updating esperanto translation

This commit is contained in:
maxerba 2013-05-24 21:41:00 +02:00
parent a40bed2a38
commit d4a181fb1c
1 changed files with 34 additions and 35 deletions

View File

@ -3,21 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
#: src/lib/elm_config.c:2314
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 13:07+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 14:07+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-21 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16430)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-24 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
"Language: eo\n"
#: src/lib/elc_fileselector.c:777
msgid "Up"
@ -27,8 +26,8 @@ msgstr "Supren"
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
#: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1291
#: src/lib/elm_entry.c:1316
#: src/lib/elc_fileselector.c:1019 src/lib/elm_entry.c:1292
#: src/lib/elm_entry.c:1317
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
@ -40,17 +39,17 @@ msgstr "Bone"
msgid "Bubble"
msgstr "Veziko"
#: src/lib/elm_button.c:60
#: src/lib/elm_button.c:55
msgid "Clicked"
msgstr "Alklakita"
#: src/lib/elm_button.c:288 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:713
#: src/lib/elm_genlist.c:1436 src/lib/elm_list.c:1476 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:526 src/lib/elm_toolbar.c:1959
#: src/lib/elm_button.c:279 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:692
#: src/lib/elm_genlist.c:1423 src/lib/elm_list.c:1462 src/lib/elm_radio.c:262
#: src/lib/elm_spinner.c:524 src/lib/elm_toolbar.c:1948
msgid "State: Disabled"
msgstr "Stato: malŝaltita"
#: src/lib/elm_button.c:314
#: src/lib/elm_button.c:305
msgid "Button"
msgstr "Butono"
@ -111,27 +110,27 @@ msgstr "Stato"
msgid "Check"
msgstr "Kontroli"
#: src/lib/elm_clock.c:299
#: src/lib/elm_clock.c:298
msgid "clock increment button for am,pm"
msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:307
#: src/lib/elm_clock.c:306
msgid "clock decrement button for am,pm"
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
#: src/lib/elm_clock.c:668
#: src/lib/elm_clock.c:667
msgid "State: Editable"
msgstr "Stato: redaktebla"
#: src/lib/elm_clock.c:703
#: src/lib/elm_clock.c:702
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"
#: src/lib/elm_colorselector.c:1354
#: src/lib/elm_colorselector.c:1350
msgid "color selector palette item"
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
#: src/lib/elm_config.c:2330
#: src/lib/elm_config.c:2348
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@ -139,27 +138,27 @@ msgstr "default:LTR"
msgid "diskselector item"
msgstr "ero de diskelektilo"
#: src/lib/elm_entry.c:1284
#: src/lib/elm_entry.c:1285
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/lib/elm_entry.c:1288
#: src/lib/elm_entry.c:1289
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
#: src/lib/elm_entry.c:1303
#: src/lib/elm_entry.c:1304
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: src/lib/elm_entry.c:1310
#: src/lib/elm_entry.c:1311
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#: src/lib/elm_entry.c:2959
#: src/lib/elm_entry.c:2946
msgid "Entry"
msgstr "Ero"
#: src/lib/elm_gengrid.c:743
#: src/lib/elm_gengrid.c:722
msgid "Gengrid Item"
msgstr "Ero de komuna krado"
@ -199,38 +198,38 @@ msgstr "Radiobutono"
msgid "slider"
msgstr "ŝovilo"
#: src/lib/elm_spinner.c:615
#: src/lib/elm_spinner.c:613
msgid "spinner increment button"
msgstr "alkrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:624
#: src/lib/elm_spinner.c:622
msgid "spinner decrement button"
msgstr "dekrementa sago-butono"
#: src/lib/elm_spinner.c:632
#: src/lib/elm_spinner.c:630
msgid "spinner"
msgstr "sago-butono"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2020
#: src/lib/elm_toolbar.c:1451 src/lib/elm_toolbar.c:2009
msgid "Selected"
msgstr "Elektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1957
#: src/lib/elm_toolbar.c:1946
msgid "Separator"
msgstr "Disigilo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1961
#: src/lib/elm_toolbar.c:1950
msgid "State: Selected"
msgstr "Stato: elektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:1963
#: src/lib/elm_toolbar.c:1952
msgid "Has menu"
msgstr "Ĝi havas menuo"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2015
#: src/lib/elm_toolbar.c:2004
msgid "Unselected"
msgstr "Malelektita"
#: src/lib/elm_toolbar.c:2032
#: src/lib/elm_toolbar.c:2021
msgid "Toolbar Item"
msgstr "Ilobretero"