forked from enlightenment/efl
parent
af3342cf0a
commit
d68dfb9657
|
@ -1 +1 @@
|
||||||
ar az_IR cs de eo es fa fr gl he ko_KR nl it ps pt ru ur yi
|
ar az_IR cs de el eo es fa fr gl he ko_KR nl it ps pt ru ur yi
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,223 @@
|
||||||
|
# Elementary translation file for Left To Right languages.
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
|
||||||
|
# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012.
|
||||||
|
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 13:32+0200\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:752
|
||||||
|
msgid "Up"
|
||||||
|
msgstr "Πάνω"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:767
|
||||||
|
msgid "Home"
|
||||||
|
msgstr "Αρχική"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1007 src/lib/elm_entry.c:1260
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1285
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Άκυρο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elc_fileselector.c:1016
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "Εντάξει"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_bubble.c:213
|
||||||
|
msgid "Bubble"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_button.c:56
|
||||||
|
msgid "Clicked"
|
||||||
|
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_button.c:285 src/lib/elm_check.c:217 src/lib/elm_gengrid.c:608
|
||||||
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1277 src/lib/elm_list.c:1373 src/lib/elm_radio.c:261
|
||||||
|
#: src/lib/elm_spinner.c:519 src/lib/elm_toolbar.c:1651
|
||||||
|
msgid "State: Disabled"
|
||||||
|
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_button.c:310
|
||||||
|
msgid "Button"
|
||||||
|
msgstr "Κουμπί"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:135
|
||||||
|
msgid "%B %Y"
|
||||||
|
msgstr "%B %Y"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:237
|
||||||
|
msgid "calendar item"
|
||||||
|
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:264
|
||||||
|
msgid "calendar decrement button"
|
||||||
|
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:270
|
||||||
|
msgid "calendar increment button"
|
||||||
|
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_calendar.c:276
|
||||||
|
msgid "calendar month"
|
||||||
|
msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:45 src/lib/elm_check.c:230 src/lib/elm_radio.c:84
|
||||||
|
#: src/lib/elm_radio.c:262
|
||||||
|
msgid "State: On"
|
||||||
|
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:51 src/lib/elm_check.c:242 src/lib/elm_radio.c:264
|
||||||
|
msgid "State: Off"
|
||||||
|
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:226 src/lib/elm_check.c:239
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr "Κατάσταση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_check.c:307
|
||||||
|
msgid "Check"
|
||||||
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_clock.c:295
|
||||||
|
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_clock.c:303
|
||||||
|
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_clock.c:650
|
||||||
|
msgid "State: Editable"
|
||||||
|
msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_clock.c:686
|
||||||
|
msgid "Clock"
|
||||||
|
msgstr "Ρολοι"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_colorselector.c:1340
|
||||||
|
msgid "color selector palette item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_config.c:2200
|
||||||
|
msgid "default:LTR"
|
||||||
|
msgstr "default:LTR"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_diskselector.c:632
|
||||||
|
msgid "diskselector item"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1253
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1257
|
||||||
|
msgid "Cut"
|
||||||
|
msgstr "Αποκοπή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1272
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:1279
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr "Επικόλληση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_entry.c:2939
|
||||||
|
msgid "Entry"
|
||||||
|
msgstr "Καταχώριση"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_gengrid.c:638
|
||||||
|
msgid "Gengrid Item"
|
||||||
|
msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_genlist.c:1309
|
||||||
|
msgid "Genlist Item"
|
||||||
|
msgstr "Αντικείμενο Genlist"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_index.c:100
|
||||||
|
msgid "Index Item"
|
||||||
|
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_index.c:682
|
||||||
|
msgid "Index"
|
||||||
|
msgstr "Κατάλογος"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_label.c:366
|
||||||
|
msgid "Label"
|
||||||
|
msgstr "Ετικέτα"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_list.c:1450
|
||||||
|
msgid "List Item"
|
||||||
|
msgstr "Αντικείμενο Λίστας"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_panel.c:44
|
||||||
|
msgid "state: opened"
|
||||||
|
msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_panel.c:45
|
||||||
|
msgid "state: closed"
|
||||||
|
msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_panel.c:93
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "panel button"
|
||||||
|
msgstr "Κουμπί Πινακα εφαρμογών"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_progressbar.c:273
|
||||||
|
msgid "progressbar"
|
||||||
|
msgstr "Μπάρα Προόδου"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_radio.c:292
|
||||||
|
msgid "Radio"
|
||||||
|
msgstr "Επιλογή"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_slider.c:821
|
||||||
|
msgid "slider"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_spinner.c:608
|
||||||
|
msgid "spinner increment button"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_spinner.c:617
|
||||||
|
msgid "spinner decrement button"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_spinner.c:625
|
||||||
|
msgid "spinner"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1286 src/lib/elm_toolbar.c:1711
|
||||||
|
msgid "Selected"
|
||||||
|
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1649
|
||||||
|
msgid "Separator"
|
||||||
|
msgstr "Διαχωριστικό"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1653
|
||||||
|
msgid "State: Selected"
|
||||||
|
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1655
|
||||||
|
msgid "Has menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1706
|
||||||
|
msgid "Unselected"
|
||||||
|
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/lib/elm_toolbar.c:1723
|
||||||
|
msgid "Toolbar Item"
|
||||||
|
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
|
Loading…
Reference in New Issue