : options non valides détectées."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
||||
msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n"
|
||||
|
|
|
@ -2,5 +2,9 @@
|
|||
Encoding=UTF-8
|
||||
Type=Application
|
||||
Name=Sub
|
||||
Name[gl]=Sub
|
||||
Name[ms]=Sub
|
||||
Name[sr]=Под
|
||||
Name[tr]=Sub
|
||||
Exec=subtest
|
||||
Categories=Test
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,18 @@ Name[es]=Aplicación de prueba de Efree
|
|||
Name[fr]=Application test pour Efreet
|
||||
Name[gl]=Aplicativo de proba de Efreet
|
||||
Name[it]=Applicazione di test per Efreet
|
||||
Name[ms]=Aplikasi Uji Efreet
|
||||
Name[sr]=Проба програма Ефреета
|
||||
Name[tr]=Efreet Test Uygulaması
|
||||
GenericName=Test Application
|
||||
GenericName[eo]=Provoversia aplikaĵo
|
||||
GenericName[es]=Aplicación de prueba
|
||||
GenericName[fr]=Application test
|
||||
GenericName[gl]=Aplicativo de proba
|
||||
GenericName[it]=Applicazione di test
|
||||
GenericName[ms]=Aplikasi Uji
|
||||
GenericName[sr]=Пробни програм
|
||||
GenericName[tr]=Test uygulaması
|
||||
Icon=TestIcon
|
||||
Exec=efreet_test %F %i
|
||||
Categories=Test;Enlightenment;
|
||||
|
|
|
@ -7,12 +7,18 @@ Name[es]=Aplicación de prueba de Efree
|
|||
Name[fr]=Application test pour Efreet
|
||||
Name[gl]=Aplicativo de proba de Efreet
|
||||
Name[it]=Applicazione di test per Efreet
|
||||
Name[ms]=Aplikasi Uji Efreet
|
||||
Name[sr]=Проба програма Ефреета
|
||||
Name[tr]=Efreet Test Uygulaması
|
||||
GenericName=Test Application
|
||||
GenericName[eo]=Provoversia aplikaĵo
|
||||
GenericName[es]=Aplicación de prueba
|
||||
GenericName[fr]=Application test
|
||||
GenericName[gl]=Aplicativo de proba
|
||||
GenericName[it]=Applicazione di test
|
||||
GenericName[ms]=Aplikasi Uji
|
||||
GenericName[sr]=Пробни програм
|
||||
GenericName[tr]=Test uygulaması
|
||||
Icon=TestIcon
|
||||
Exec=efreet_test %F %i
|
||||
Categories=Test;Enlightenment;
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue