forked from enlightenment/efl
adding gl translations and updating it and pt
SVN revision: 76838
This commit is contained in:
parent
a092d5cb1d
commit
5d43c02b4e
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
ar az_IR cs de fa fr he ko_KR nl it ps pt ru ur yi
|
ar az_IR cs de fa fr gl he ko_KR nl it ps pt ru ur yi
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,231 @@
|
||||||
|
# Galician translation of Elementary
|
||||||
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
|
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:32+0200\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 11:07+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||||
|
"Language: gl\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_colorselector.c:895
|
||||||
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
|
msgstr "Paleta de selección de cor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_naviframe.c:255
|
||||||
|
msgid "title"
|
||||||
|
msgstr "título"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_naviframe.c:269
|
||||||
|
msgid "sub title"
|
||||||
|
msgstr "subtítulo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_naviframe.c:762
|
||||||
|
msgid "Back"
|
||||||
|
msgstr "Atrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_spinner.c:503
|
||||||
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:506
|
||||||
|
#: src/lib/elm_gengrid.c:618
|
||||||
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1281
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1475
|
||||||
|
#: src/lib/elm_radio.c:241
|
||||||
|
#: src/lib/elm_list.c:1353
|
||||||
|
#: src/lib/elm_button.c:262
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:200
|
||||||
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
|
msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_spinner.c:534
|
||||||
|
msgid "spinner increment button"
|
||||||
|
msgstr "botón de aumento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_spinner.c:542
|
||||||
|
msgid "spinner decrement button"
|
||||||
|
msgstr "botón de disminución"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_spinner.c:549
|
||||||
|
msgid "spinner"
|
||||||
|
msgstr "botón de spinner"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:509
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1477
|
||||||
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
|
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:511
|
||||||
|
msgid "State: Unselected"
|
||||||
|
msgstr "Estado: Sen seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_segment_control.c:523
|
||||||
|
msgid "Segment Control Item"
|
||||||
|
msgstr "Segmento de control"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:132
|
||||||
|
msgid "%B %Y"
|
||||||
|
msgstr "%B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:234
|
||||||
|
msgid "calendar item"
|
||||||
|
msgstr "calendario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:261
|
||||||
|
msgid "calendar decrement button"
|
||||||
|
msgstr "Botón de diminución do calendario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:267
|
||||||
|
msgid "calendar increment button"
|
||||||
|
msgstr "Botón de aumento do calendario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:273
|
||||||
|
msgid "calendar month"
|
||||||
|
msgstr "mes do calendario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_config.c:2117
|
||||||
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
|
msgstr "Predeterminado: LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_popup.c:783
|
||||||
|
msgid "popup title"
|
||||||
|
msgstr "título emerxente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_popup.c:848
|
||||||
|
msgid "popup label"
|
||||||
|
msgstr "etiqueta emerxente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_gengrid.c:650
|
||||||
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
|
msgstr "Grella xenérica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_diskselector.c:630
|
||||||
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
|
msgstr "Selector de disco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1315
|
||||||
|
msgid "Genlist Item"
|
||||||
|
msgstr "Lista xenérica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_progressbar.c:260
|
||||||
|
msgid "progressbar"
|
||||||
|
msgstr "barra de progreso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1149
|
||||||
|
msgid "Selected"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1473
|
||||||
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr "Separador"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1479
|
||||||
|
msgid "Has menu"
|
||||||
|
msgstr "Ten menú"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1558
|
||||||
|
msgid "Tool Item"
|
||||||
|
msgstr "Ferramenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_label.c:348
|
||||||
|
msgid "Label"
|
||||||
|
msgstr "Etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1246
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Copiar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1250
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr "Cortar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1254
|
||||||
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:992
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1266
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1273
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr "Pegar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:2921
|
||||||
|
msgid "Entry"
|
||||||
|
msgstr "Entrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_radio.c:83
|
||||||
|
#: src/lib/elm_radio.c:242
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:47
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:50
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:213
|
||||||
|
msgid "State: On"
|
||||||
|
msgstr "Estado: Conectado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_radio.c:244
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:60
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:63
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:225
|
||||||
|
msgid "State: Off"
|
||||||
|
msgstr "Estado: Desconectado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_radio.c:271
|
||||||
|
msgid "Radio"
|
||||||
|
msgstr "Radio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_dayselector.c:397
|
||||||
|
msgid "day selector item"
|
||||||
|
msgstr "selector de día"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:749
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Arriba"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:764
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Cartafol persoal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1001
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_index.c:99
|
||||||
|
msgid "Index Item"
|
||||||
|
msgstr "Elemento do índice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_index.c:672
|
||||||
|
msgid "Index"
|
||||||
|
msgstr "Índice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_slider.c:776
|
||||||
|
msgid "slider"
|
||||||
|
msgstr "Barra de desprazamento"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_list.c:1393
|
||||||
|
msgid "List Item"
|
||||||
|
msgstr "Lista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_button.c:55
|
||||||
|
msgid "Clicked"
|
||||||
|
msgstr "Premido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_button.c:286
|
||||||
|
msgid "Button"
|
||||||
|
msgstr "Botón"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:209
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:222
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:289
|
||||||
|
msgid "Check"
|
||||||
|
msgstr "Comprobar"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue