forked from enlightenment/efl
176 lines
4.7 KiB
Plaintext
176 lines
4.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Ecore\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: NL\n"
|
|
"X-Poedit-Country: Nederland\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:95
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "Versie:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
|
|
msgid "Usage:"
|
|
msgstr "Gebruik:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s [options]\n"
|
|
msgstr "%s [opties]\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:264
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
msgstr "Copyright:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:276
|
|
msgid "License:"
|
|
msgstr "Licentie:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:457
|
|
msgid "Type: "
|
|
msgstr "Type:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:533
|
|
msgid "Default: "
|
|
msgstr "Standaard:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:560
|
|
msgid "Choices: "
|
|
msgstr "Keuzes:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:661
|
|
msgid "Options:\n"
|
|
msgstr "Opties:\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
|
|
msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
|
|
msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846
|
|
msgid "ERROR: "
|
|
msgstr "FOUT:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322
|
|
msgid "value has no pointer set.\n"
|
|
msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181
|
|
#, c-format
|
|
msgid "unknown boolean value %s.\n"
|
|
msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid number format %s\n"
|
|
msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127
|
|
#, c-format
|
|
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
|
|
msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155
|
|
msgid "missing parameter to append.\n"
|
|
msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259
|
|
msgid "could not parse value.\n"
|
|
msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316
|
|
msgid "missing parameter.\n"
|
|
msgstr "paramater ontbreekt.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329
|
|
msgid "missing callback function!\n"
|
|
msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
|
|
msgid "no version was defined.\n"
|
|
msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375
|
|
msgid "no copyright was defined.\n"
|
|
msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392
|
|
msgid "no license was defined.\n"
|
|
msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
|
|
msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
|
|
msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
|
|
msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
|
|
msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789
|
|
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
|
|
msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794
|
|
msgid "ERROR: no values provided.\n"
|
|
msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803
|
|
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
|
|
msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
|
|
msgid "ERROR: invalid options found."
|
|
msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See --%s.\n"
|
|
msgstr "Zie --%s.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
|
|
#, c-format
|
|
msgid " See -%c.\n"
|
|
msgstr "Zie -%c.\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
|
|
msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
|
|
|
|
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907
|
|
#, c-format
|
|
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
|
|
msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"
|