summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCedric BAIL <cedric@osg.samsung.com>2016-03-23 13:15:16 -0700
committerCedric BAIL <cedric@osg.samsung.com>2016-03-23 13:24:41 -0700
commitaf3a3c97d92a4a1ff8b102de5c047f9f7f49d864 (patch)
tree830e6a1bc71a9e621415f442b14a1c0685692ab0
parente71ff2479f6efa6eb5b9bec6e27d898e1a1a8cdf (diff)
elementary: integrate translation inside Efl translation.
Please spend time looking at those as I had to do few stuff manually and I may have borked some of them. Side note question, why do we have ko.po and ko_KR.po ?
-rw-r--r--legacy/elementary/po/ca.po324
-rw-r--r--legacy/elementary/po/cs.po325
-rw-r--r--legacy/elementary/po/de.po328
-rw-r--r--legacy/elementary/po/el.po346
-rw-r--r--legacy/elementary/po/eo.po326
-rw-r--r--legacy/elementary/po/es.po337
-rw-r--r--legacy/elementary/po/fi.po326
-rw-r--r--legacy/elementary/po/fr.po329
-rw-r--r--legacy/elementary/po/gl.po331
-rw-r--r--legacy/elementary/po/hu.po324
-rw-r--r--legacy/elementary/po/it.po321
-rw-r--r--legacy/elementary/po/lt.po325
-rw-r--r--legacy/elementary/po/nl.po330
-rw-r--r--legacy/elementary/po/pl.po323
-rw-r--r--legacy/elementary/po/pt.po336
-rw-r--r--legacy/elementary/po/ru.po328
-rw-r--r--legacy/elementary/po/sr.po326
-rw-r--r--legacy/elementary/po/tr.po326
-rw-r--r--legacy/elementary/po/vi.po325
-rw-r--r--legacy/elementary/po/zh_CN.po334
-rw-r--r--po/ar.po (renamed from legacy/elementary/po/ar.po)4
-rw-r--r--po/az_IR.po (renamed from legacy/elementary/po/az_IR.po)4
-rw-r--r--po/ca.po305
-rw-r--r--po/cs.po306
-rw-r--r--po/de.po308
-rw-r--r--po/el.po325
-rw-r--r--po/eo.po310
-rw-r--r--po/es.po319
-rw-r--r--po/fa.po (renamed from legacy/elementary/po/fa.po)4
-rw-r--r--po/fi.po310
-rw-r--r--po/fr.po307
-rw-r--r--po/gl.po312
-rw-r--r--po/he.po (renamed from legacy/elementary/po/he.po)4
-rw-r--r--po/hu.po307
-rw-r--r--po/it.po305
-rw-r--r--po/ko_KR.po (renamed from legacy/elementary/po/ko_KR.po)4
-rw-r--r--po/lt.po309
-rw-r--r--po/nl.po309
-rw-r--r--po/pl.po306
-rw-r--r--po/ps.po (renamed from legacy/elementary/po/ps.po)2
-rw-r--r--po/pt.po318
-rw-r--r--po/ru.po307
-rw-r--r--po/sr.po310
-rw-r--r--po/tr.po310
-rw-r--r--po/ur.po (renamed from legacy/elementary/po/ur.po)4
-rw-r--r--po/vi.po307
-rw-r--r--po/yi.po (renamed from legacy/elementary/po/yi.po)4
-rw-r--r--po/zh_CN.po318
48 files changed, 6209 insertions, 6599 deletions
diff --git a/legacy/elementary/po/ca.po b/legacy/elementary/po/ca.po
deleted file mode 100644
index b17850969c..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/ca.po
+++ /dev/null
@@ -1,324 +0,0 @@
1# Catalan translation for Elementary.
2# This file is put in the public domain.
3# Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
4# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
5#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Elementary\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
12"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
13"Language-Team: Catalan\n"
14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:18+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
20
21#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
22msgid "Up"
23msgstr "Amunt"
24
25#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
26msgid "Home"
27msgstr "Carpeta personal"
28
29#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
30msgid "Search"
31msgstr "Cerca"
32
33#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
34#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
35msgid "Cancel"
36msgstr "Cancel·la"
37
38#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
39msgid "OK"
40msgstr "Accepta"
41
42#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
43msgid "multi button entry label"
44msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
45
46#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
47msgid "multi button entry item"
48msgstr "element entrada múltiple"
49
50#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
51msgid "multi button entry"
52msgstr "entrada múltiple"
53
54#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
55msgid "Title"
56msgstr "Títol"
57
58#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
59msgid "Back"
60msgstr "Enrere"
61
62#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
63msgid "Next"
64msgstr "Següent"
65
66#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
67msgid "Popup Title"
68msgstr "Títol finestra emergent"
69
70#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
71msgid "Popup Body Text"
72msgstr "Text de la finestra emergent"
73
74#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
75msgid "Bubble"
76msgstr "Bombolla"
77
78#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
79msgid "Clicked"
80msgstr "Clicat"
81
82#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
83#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
84#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
85#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
86msgid "State: Disabled"
87msgstr "Estat: desactivat"
88
89#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
90msgid "Button"
91msgstr "Botó"
92
93#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
94msgid "%B %Y"
95msgstr "%B %Y"
96
97#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
98msgid "%B"
99msgstr "%B"
100
101#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
102msgid "%Y"
103msgstr "%Y"
104
105#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
106msgid "calendar item"
107msgstr "element de calendari"
108
109#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
110msgid "calendar decrement month button"
111msgstr "botó decrement de mes"
112
113#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
114msgid "calendar decrement year button"
115msgstr "botó decrement d'any"
116
117#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
118msgid "calendar increment month button"
119msgstr "botó increment de mes"
120
121#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
122msgid "calendar increment year button"
123msgstr "botó increment d'any"
124
125#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
126msgid "calendar month"
127msgstr "mes del calendari"
128
129#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
130msgid "calendar year"
131msgstr "any del calendari"
132
133#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
134#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
135msgid "State: On"
136msgstr "Estat: activat"
137
138#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
139msgid "State: Off"
140msgstr "Estat: desactivat"
141
142#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
143msgid "State"
144msgstr "Estat"
145
146#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
147msgid "Check"
148msgstr "Comprova"
149
150#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
151msgid "clock increment button for am,pm"
152msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
153
154#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
155msgid "clock decrement button for am,pm"
156msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
157
158#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
159msgid "State: Editable"
160msgstr "Estat: Editable"
161
162#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
163msgid "Clock"
164msgstr "Rellotge"
165
166#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
167msgid "Pick a color"
168msgstr "Trieu un color"
169
170#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
171msgid "R:"
172msgstr "R:"
173
174#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
175msgid "G:"
176msgstr "G:"
177
178#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
179msgid "B:"
180msgstr "B:"
181
182#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
183msgid "A:"
184msgstr "A:"
185
186#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
187msgid "color selector palette item"
188msgstr "paleta de selecció de color"
189
190#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
191msgid "default:LTR"
192msgstr "Per defecte: LTR"
193
194#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
195msgid "day selector item"
196msgstr "selector de dia"
197
198#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
199msgid "diskselector item"
200msgstr "selector de disc"
201
202#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
203msgid "Copy"
204msgstr "Copia"
205
206#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
207msgid "Cut"
208msgstr "Retalla"
209
210#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
211msgid "Paste"
212msgstr "Enganxa"
213
214#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
215msgid "Select"
216msgstr "Selecciona"
217
218#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
219msgid "Entry"
220msgstr "Entrada"
221
222#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
223msgid "Gengrid Item"
224msgstr "Quadrícula genèrica"
225
226#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
227msgid "Index"
228msgstr "Índex"
229
230#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
231msgid "Index Item"
232msgstr "Element d'índex"
233
234#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
235msgid "Label"
236msgstr "Etiqueta"
237
238#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
239msgid "state: opened"
240msgstr "estat: obert"
241
242#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
243msgid "state: closed"
244msgstr "estat: tancat"
245
246#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
247msgid "A panel is open"
248msgstr "Hi ha un tauler obert"
249
250#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
251msgid "Double tap to close panel menu"
252msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
253
254#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
255msgid "panel button"
256msgstr "botó del tauler"
257
258#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
259msgid "progressbar"
260msgstr "barra de progrés"
261
262#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
263msgid "Radio"
264msgstr "Opció"
265
266#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
267msgid "State: Selected"
268msgstr "Estat: Seleccionat"
269
270#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
271msgid "State: Unselected"
272msgstr "Estat: No seleccionat"
273
274#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
275msgid "Segment Control Item"
276msgstr "Element de control del segment"
277
278#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
279msgid "slider"
280msgstr "control lliscant"
281
282#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
283msgid "incremented"
284msgstr "incrementat"
285
286#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
287msgid "decremented"
288msgstr "decrementat"
289
290#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
291msgid "spinner"
292msgstr "spinner"
293
294#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
295msgid "spinner increment button"
296msgstr "botó d'increment del spinner"
297
298#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
299msgid "spinner decrement button"
300msgstr "botó de decrement del spinner"
301
302#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
303msgid "spinner text"
304msgstr "text rotatiu"
305
306#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
307msgid "Selected"
308msgstr "Seleccionat"
309
310#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
311msgid "Separator"
312msgstr "Separador"
313
314#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
315msgid "Has menu"
316msgstr "Té menú"
317
318#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
319msgid "Unselected"
320msgstr "No seleccionat"
321
322#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
323msgid "Toolbar Item"
324msgstr "Element de barra d'eines"
diff --git a/legacy/elementary/po/cs.po b/legacy/elementary/po/cs.po
deleted file mode 100644
index bc1c89612f..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,325 +0,0 @@
1# Header entry was created by Lokalize.
2#
3# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2011.
4# Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>, 2012.
5#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: \n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
12"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: cs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
21#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
22msgid "Up"
23msgstr "Nahoru"
24
25#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
26msgid "Home"
27msgstr "Domů"
28
29#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
30msgid "Search"
31msgstr ""
32
33#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
34#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
35msgid "Cancel"
36msgstr "Zrušit"
37
38#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
39msgid "OK"
40msgstr "OK"
41
42#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
43msgid "multi button entry label"
44msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
45
46#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
47msgid "multi button entry item"
48msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
49
50#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
51msgid "multi button entry"
52msgstr "vícetlačítkový vstup"
53
54#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
55msgid "Title"
56msgstr "Název"
57
58#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
59msgid "Back"
60msgstr "Zpět"
61
62#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
63msgid "Next"
64msgstr "Další"
65
66#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
67msgid "Popup Title"
68msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
69
70#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
71msgid "Popup Body Text"
72msgstr "Text vyskakovacího okna"
73
74#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
75msgid "Bubble"
76msgstr "Bublina"
77
78#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
79msgid "Clicked"
80msgstr "Kliknuto"
81
82#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
83#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
84#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
85#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
86msgid "State: Disabled"
87msgstr "Stav: Zakázáno"
88
89#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
90msgid "Button"
91msgstr "Tlačítko"
92
93#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
94msgid "%B %Y"
95msgstr "%B %Y"
96
97#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
98msgid "%B"
99msgstr "%B"
100
101#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
102msgid "%Y"
103msgstr "%Y"
104
105#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
106msgid "calendar item"
107msgstr "položka kalendáře"
108
109#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
110msgid "calendar decrement month button"
111msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
112
113#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
114msgid "calendar decrement year button"
115msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
116
117#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
118msgid "calendar increment month button"
119msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
120
121#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
122msgid "calendar increment year button"
123msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
124
125#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
126msgid "calendar month"
127msgstr "kalendářní měsíc"
128
129#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
130msgid "calendar year"
131msgstr "kalendářní rok"
132
133#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
134#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
135msgid "State: On"
136msgstr "Stav: Zapnuto"
137
138#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
139msgid "State: Off"
140msgstr "Stav: Vypnuto"
141
142#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
143msgid "State"
144msgstr "Stav"
145
146#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
147msgid "Check"
148msgstr "Ověřit"
149
150#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
151msgid "clock increment button for am,pm"
152msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
153
154#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
155msgid "clock decrement button for am,pm"
156msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
157
158#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
159msgid "State: Editable"
160msgstr "Stav: Upravitelný"
161
162#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
163msgid "Clock"
164msgstr "Hodiny"
165
166#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
167msgid "Pick a color"
168msgstr ""
169
170#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
171msgid "R:"
172msgstr ""
173
174#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
175msgid "G:"
176msgstr ""
177
178#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
179msgid "B:"
180msgstr ""
181
182#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
183msgid "A:"
184msgstr ""
185
186#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
187msgid "color selector palette item"
188msgstr "položka výběru barvy z palety"
189
190#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
191msgid "default:LTR"
192msgstr "výchozí:LTR"
193
194#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
195msgid "day selector item"
196msgstr "položka výběru dne"
197
198#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
199msgid "diskselector item"
200msgstr "položka výběru disků"
201
202#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
203msgid "Copy"
204msgstr "Kopírovat"
205
206#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
207msgid "Cut"
208msgstr "Vyjmout"
209
210#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
211msgid "Paste"
212msgstr "Vložit"
213
214#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
215msgid "Select"
216msgstr "Vybrat"
217
218#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
219msgid "Entry"
220msgstr "Vstup"
221
222#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
223msgid "Gengrid Item"
224msgstr "Položka mřížky"
225
226#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
227msgid "Index"
228msgstr "Index"
229
230#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
231msgid "Index Item"
232msgstr "Položka indexu"
233
234#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
235msgid "Label"
236msgstr "Popisek"
237
238#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
239msgid "state: opened"
240msgstr "stav: otevřeno"
241
242#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
243msgid "state: closed"
244msgstr "stav: zavřeno"
245
246#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
247msgid "A panel is open"
248msgstr ""
249
250#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
251msgid "Double tap to close panel menu"
252msgstr ""
253
254#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
255msgid "panel button"
256msgstr "tlačítko panelu"
257
258#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
259msgid "progressbar"
260msgstr "ukazatel průběhu"
261
262#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
263msgid "Radio"
264msgstr "Přepínač"
265
266#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
267msgid "State: Selected"
268msgstr "Stav: Vybráno"
269
270#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
271msgid "State: Unselected"
272msgstr "Stav: Nevybráno"
273
274#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
275msgid "Segment Control Item"
276msgstr "položka ovládání segmentu"
277
278#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
279msgid "slider"
280msgstr "šoupátko"
281
282#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
283msgid "incremented"
284msgstr ""
285
286#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
287msgid "decremented"
288msgstr ""
289
290#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
291msgid "spinner"
292msgstr "spinner"
293
294#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
295msgid "spinner increment button"
296msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
297
298#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
299msgid "spinner decrement button"
300msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
301
302#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
303#, fuzzy
304msgid "spinner text"
305msgstr "spinner"
306
307#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
308msgid "Selected"
309msgstr "Vybrané"
310
311#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
312msgid "Separator"
313msgstr "Oddělovač"
314
315#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
316msgid "Has menu"
317msgstr "Má nabídku"
318
319#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
320msgid "Unselected"
321msgstr "Nevybrané"
322
323#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
324msgid "Toolbar Item"
325msgstr "Položka panelu nástrojů"
diff --git a/legacy/elementary/po/de.po b/legacy/elementary/po/de.po
deleted file mode 100644
index c827d8ba97..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,328 +0,0 @@
1# German translations for elementary package
2# German messages for elementary.
3# Copyright (C) 2011 Enlightenment development team
4# This file is distributed under the same license as the elementary package.
5# Fabian Nowak <timystery@arcor.de>, 2011.
6#
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
14"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
15"Language-Team: German\n"
16"Language: de\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
23msgid "Up"
24msgstr "Aufwärts"
25
26#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
27msgid "Home"
28msgstr "Persönlicher Ordner"
29
30#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
31msgid "Search"
32msgstr ""
33
34#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
35#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
36msgid "Cancel"
37msgstr "Abbrechen"
38
39#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
40msgid "OK"
41msgstr "OK"
42
43#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
44msgid "multi button entry label"
45msgstr ""
46
47#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
48msgid "multi button entry item"
49msgstr ""
50
51#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
52msgid "multi button entry"
53msgstr ""
54
55#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
56msgid "Title"
57msgstr ""
58
59#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
60msgid "Back"
61msgstr ""
62
63#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
64msgid "Next"
65msgstr ""
66
67#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
68msgid "Popup Title"
69msgstr ""
70
71#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
72msgid "Popup Body Text"
73msgstr ""
74
75#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
76msgid "Bubble"
77msgstr ""
78
79#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
80msgid "Clicked"
81msgstr ""
82
83#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
84#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
85#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
86#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
87msgid "State: Disabled"
88msgstr ""
89
90#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
91msgid "Button"
92msgstr ""
93
94#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
95msgid "%B %Y"
96msgstr ""
97
98#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
99msgid "%B"
100msgstr ""
101
102#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
103msgid "%Y"
104msgstr ""
105
106#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
107msgid "calendar item"
108msgstr ""
109
110#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
111msgid "calendar decrement month button"
112msgstr ""
113
114#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
115msgid "calendar decrement year button"
116msgstr ""
117
118#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
119msgid "calendar increment month button"
120msgstr ""
121
122#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
123msgid "calendar increment year button"
124msgstr ""
125
126#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
127msgid "calendar month"
128msgstr ""
129
130#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
131msgid "calendar year"
132msgstr ""
133
134#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
135#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
136msgid "State: On"
137msgstr ""
138
139#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
140msgid "State: Off"
141msgstr ""
142
143#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
144msgid "State"
145msgstr ""
146
147#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
148msgid "Check"
149msgstr ""
150
151#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
152msgid "clock increment button for am,pm"
153msgstr ""
154
155#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
156msgid "clock decrement button for am,pm"
157msgstr ""
158
159#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
160msgid "State: Editable"
161msgstr ""
162
163#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
164msgid "Clock"
165msgstr ""
166
167#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
168msgid "Pick a color"
169msgstr ""
170
171#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
172msgid "R:"
173msgstr ""
174
175#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
176msgid "G:"
177msgstr ""
178
179#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
180msgid "B:"
181msgstr ""
182
183#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
184msgid "A:"
185msgstr ""
186
187#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
188msgid "color selector palette item"
189msgstr ""
190
191#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
192msgid "default:LTR"
193msgstr "Standard: LTR"
194
195#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
196msgid "day selector item"
197msgstr ""
198
199#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
200msgid "diskselector item"
201msgstr ""
202
203#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
204msgid "Copy"
205msgstr "Kopieren"
206
207#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
208msgid "Cut"
209msgstr "Ausschneiden"
210
211#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
212msgid "Paste"
213msgstr "Einfügen"
214
215#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
216msgid "Select"
217msgstr "Auswählen"
218
219#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
220msgid "Entry"
221msgstr ""
222
223#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
224msgid "Gengrid Item"
225msgstr ""
226
227#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
228msgid "Index"
229msgstr ""
230
231#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
232msgid "Index Item"
233msgstr ""
234
235#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
236msgid "Label"
237msgstr ""
238
239#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
240msgid "state: opened"
241msgstr ""
242
243#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
244msgid "state: closed"
245msgstr ""
246
247#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
248msgid "A panel is open"
249msgstr ""
250
251#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
252msgid "Double tap to close panel menu"
253msgstr ""
254
255#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
256msgid "panel button"
257msgstr ""
258
259#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
260msgid "progressbar"
261msgstr ""
262
263#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
264msgid "Radio"
265msgstr ""
266
267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
268msgid "State: Selected"
269msgstr ""
270
271#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
272#, fuzzy
273msgid "State: Unselected"
274msgstr "Auswählen"
275
276#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
277msgid "Segment Control Item"
278msgstr ""
279
280#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
281msgid "slider"
282msgstr ""
283
284#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
285msgid "incremented"
286msgstr ""
287
288#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
289msgid "decremented"
290msgstr ""
291
292#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
293msgid "spinner"
294msgstr ""
295
296#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
297msgid "spinner increment button"
298msgstr ""
299
300#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
301msgid "spinner decrement button"
302msgstr ""
303
304#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
305msgid "spinner text"
306msgstr ""
307
308#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
309#, fuzzy
310msgid "Selected"
311msgstr "Auswählen"
312
313#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
314msgid "Separator"
315msgstr ""
316
317#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
318msgid "Has menu"
319msgstr ""
320
321#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
322#, fuzzy
323msgid "Unselected"
324msgstr "Auswählen"
325
326#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
327msgid "Toolbar Item"
328msgstr ""
diff --git a/legacy/elementary/po/el.po b/legacy/elementary/po/el.po
deleted file mode 100644
index 647082472e..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,346 +0,0 @@
1# Elementary translation file for Left To Right languages.
2# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
3# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
4# Alex-P. Natsios <drakevr@linuxteam.teilar.gr> 2012.
5# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
6#
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: elementary\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
14"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
15"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
16"Language: el\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
22
23#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
24msgid "Up"
25msgstr "Πάνω"
26
27#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
28msgid "Home"
29msgstr "Αρχική"
30
31#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
32msgid "Search"
33msgstr ""
34
35#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
36#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
37msgid "Cancel"
38msgstr "Άκυρο"
39
40#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
41msgid "OK"
42msgstr "Εντάξει"
43
44#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
45msgid "multi button entry label"
46msgstr ""
47
48#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
49msgid "multi button entry item"
50msgstr ""
51
52#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
53msgid "multi button entry"
54msgstr ""
55
56#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
57msgid "Title"
58msgstr ""
59
60#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
61msgid "Back"
62msgstr ""
63
64#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
65msgid "Next"
66msgstr ""
67
68#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
69msgid "Popup Title"
70msgstr ""
71
72#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
73msgid "Popup Body Text"
74msgstr ""
75
76#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
77#, fuzzy
78msgid "Bubble"
79msgstr "Πλαίσιο"
80
81#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
82msgid "Clicked"
83msgstr "Επιλεγμένο"
84
85#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
86#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
87#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
88#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
89msgid "State: Disabled"
90msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
91
92#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
93msgid "Button"
94msgstr "Κουμπί"
95
96#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
97msgid "%B %Y"
98msgstr "%B %Y"
99
100#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
101msgid "%B"
102msgstr ""
103
104#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
105msgid "%Y"
106msgstr ""
107
108#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
109msgid "calendar item"
110msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
111
112#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
113#, fuzzy
114msgid "calendar decrement month button"
115msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
116
117#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
118#, fuzzy
119msgid "calendar decrement year button"
120msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
121
122#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
123#, fuzzy
124msgid "calendar increment month button"
125msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
126
127#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
128#, fuzzy
129msgid "calendar increment year button"
130msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
131
132#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
133msgid "calendar month"
134msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
135
136#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
137#, fuzzy
138msgid "calendar year"
139msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
140
141#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
142#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
143msgid "State: On"
144msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
145
146#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
147msgid "State: Off"
148msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
149
150#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
151msgid "State"
152msgstr "Κατάσταση"
153
154#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
155msgid "Check"
156msgstr "Επιλογή"
157
158#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
159#, fuzzy
160msgid "clock increment button for am,pm"
161msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
162
163#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
164#, fuzzy
165msgid "clock decrement button for am,pm"
166msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
167
168#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
169msgid "State: Editable"
170msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
171
172#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
173msgid "Clock"
174msgstr "Ρολοι"
175
176#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
177msgid "Pick a color"
178msgstr ""
179
180#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
181msgid "R:"
182msgstr ""
183
184#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
185msgid "G:"
186msgstr ""
187
188#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
189msgid "B:"
190msgstr ""
191
192#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
193msgid "A:"
194msgstr ""
195
196#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
197msgid "color selector palette item"
198msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
199
200#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
201msgid "default:LTR"
202msgstr "default:LTR"
203
204#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
205#, fuzzy
206msgid "day selector item"
207msgstr "επιλογή δίσκου"
208
209#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
210msgid "diskselector item"
211msgstr "επιλογή δίσκου"
212
213#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
214msgid "Copy"
215msgstr "Αντιγραφή"
216
217#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
218msgid "Cut"
219msgstr "Αποκοπή"
220
221#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
222msgid "Paste"
223msgstr "Επικόλληση"
224
225#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
226msgid "Select"
227msgstr "Επιλογή"
228
229#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
230msgid "Entry"
231msgstr "Καταχώριση"
232
233#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
234msgid "Gengrid Item"
235msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
236
237#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
238msgid "Index"
239msgstr "Κατάλογος"
240
241#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
242msgid "Index Item"
243msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
244
245#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
246msgid "Label"
247msgstr "Ετικέτα"
248
249#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
250msgid "state: opened"
251msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
252
253#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
254msgid "state: closed"
255msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
256
257#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
258msgid "A panel is open"
259msgstr ""
260
261#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
262msgid "Double tap to close panel menu"
263msgstr ""
264
265#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
266msgid "panel button"
267msgstr "κουμπί πινακα"
268
269#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
270msgid "progressbar"
271msgstr "Μπάρα Προόδου"
272
273#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
274msgid "Radio"
275msgstr "Επιλογή"
276
277#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
278msgid "State: Selected"
279msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
280
281#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
282#, fuzzy
283msgid "State: Unselected"
284msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
285
286#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
287msgid "Segment Control Item"
288msgstr ""
289
290#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
291msgid "slider"
292msgstr "μπάρα κύλισης"
293
294#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
295msgid "incremented"
296msgstr ""
297
298#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
299msgid "decremented"
300msgstr ""
301
302#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
303#, fuzzy
304msgid "spinner"
305msgstr "spinner"
306
307#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
308#, fuzzy
309msgid "spinner increment button"
310msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
311
312#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
313#, fuzzy
314msgid "spinner decrement button"
315msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
316
317#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
318#, fuzzy
319msgid "spinner text"
320msgstr "spinner"
321
322#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
323msgid "Selected"
324msgstr "Επιλεγμένο"
325
326#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
327msgid "Separator"
328msgstr "Διαχωριστικό"
329
330#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
331msgid "Has menu"
332msgstr "Έχει μενού"
333
334#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
335msgid "Unselected"
336msgstr "Μη Επιλεγμένο"
337
338#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
339msgid "Toolbar Item"
340msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
341
342#~ msgid "Genlist Item"
343#~ msgstr "Αντικείμενο Genlist"
344
345#~ msgid "List Item"
346#~ msgstr "Αντικείμενο Λίστας"
diff --git a/legacy/elementary/po/eo.po b/legacy/elementary/po/eo.po
deleted file mode 100644
index a7397e9dd2..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/eo.po
+++ /dev/null
@@ -1,326 +0,0 @@
1# Esperanto translation for enlightenment
2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: enlightenment\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
13"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
14"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
15"Language: eo\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
21
22#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
23msgid "Up"
24msgstr "Supren"
25
26#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
27msgid "Home"
28msgstr "Hejmo"
29
30#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
31msgid "Search"
32msgstr ""
33
34#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
35#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
36msgid "Cancel"
37msgstr "Nuligi"
38
39#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
40msgid "OK"
41msgstr "Bone"
42
43#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
44msgid "multi button entry label"
45msgstr ""
46
47#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
48msgid "multi button entry item"
49msgstr ""
50
51#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
52msgid "multi button entry"
53msgstr ""
54
55#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
56msgid "Title"
57msgstr "Titolo"
58
59#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
60msgid "Back"
61msgstr "Reen"
62
63#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
64msgid "Next"
65msgstr "Antaŭen"
66
67#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
68msgid "Popup Title"
69msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
70
71#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
72msgid "Popup Body Text"
73msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
74
75#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
76msgid "Bubble"
77msgstr "Veziko"
78
79#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
80msgid "Clicked"
81msgstr "Alklakita"
82
83#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
84#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
85#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
86#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
87msgid "State: Disabled"
88msgstr "Stato: malŝaltita"
89
90#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
91msgid "Button"
92msgstr "Butono"
93
94#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
95msgid "%B %Y"
96msgstr "%B %Y"
97
98#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
99msgid "%B"
100msgstr "%B"
101
102#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
103msgid "%Y"
104msgstr "%V"
105
106#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
107msgid "calendar item"
108msgstr "kalendarero"
109
110#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
111msgid "calendar decrement month button"
112msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
113
114#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
115msgid "calendar decrement year button"
116msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
117
118#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
119msgid "calendar increment month button"
120msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
121
122#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
123msgid "calendar increment year button"
124msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
125
126#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
127msgid "calendar month"
128msgstr "monato de kalendaro"
129
130#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
131msgid "calendar year"
132msgstr "jara kalendaro"
133
134#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
135#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
136msgid "State: On"
137msgstr "Stato: enŝaltita"
138
139#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
140msgid "State: Off"
141msgstr "Stato: malŝaltita"
142
143#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
144msgid "State"
145msgstr "Stato"
146
147#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
148msgid "Check"
149msgstr "Kontroli"
150
151#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
152msgid "clock increment button for am,pm"
153msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
154
155#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
156msgid "clock decrement button for am,pm"
157msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
158
159#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
160msgid "State: Editable"
161msgstr "Stato: redaktebla"
162
163#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
164msgid "Clock"
165msgstr "Horloĝo"
166
167#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
168msgid "Pick a color"
169msgstr ""
170
171#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
172msgid "R:"
173msgstr ""
174
175#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
176msgid "G:"
177msgstr ""
178
179#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
180msgid "B:"
181msgstr ""
182
183#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
184msgid "A:"
185msgstr ""
186
187#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
188msgid "color selector palette item"
189msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
190
191#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
192msgid "default:LTR"
193msgstr "default:LTR"
194
195#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
196msgid "day selector item"
197msgstr ""
198
199#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
200msgid "diskselector item"
201msgstr "ero de diskelektilo"
202
203#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
204msgid "Copy"
205msgstr "Kopii"
206
207#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
208msgid "Cut"
209msgstr "Eltondi"
210
211#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
212msgid "Paste"
213msgstr "Alglui"
214
215#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
216msgid "Select"
217msgstr "Elekti"
218
219#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
220msgid "Entry"
221msgstr "Ero"
222
223#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
224msgid "Gengrid Item"
225msgstr "Ero de komuna krado"
226
227#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
228msgid "Index"
229msgstr "Indekso"
230
231#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
232msgid "Index Item"
233msgstr "Indeksero"
234
235#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
236msgid "Label"
237msgstr "Etikedo"
238
239#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
240msgid "state: opened"
241msgstr "stato: malfermita"
242
243#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
244msgid "state: closed"
245msgstr "stato: fermita"
246
247#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
248msgid "A panel is open"
249msgstr ""
250
251#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
252msgid "Double tap to close panel menu"
253msgstr ""
254
255#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
256msgid "panel button"
257msgstr "butono de panelo"
258
259#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
260msgid "progressbar"
261msgstr "progresbreto"
262
263#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
264msgid "Radio"
265msgstr "Radiobutono"
266
267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
268msgid "State: Selected"
269msgstr "Stato: elektita"
270
271#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
272msgid "State: Unselected"
273msgstr "Stato: ne elektita"
274
275#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
276msgid "Segment Control Item"
277msgstr ""
278
279#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
280msgid "slider"
281msgstr "ŝovilo"
282
283#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
284msgid "incremented"
285msgstr ""
286
287#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
288msgid "decremented"
289msgstr ""
290
291#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
292msgid "spinner"
293msgstr "sago-butono"
294
295#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
296msgid "spinner increment button"
297msgstr "alkrementa sago-butono"
298
299#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
300msgid "spinner decrement button"
301msgstr "dekrementa sago-butono"
302
303#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
304#, fuzzy
305msgid "spinner text"
306msgstr "sago-butono"
307
308#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
309msgid "Selected"
310msgstr "Elektita"
311
312#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
313msgid "Separator"
314msgstr "Disigilo"
315
316#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
317msgid "Has menu"
318msgstr "Ĝi havas menuo"
319
320#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
321msgid "Unselected"
322msgstr "Malelektita"
323
324#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
325msgid "Toolbar Item"
326msgstr "Ilobretero"
diff --git a/legacy/elementary/po/es.po b/legacy/elementary/po/es.po
deleted file mode 100644
index bd380d75df..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,337 +0,0 @@
1# Spanish translation for elementary.
2# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
5# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
6# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2015.
7#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: elementary\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
14"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Enlightenment Team\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
21
22#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
23msgid "Up"
24msgstr "Arriba"
25
26#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
27msgid "Home"
28msgstr "Carpeta personal"
29
30#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
31msgid "Search"
32msgstr "Buscar"
33
34#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
35#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
36msgid "Cancel"
37msgstr "Cancelar"
38
39#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
40msgid "OK"
41msgstr "Aceptar"
42
43#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
44msgid "multi button entry label"
45msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
46
47#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
48msgid "multi button entry item"
49msgstr "elemento de entrada multi-botón"
50
51#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
52msgid "multi button entry"
53msgstr "entrada multi-botón"
54
55#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
56msgid "Title"
57msgstr "Título"
58
59#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
60msgid "Back"
61msgstr "Atrás"
62
63#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
64msgid "Next"
65msgstr "Siguiente"
66
67#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
68#, fuzzy
69msgid "Popup Title"
70msgstr "Nombre emergente"
71
72#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
73#, fuzzy
74msgid "Popup Body Text"
75msgstr "Texto emergente"
76
77#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
78msgid "Bubble"
79msgstr "Burbuja"
80
81# Antiguemente: "Clickado"
82#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
83msgid "Clicked"
84msgstr "Seleccionado"
85
86#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
87#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
88#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
89#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
90msgid "State: Disabled"
91msgstr "Estado: Desactivado"
92
93#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
94msgid "Button"
95msgstr "Botón"
96
97#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
98msgid "%B %Y"
99msgstr "%B %Y"
100
101#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
102msgid "%B"
103msgstr "%B"
104
105#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
106msgid "%Y"
107msgstr "%Y"
108
109#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
110msgid "calendar item"
111msgstr "elemento de calendario"
112
113#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
114msgid "calendar decrement month button"
115msgstr "Botón de decremento del mes"
116
117#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
118msgid "calendar decrement year button"
119msgstr "Botón de decremento del año"
120
121#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
122msgid "calendar increment month button"
123msgstr "Botón de incremento del mes"
124
125#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
126msgid "calendar increment year button"
127msgstr "Botón de incremento del año"
128
129#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
130msgid "calendar month"
131msgstr "mes del calendario"
132
133#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
134msgid "calendar year"
135msgstr "año del calendario"
136
137# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
138#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
139#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
140msgid "State: On"
141msgstr "Estado: Conectado"
142
143#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
144msgid "State: Off"
145msgstr "Estado: Desconectado"
146
147#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
148msgid "State"
149msgstr "Estado"
150
151#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
152msgid "Check"
153msgstr "Comprobar"
154
155#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
156msgid "clock increment button for am,pm"
157msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
158
159#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
160msgid "clock decrement button for am,pm"
161msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
162
163#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
164msgid "State: Editable"
165msgstr "Estado: Editable"
166
167#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
168msgid "Clock"
169msgstr "Reloj"
170
171#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
172msgid "Pick a color"
173msgstr ""
174
175#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
176msgid "R:"
177msgstr ""
178
179#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
180msgid "G:"
181msgstr ""
182
183#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
184msgid "B:"
185msgstr ""
186
187#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
188msgid "A:"
189msgstr ""
190
191# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
192#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
193msgid "color selector palette item"
194msgstr "Selector de color de paleta"
195
196#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
197msgid "default:LTR"
198msgstr "Predeterminado: LTR"
199
200#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
201msgid "day selector item"
202msgstr "Selector de día"
203
204#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
205msgid "diskselector item"
206msgstr "Selector de disco"
207
208#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
209msgid "Copy"
210msgstr "Copiar"
211
212#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
213msgid "Cut"
214msgstr "Cortar"
215
216#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
217msgid "Paste"
218msgstr "Pegar"
219
220#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
221msgid "Select"
222msgstr "Seleccionar"
223
224#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
225msgid "Entry"
226msgstr "Entrada"
227
228#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
229msgid "Gengrid Item"
230msgstr "Cuadrícula genérica"
231
232#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
233msgid "Index"
234msgstr "Índice"
235
236#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
237msgid "Index Item"
238msgstr "Elemento del índice"
239
240#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
241msgid "Label"
242msgstr "Etiqueta"
243
244#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
245msgid "state: opened"
246msgstr "estado: abierto"
247
248#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
249msgid "state: closed"
250msgstr "estado: cerrado"
251
252#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
253msgid "A panel is open"
254msgstr "Ya hay un panel abierto"
255
256#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
257msgid "Double tap to close panel menu"
258msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
259
260#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
261msgid "panel button"
262msgstr "botón del panel"
263
264#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
265msgid "progressbar"
266msgstr "barra de progreso"
267
268#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
269msgid "Radio"
270msgstr "Radio"
271
272#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
273msgid "State: Selected"
274msgstr "Estado: Seleccionado"
275
276#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
277msgid "State: Unselected"
278msgstr "Estado: No seleccionado"
279
280#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
281msgid "Segment Control Item"
282msgstr "Elemento del control del segmento"
283
284#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
285msgid "slider"
286msgstr "deslizador"
287
288#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
289msgid "incremented"
290msgstr ""
291
292#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
293msgid "decremented"
294msgstr ""
295
296#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
297msgid "spinner"
298msgstr "spinner"
299
300#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
301msgid "spinner increment button"
302msgstr "botón de incremento del spinner"
303
304#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
305msgid "spinner decrement button"
306msgstr "botón de decremento del spinner"
307
308#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
309#, fuzzy
310msgid "spinner text"
311msgstr "spinner"
312
313#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
314msgid "Selected"
315msgstr "Seleccionado"
316
317#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
318msgid "Separator"
319msgstr "Separador"
320
321#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
322msgid "Has menu"
323msgstr "Tiene menú"
324
325#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
326msgid "Unselected"
327msgstr "Sin seleccionar"
328
329#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
330msgid "Toolbar Item"
331msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
332
333#~ msgid "Genlist Item"
334#~ msgstr "Lista genérica"
335
336#~ msgid "List Item"
337#~ msgstr "Lista"
diff --git a/legacy/elementary/po/fi.po b/legacy/elementary/po/fi.po
deleted file mode 100644
index f8dfb8ca9f..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,326 +0,0 @@
1# Finnish translation for enlightenment
2# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: enlightenment\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
13"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15"Language: fi\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-01 07:00+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 17176)\n"
21
22#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
23msgid "Up"
24msgstr "Ylös"
25
26#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
27msgid "Home"
28msgstr "Koti"
29
30#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
31msgid "Search"
32msgstr ""
33
34#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
35#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
36msgid "Cancel"
37msgstr "Peruuta"
38
39#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
40msgid "OK"
41msgstr "OK"
42
43#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
44msgid "multi button entry label"
45msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
46
47#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
48msgid "multi button entry item"
49msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
50
51#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
52msgid "multi button entry"
53msgstr "moninappisyöttökenttä"
54
55#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
56msgid "Title"
57msgstr "Otsikko"
58
59#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
60msgid "Back"
61msgstr "Takaisin"
62
63#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
64msgid "Next"
65msgstr "Seuraava"
66
67#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
68msgid "Popup Title"
69msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
70
71#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
72msgid "Popup Body Text"
73msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
74
75#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
76msgid "Bubble"
77msgstr "Kupla"
78
79#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
80msgid "Clicked"
81msgstr "Napsautettu"
82
83#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
84#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
85#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
86#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
87msgid "State: Disabled"
88msgstr "Tila: Pois käytöstä"
89
90#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
91msgid "Button"
92msgstr "Painike"
93
94#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
95msgid "%B %Y"
96msgstr "%B %Y"
97
98#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
99msgid "%B"
100msgstr "%B"
101
102#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
103msgid "%Y"
104msgstr "%Y"
105
106#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
107msgid "calendar item"
108msgstr "kalenterin kohta"
109
110#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
111msgid "calendar decrement month button"
112msgstr ""
113
114#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
115msgid "calendar decrement year button"
116msgstr ""
117
118#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
119msgid "calendar increment month button"
120msgstr ""
121
122#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
123msgid "calendar increment year button"
124msgstr ""
125
126#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
127msgid "calendar month"
128msgstr "kalenterikuukausi"
129
130#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
131msgid "calendar year"
132msgstr "kalenterivuosi"
133
134#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
135#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
136msgid "State: On"
137msgstr "Tila: päällä"
138
139#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
140msgid "State: Off"
141msgstr "Tila: pois päältä"
142
143#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
144msgid "State"
145msgstr "Tila"
146
147#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
148msgid "Check"
149msgstr "Valinta"
150
151#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
152msgid "clock increment button for am,pm"
153msgstr ""
154
155#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
156msgid "clock decrement button for am,pm"
157msgstr ""
158
159#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
160msgid "State: Editable"
161msgstr "Tila: muokattavissa"
162
163#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
164msgid "Clock"
165msgstr "Kello"
166
167#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
168msgid "Pick a color"
169msgstr ""
170
171#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
172msgid "R:"
173msgstr ""
174
175#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
176msgid "G:"
177msgstr ""
178
179#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
180msgid "B:"
181msgstr ""
182
183#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
184msgid "A:"
185msgstr ""
186
187#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
188msgid "color selector palette item"
189msgstr "värivalitsimen palettikohta"
190
191#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
192msgid "default:LTR"
193msgstr ""
194
195#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
196msgid "day selector item"
197msgstr "päivyrin kohta"
198
199#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
200msgid "diskselector item"
201msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
202
203#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
204msgid "Copy"
205msgstr "Kopioi"
206
207#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
208msgid "Cut"
209msgstr "Leikkaa"
210
211#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
212msgid "Paste"
213msgstr "Liitä"
214
215#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
216msgid "Select"
217msgstr "Valitse"
218
219#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
220msgid "Entry"
221msgstr "Syöttökenttä"
222
223#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
224msgid "Gengrid Item"
225msgstr "Gengridin kohta"
226
227#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
228msgid "Index"
229msgstr "Indeksi"
230
231#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
232msgid "Index Item"
233msgstr "Indeksin kohta"
234
235#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
236msgid "Label"
237msgstr "Nimiö"
238
239#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
240msgid "state: opened"
241msgstr "tila: avattu"
242
243#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
244msgid "state: closed"
245msgstr "tila: suljettu"
246
247#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
248msgid "A panel is open"
249msgstr "Paneeli on auki"
250
251#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
252msgid "Double tap to close panel menu"
253msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
254
255#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
256msgid "panel button"
257msgstr "Paneelinappi"
258
259#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
260msgid "progressbar"
261msgstr "Tilanneilmaisin"
262
263#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
264msgid "Radio"
265msgstr "Vaihtoehto"
266
267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
268msgid "State: Selected"
269msgstr "Tila: valittu"
270
271#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
272msgid "State: Unselected"
273msgstr "Tila: valitsematon"
274
275#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
276msgid "Segment Control Item"
277msgstr ""
278
279#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
280msgid "slider"
281msgstr "liukusäädin"
282
283#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
284msgid "incremented"
285msgstr ""
286
287#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
288msgid "decremented"
289msgstr ""
290
291#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
292msgid "spinner"
293msgstr "pyörövalitsin"
294
295#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
296msgid "spinner increment button"
297msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
298
299#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
300msgid "spinner decrement button"
301msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
302
303#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
304#, fuzzy
305msgid "spinner text"
306msgstr "pyörövalitsin"
307
308#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
309msgid "Selected"
310msgstr "Valittu"
311
312#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
313msgid "Separator"
314msgstr "Erotin"
315
316#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
317msgid "Has menu"
318msgstr "Valikollinen"
319
320#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
321msgid "Unselected"
322msgstr "Valitsematon"
323
324#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
325msgid "Toolbar Item"
326msgstr "Työkalupalkin kohta"
diff --git a/legacy/elementary/po/fr.po b/legacy/elementary/po/fr.po
deleted file mode 100644
index d508d63174..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,329 +0,0 @@
1# French translation for Elementary.
2# This file is put in the public domain.
3# batden <batden@orange.fr>, 2011.
4# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Elementary\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
13"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
14"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
15"Language: fr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-16 05:45+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
21"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
22"X-Poedit-Language: French\n"
23"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24
25#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
26msgid "Up"
27msgstr "Monter"
28
29#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
30msgid "Home"
31msgstr "Home"
32
33#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
34msgid "Search"
35msgstr ""
36
37#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
38#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
39msgid "Cancel"
40msgstr "Annuler"
41
42#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
43msgid "OK"
44msgstr "OK"
45
46#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
47msgid "multi button entry label"
48msgstr ""
49
50#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
51msgid "multi button entry item"
52msgstr ""
53
54#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
55msgid "multi button entry"
56msgstr ""
57
58#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
59msgid "Title"
60msgstr "Titre"
61
62#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
63msgid "Back"
64msgstr "Retour"
65
66#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
67msgid "Next"
68msgstr "Suivant"
69
70#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
71msgid "Popup Title"
72msgstr "Titre du Popup"
73
74#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
75msgid "Popup Body Text"
76msgstr "Corps du texte du Popup"
77
78#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
79msgid "Bubble"
80msgstr "Bulle"
81
82#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
83msgid "Clicked"
84msgstr "Cliqué"
85
86#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
87#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
88#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
89#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
90msgid "State: Disabled"
91msgstr "État : désactivé"
92
93#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
94msgid "Button"
95msgstr "Bouton"
96
97#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
98msgid "%B %Y"
99msgstr "%B %Y"
100
101#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
102msgid "%B"
103msgstr "%B"
104
105#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
106msgid "%Y"
107msgstr "%Y"
108
109#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
110msgid "calendar item"
111msgstr "élément du calendrier"
112
113#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
114msgid "calendar decrement month button"
115msgstr "bouton du mois précédent"
116
117#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
118msgid "calendar decrement year button"
119msgstr "bouton de l'année précédente"
120
121#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
122msgid "calendar increment month button"
123msgstr "bouton du mois suivant"
124
125#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
126msgid "calendar increment year button"
127msgstr "bouton de l'année suivante"
128
129#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
130msgid "calendar month"
131msgstr "Mois du calendrier"
132
133#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
134msgid "calendar year"
135msgstr "Année du calendrier"
136
137#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
138#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
139msgid "State: On"
140msgstr "État : activé"
141
142#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
143msgid "State: Off"
144msgstr "État : désactivé"
145
146#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
147msgid "State"
148msgstr "État"
149
150#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
151msgid "Check"
152msgstr "À cocher"
153
154#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
155msgid "clock increment button for am,pm"
156msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
157
158#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
159msgid "clock decrement button for am,pm"
160msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
161
162#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
163msgid "State: Editable"
164msgstr "État : éditable"
165
166#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
167msgid "Clock"
168msgstr "Horloge"
169
170#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
171msgid "Pick a color"
172msgstr ""
173
174#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
175msgid "R:"
176msgstr ""
177
178#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
179msgid "G:"
180msgstr ""
181
182#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
183msgid "B:"
184msgstr ""
185
186#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
187msgid "A:"
188msgstr ""
189
190#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
191msgid "color selector palette item"
192msgstr "élément de palette de choix de couleur"
193
194#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
195msgid "default:LTR"
196msgstr "LTR par défaut"
197
198#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
199msgid "day selector item"
200msgstr "élement de choix de date"
201
202#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
203msgid "diskselector item"
204msgstr "élément de choix de disque"
205
206#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
207msgid "Copy"
208msgstr "Copier"
209
210#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
211msgid "Cut"
212msgstr "Couper"
213
214#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
215msgid "Paste"
216msgstr "Coller"
217
218#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
219msgid "Select"
220msgstr "Sélectionner"
221
222#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
223msgid "Entry"
224msgstr "Entrée"
225
226#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
227msgid "Gengrid Item"
228msgstr ""
229
230#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
231msgid "Index"
232msgstr "Index"
233
234#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
235msgid "Index Item"
236msgstr ""
237
238#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
239msgid "Label"
240msgstr "Étiquette"
241
242#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
243msgid "state: opened"
244msgstr "état : ouvert"
245
246#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
247msgid "state: closed"
248msgstr "état : fermé"
249
250#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
251msgid "A panel is open"
252msgstr ""
253
254#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
255msgid "Double tap to close panel menu"
256msgstr ""
257
258#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
259msgid "panel button"
260msgstr "bouton de panneau"
261
262#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
263msgid "progressbar"
264msgstr "barre de progression"
265
266#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
267msgid "Radio"
268msgstr "Radio"
269
270#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
271msgid "State: Selected"
272msgstr "État : sélectionné"
273
274#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
275msgid "State: Unselected"
276msgstr "État : désélectionné"
277
278#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
279msgid "Segment Control Item"
280msgstr "Élément de contrôle de segment"
281
282#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
283msgid "slider"
284msgstr "curseur"
285
286#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
287msgid "incremented"
288msgstr ""
289
290#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
291msgid "decremented"
292msgstr ""
293
294#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
295msgid "spinner"
296msgstr "bouton fléché"
297
298#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
299msgid "spinner increment button"
300msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
301
302#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
303msgid "spinner decrement button"
304msgstr "bouton fléché de décrémentation"
305
306#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
307#, fuzzy
308msgid "spinner text"
309msgstr "bouton fléché"
310
311#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
312msgid "Selected"
313msgstr "Sélectionné"
314
315#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
316msgid "Separator"
317msgstr "Séparateur"
318
319#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
320msgid "Has menu"
321msgstr "Possède un menu"
322
323#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
324msgid "Unselected"
325msgstr "Désélectionné"
326
327#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
328msgid "Toolbar Item"
329msgstr "Élément de barre d'outils"
diff --git a/legacy/elementary/po/gl.po b/legacy/elementary/po/gl.po
deleted file mode 100644
index 34d0521400..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/gl.po
+++ /dev/null
@@ -1,331 +0,0 @@
1# Galician translation of Elementary
2# This file is put in the public domain.
3# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012-2013.
4#
5#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: elementary\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
12"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
14"Language: gl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-25 05:45+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
20
21#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
22msgid "Up"
23msgstr "Arriba"
24
25#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
26msgid "Home"
27msgstr "Cartafol persoal"
28
29#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
30msgid "Search"
31msgstr ""
32
33#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
34#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
35msgid "Cancel"
36msgstr "Cancelar"
37
38#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
39msgid "OK"
40msgstr "Aceptar"
41
42#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
43msgid "multi button entry label"
44msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
45
46#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
47msgid "multi button entry item"
48msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
49
50#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
51msgid "multi button entry"
52msgstr "entrada de botón múltiplo"
53
54#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
55msgid "Title"
56msgstr "Título"
57
58#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
59msgid "Back"
60msgstr "Atrás"
61
62#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
63msgid "Next"
64msgstr "Seguinte"
65
66#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
67msgid "Popup Title"
68msgstr "Título da emerxente"
69
70#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
71msgid "Popup Body Text"
72msgstr "Corpo de texto emerxente"
73
74#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
75msgid "Bubble"
76msgstr "Burbulla"
77
78#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
79msgid "Clicked"
80msgstr "Premido"
81
82#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
83#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
84#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
85#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
86msgid "State: Disabled"
87msgstr "Estado: Desactivado"
88
89#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
90msgid "Button"
91msgstr "Botón"
92
93#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
94msgid "%B %Y"
95msgstr "%B %Y"
96
97#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
98msgid "%B"
99msgstr "%B"
100
101#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
102msgid "%Y"
103msgstr "%Y"
104
105#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
106msgid "calendar item"
107msgstr "calendario"
108
109#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
110msgid "calendar decrement month button"
111msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
112
113#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
114msgid "calendar decrement year button"
115msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
116
117#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
118msgid "calendar increment month button"
119msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
120
121#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
122msgid "calendar increment year button"
123msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
124
125#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
126msgid "calendar month"
127msgstr "mes do calendario"
128
129#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
130msgid "calendar year"
131msgstr "ano do calendario"
132
133#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
134#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
135msgid "State: On"
136msgstr "Estado: Conectado"
137
138#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
139msgid "State: Off"
140msgstr "Estado: Desconectado"
141
142#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
143msgid "State"
144msgstr "Estado"
145
146#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
147msgid "Check"
148msgstr "Comprobar"
149
150#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
151msgid "clock increment button for am,pm"
152msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
153
154#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
155msgid "clock decrement button for am,pm"
156msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
157
158#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
159msgid "State: Editable"
160msgstr "Estado: Editable"
161
162#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
163msgid "Clock"
164msgstr "Reloxo"
165
166#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
167msgid "Pick a color"
168msgstr ""
169
170#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
171msgid "R:"
172msgstr ""
173
174#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
175msgid "G:"
176msgstr ""
177
178#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
179msgid "B:"
180msgstr ""
181
182#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
183msgid "A:"
184msgstr ""
185
186#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
187msgid "color selector palette item"
188msgstr "Paleta de selección de cor"
189
190#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
191msgid "default:LTR"
192msgstr "Predeterminado: LTR"
193
194#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
195msgid "day selector item"
196msgstr "selector de día"
197
198#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
199msgid "diskselector item"
200msgstr "Selector de disco"
201
202#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
203msgid "Copy"
204msgstr "Copiar"
205
206#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
207msgid "Cut"
208msgstr "Cortar"
209
210#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
211msgid "Paste"
212msgstr "Pegar"
213
214#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
215msgid "Select"
216msgstr "Seleccionar"
217
218#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
219msgid "Entry"
220msgstr "Entrada"
221
222#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
223msgid "Gengrid Item"
224msgstr "Grella xenérica"
225
226#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
227msgid "Index"
228msgstr "Índice"
229
230#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
231msgid "Index Item"
232msgstr "Elemento do índice"
233
234#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
235msgid "Label"
236msgstr "Etiqueta"
237
238#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
239msgid "state: opened"
240msgstr "Estado: aberto"
241
242#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
243msgid "state: closed"
244msgstr "Estado: pechado"
245
246#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
247msgid "A panel is open"
248msgstr ""
249
250#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
251msgid "Double tap to close panel menu"
252msgstr ""
253
254#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
255msgid "panel button"
256msgstr "botón do panel"
257
258#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
259msgid "progressbar"
260msgstr "barra de progreso"
261
262#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
263msgid "Radio"
264msgstr "Radio"
265
266#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
267msgid "State: Selected"
268msgstr "Estado: Seleccionado"
269
270#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
271msgid "State: Unselected"
272msgstr "Estado: Sen seleccionar"
273
274#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
275msgid "Segment Control Item"
276msgstr "Segmento de control"
277
278#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
279msgid "slider"
280msgstr "Barra de desprazamento"
281
282#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
283msgid "incremented"
284msgstr ""
285
286#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
287msgid "decremented"
288msgstr ""
289
290#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
291msgid "spinner"
292msgstr "botón de spinner"
293
294#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
295msgid "spinner increment button"
296msgstr "botón de aumento"
297
298#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
299msgid "spinner decrement button"
300msgstr "botón de disminución"
301
302#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
303#, fuzzy
304msgid "spinner text"
305msgstr "botón de spinner"
306
307#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
308msgid "Selected"
309msgstr "Seleccionado"
310
311#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
312msgid "Separator"
313msgstr "Separador"
314
315#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
316msgid "Has menu"
317msgstr "Ten menú"
318
319#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
320msgid "Unselected"
321msgstr "Non seleccionado"
322
323#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
324msgid "Toolbar Item"
325msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
326
327#~ msgid "sub title"
328#~ msgstr "subtítulo"
329
330#~ msgid "popup label"
331#~ msgstr "etiqueta emerxente"
diff --git a/legacy/elementary/po/hu.po b/legacy/elementary/po/hu.po
deleted file mode 100644
index 86758d96ae..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,324 +0,0 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
13"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
14"Language-Team: General\n"
15"Language: hu\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
20
21#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
22msgid "Up"
23msgstr "Fel"
24
25#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
26msgid "Home"
27msgstr "Kezdőlap"
28
29#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
30msgid "Search"
31msgstr ""
32
33#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
34#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
35msgid "Cancel"
36msgstr "Mégsem"
37
38#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
39msgid "OK"
40msgstr "OK"
41
42#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
43msgid "multi button entry label"
44msgstr ""
45
46#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
47msgid "multi button entry item"
48msgstr ""
49
50#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
51msgid "multi button entry"
52msgstr ""
53
54#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
55msgid "Title"
56msgstr "Cím"
57
58#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
59msgid "Back"
60msgstr "Vissza"
61
62#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
63msgid "Next"
64msgstr "Következő"
65
66#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
67msgid "Popup Title"
68msgstr "Popup címsora"
69
70#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
71msgid "Popup Body Text"
72msgstr "Popup szövege"
73
74#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
75msgid "Bubble"
76msgstr "Buborék"
77
78#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
79msgid "Clicked"
80msgstr ""
81
82#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
83#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
84#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
85#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
86msgid "State: Disabled"
87msgstr "Állapot: letiltva"
88
89#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
90msgid "Button"
91msgstr "Gomb"
92
93#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
94msgid "%B %Y"
95msgstr "%Y. %B"
96
97#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
98msgid "%B"
99msgstr "%B"
100
101#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
102msgid "%Y"
103msgstr "%Y"
104
105#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
106msgid "calendar item"
107msgstr "naptárelem"
108
109#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
110msgid "calendar decrement month button"
111msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
112
113#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
114msgid "calendar decrement year button"
115msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
116
117#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
118msgid "calendar increment month button"
119msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
120
121#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
122msgid "calendar increment year button"
123msgstr "naptár: év növelése gomb"
124
125#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
126msgid "calendar month"
127msgstr "naptár hónapja"
128
129#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
130msgid "calendar year"
131msgstr "naptár éve"
132
133#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
134#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
135msgid "State: On"
136msgstr "Állapot: be"
137
138#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
139msgid "State: Off"
140msgstr "Állapot: ki"
141
142#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
143msgid "State"
144msgstr "Állapot"
145
146#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
147msgid "Check"
148msgstr "Ellenőrzés"
149
150#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
151msgid "clock increment button for am,pm"
152msgstr ""
153
154#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
155msgid "clock decrement button for am,pm"
156msgstr ""
157
158#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
159msgid "State: Editable"
160msgstr "Állapot: szerkeszthető"
161
162#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
163msgid "Clock"
164msgstr "Óra"
165
166#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
167msgid "Pick a color"
168msgstr ""
169
170#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
171msgid "R:"
172msgstr ""
173
174#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
175msgid "G:"
176msgstr ""
177
178#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
179msgid "B:"
180msgstr ""
181
182#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
183msgid "A:"
184msgstr ""
185
186#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
187msgid "color selector palette item"
188msgstr ""
189
190#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
191msgid "default:LTR"
192msgstr "default:LTR"
193
194#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
195msgid "day selector item"
196msgstr ""
197
198#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
199msgid "diskselector item"
200msgstr ""
201
202#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
203msgid "Copy"
204msgstr "Másolás"
205
206#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
207msgid "Cut"
208msgstr "Kivágás"
209
210#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
211msgid "Paste"
212msgstr "Beillesztés"
213
214#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
215msgid "Select"
216msgstr "Kiválaszt"
217
218#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
219msgid "Entry"
220msgstr "Bejegyzés"
221
222#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
223msgid "Gengrid Item"
224msgstr ""
225
226#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
227msgid "Index"
228msgstr ""
229
230#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
231msgid "Index Item"
232msgstr ""
233
234#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
235msgid "Label"
236msgstr "Címke"
237
238#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
239msgid "state: opened"
240msgstr "állapot: nyitott"
241
242#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
243msgid "state: closed"
244msgstr "állapot: zárt"
245
246#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
247msgid "A panel is open"
248msgstr ""
249
250#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
251msgid "Double tap to close panel menu"
252msgstr ""
253
254#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
255msgid "panel button"
256msgstr "panelgomb"
257
258#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
259msgid "progressbar"
260msgstr "folyamatjelző"
261
262#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
263msgid "Radio"
264msgstr "Rádió"
265
266#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
267msgid "State: Selected"
268msgstr "Állapot: kijelölve"
269
270#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
271msgid "State: Unselected"
272msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
273
274#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
275msgid "Segment Control Item"
276msgstr ""
277
278#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
279msgid "slider"
280msgstr "csúszka"
281
282#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
283msgid "incremented"
284msgstr ""
285
286#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
287msgid "decremented"
288msgstr ""
289
290#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
291msgid "spinner"
292msgstr ""
293
294#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
295msgid "spinner increment button"
296msgstr ""
297
298#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
299msgid "spinner decrement button"
300msgstr ""
301
302#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
303msgid "spinner text"
304msgstr ""
305
306#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
307msgid "Selected"
308msgstr "Kiválasztva"
309
310#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
311msgid "Separator"
312msgstr "Elválasztó"
313
314#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
315msgid "Has menu"
316msgstr ""
317
318#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
319msgid "Unselected"
320msgstr "Nincs kijelölve"
321
322#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
323msgid "Toolbar Item"
324msgstr "Eszköztár elem"
diff --git a/legacy/elementary/po/it.po b/legacy/elementary/po/it.po
deleted file mode 100644
index d38fd7778b..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,321 +0,0 @@
1# Italian translation for Elementary.
2# This file is put in the public domain.
3# Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>, 2011.
4#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Elementary\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2015-06-11 14:19+0200\n"
11"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
12"Language-Team: General\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
19msgid "Up"
20msgstr "Su"
21
22#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
23msgid "Home"
24msgstr "Home"
25
26#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
27msgid "Search"
28msgstr "Cerca"
29
30#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
31#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
32msgid "Cancel"
33msgstr "Annulla"
34
35#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
36msgid "OK"
37msgstr "OK"
38
39#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
40msgid "multi button entry label"
41msgstr "etichetta voce multibottone"
42
43#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
44msgid "multi button entry item"
45msgstr "oggetto voce multibottone"
46
47#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
48msgid "multi button entry"
49msgstr "voce multibottone"
50
51#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
52msgid "Title"
53msgstr "Titolo"
54
55#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
56msgid "Back"
57msgstr "Indietro"
58
59#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
60msgid "Next"
61msgstr "Avanti"
62
63#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
64msgid "Popup Title"
65msgstr "Titolo popup"
66
67#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
68msgid "Popup Body Text"
69msgstr "Testo corpo popup"
70
71#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
72msgid "Bubble"
73msgstr "Bolla"
74
75#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
76msgid "Clicked"
77msgstr "Cliccato"
78
79#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
80#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
81#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
82#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
83msgid "State: Disabled"
84msgstr "Stato: disabilitato"
85
86#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
87msgid "Button"
88msgstr "Bottone"
89
90#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
91msgid "%B %Y"
92msgstr "%B %Y"
93
94#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
95msgid "%B"
96msgstr "%B"
97
98#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
99msgid "%Y"
100msgstr "%Y"
101
102#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
103msgid "calendar item"
104msgstr "oggetto calendario"
105
106#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
107msgid "calendar decrement month button"
108msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
109
110#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
111msgid "calendar decrement year button"
112msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
113
114#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
115msgid "calendar increment month button"
116msgstr "bottone aumento mese calendario"
117
118#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
119msgid "calendar increment year button"
120msgstr "bottone aumento anno calendario"
121
122#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
123msgid "calendar month"
124msgstr "mese del calendario"
125
126#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
127msgid "calendar year"
128msgstr "anno del calendario"
129
130#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
131#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
132msgid "State: On"
133msgstr "Stato: attivo"
134
135#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
136msgid "State: Off"
137msgstr "Stato: inattivo"
138
139#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
140msgid "State"
141msgstr "Stato"
142
143#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
144msgid "Check"
145msgstr "Controllo"
146
147#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
148msgid "clock increment button for am,pm"
149msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
150
151#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
152msgid "clock decrement button for am,pm"
153msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
154
155#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
156msgid "State: Editable"
157msgstr "Stato: modificabile"
158
159#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
160msgid "Clock"
161msgstr "Orologio"
162
163#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
164msgid "Pick a color"
165msgstr "Seleziona un colore"
166
167#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
168msgid "R:"
169msgstr "R:"
170
171#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
172msgid "G:"
173msgstr "G:"
174
175#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
176msgid "B:"
177msgstr "B:"
178
179#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
180msgid "A:"
181msgstr "A:"
182
183#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
184msgid "color selector palette item"
185msgstr "oggetto palette selezione colore"
186
187#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
188msgid "default:LTR"
189msgstr "predefintito: LTR"
190
191#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
192msgid "day selector item"
193msgstr "oggetto selettore giorno"
194
195#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
196msgid "diskselector item"
197msgstr "selettore disco"
198
199#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
200msgid "Copy"
201msgstr "Copia"
202
203#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
204msgid "Cut"
205msgstr "Taglia"
206
207#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
208msgid "Paste"
209msgstr "Incolla"
210
211#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
212msgid "Select"
213msgstr "Seleziona"
214
215#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
216msgid "Entry"
217msgstr "Voce"
218
219#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
220msgid "Gengrid Item"
221msgstr "oggetto griglia generica"
222
223#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
224msgid "Index"
225msgstr "Indice"
226
227#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
228msgid "Index Item"
229msgstr "oggetto indice"
230
231#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
232msgid "Label"
233msgstr "Etichetta"
234
235#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
236msgid "state: opened"
237msgstr "Stato: aperto"
238
239#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
240msgid "state: closed"
241msgstr "Stato: chiuso"
242
243#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
244msgid "A panel is open"
245msgstr "C'è un pannello aperto"
246
247#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
248msgid "Double tap to close panel menu"
249msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
250
251#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
252msgid "panel button"
253msgstr "bottone del pannello"
254
255#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
256msgid "progressbar"
257msgstr "barra avanzamento"
258
259#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
260msgid "Radio"
261msgstr "Opzione"
262
263#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
264msgid "State: Selected"
265msgstr "Stato: selezionato"
266
267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
268msgid "State: Unselected"
269msgstr "Stato: non selezionato"
270
271#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
272msgid "Segment Control Item"
273msgstr "Oggetto controllo segmento"
274
275#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
276msgid "slider"
277msgstr "cursore"
278
279#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
280msgid "incremented"
281msgstr "incrementato"
282
283#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
284msgid "decremented"
285msgstr "decrementato"
286
287#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
288msgid "spinner"
289msgstr "spinner"
290
291#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
292msgid "spinner increment button"
293msgstr "bottone aumento spinner"
294
295#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
296msgid "spinner decrement button"
297msgstr "bottone diminuzione spinner"
298
299#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
300msgid "spinner text"
301msgstr "testo spinner"
302
303#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
304msgid "Selected"
305msgstr "Selezionato"
306
307#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
308msgid "Separator"
309msgstr "Separatore"
310
311#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
312msgid "Has menu"
313msgstr "Include menù"
314
315#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
316msgid "Unselected"
317msgstr "Non selezionato"
318
319#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
320msgid "Toolbar Item"
321msgstr "Oggetto della barra strumenti"
diff --git a/legacy/elementary/po/lt.po b/legacy/elementary/po/lt.po
deleted file mode 100644
index 892a5a65c7..0000000000
--- a/legacy/elementary/po/lt.po
+++ /dev/null
@@ -1,325 +0,0 @@
1# Lithuanian translation for enlightenment
2# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5#
6#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: enlightenment\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
13"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
14"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
15"Language: lt\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-22 06:50+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
21
22#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
23msgid "Up"
24msgstr ""
25
26#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
27msgid "Home"
28msgstr ""
29
30#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
31msgid "Search"
32msgstr ""
33
34#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
35#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
36msgid "Cancel"
37msgstr "Atsisakyti"
38
39#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
40msgid "OK"
41msgstr "Gerai"
42
43#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
44msgid "multi button entry label"
45msgstr ""
46
47#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
48msgid "multi button entry item"
49msgstr ""
50
51#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
52msgid "multi button entry"
53msgstr ""
54
55#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
56msgid "Title"
57msgstr ""
58
59#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
60msgid "Back"
61msgstr "Atgal"
62
63#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
64msgid "Next"
65msgstr ""
66
67#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
68msgid "Popup Title"
69msgstr ""
70
71#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
72msgid "Popup Body Text"
73msgstr ""
74
75#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
76msgid "Bubble"
77msgstr ""
78
79#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
80msgid "Clicked"
81msgstr ""
82
83#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
84#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
85#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
86#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
87msgid "State: Disabled"
88msgstr ""
89
90#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
91msgid "Button"
92msgstr "Mygtukas"
93
94#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
95msgid "%B %Y"
96msgstr ""
97
98#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
99msgid "%B"
100msgstr ""
101
102#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
103msgid "%Y"
104msgstr ""
105
106#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
107msgid "calendar item"
108msgstr ""
109
110#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
111msgid "calendar decrement month button"
112msgstr ""
113
114#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
115msgid "calendar decrement year button"
116msgstr ""
117
118#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
119msgid "calendar increment month button"
120msgstr ""
121
122#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
123msgid "calendar increment year button"
124msgstr ""
125
126#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
127msgid "calendar month"
128msgstr ""
129
130#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
131msgid "calendar year"
132msgstr ""
133
134#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
135#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
136msgid "State: On"
137msgstr ""
138
139#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
140msgid "State: Off"
141msgstr ""
142
143#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
144msgid "State"
145msgstr "Būsena"
146
147#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
148msgid "Check"
149msgstr ""
150
151#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
152msgid "clock increment button for am,pm"
153msgstr ""
154
155#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
156msgid "clock decrement button for am,pm"
157msgstr ""
158
159#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
160msgid "State: Editable"
161msgstr ""
162
163#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
164msgid "Clock"
165msgstr "Laikrodis"
166
167#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
168msgid "Pick a color"
169msgstr ""
170
171#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
172msgid "R:"
173msgstr ""
174
175#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
176msgid "G:"
177msgstr ""
178
179#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
180msgid "B:"
181msgstr ""
182
183#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
184msgid "A:"
185msgstr ""
186
187#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
188msgid "color selector palette item"
189msgstr ""
190
191#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
192msgid "default:LTR"
193msgstr ""
194
195#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
196msgid "day selector item"
197msgstr ""
198
199#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
200msgid "diskselector item"
201msgstr ""
202
203#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
204msgid "Copy"
205msgstr "Kopijuoti"
206
207#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
208msgid "Cut"
209msgstr "Iškirpti"
210
211#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
212msgid "Paste"
213msgstr "Įdėti"
214
215#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
216msgid "Select"
217msgstr "Pasirinkti"
218
219#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
220msgid "Entry"
221msgstr ""
222
223#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
224msgid "Gengrid Item"
225msgstr ""
226
227#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
228msgid "Index"
229msgstr ""
230
231#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
232msgid "Index Item"
233msgstr ""
234
235#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
236msgid "Label"
237msgstr "Etiketė"
238
239#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
240msgid "state: opened"
241msgstr ""
242
243#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
244msgid "state: closed"
245msgstr ""
246
247#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
248msgid "A panel is open"
249msgstr ""
250
251#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
252msgid "Double tap to close panel menu"
253msgstr ""
254
255#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
256msgid "panel button"
257msgstr "skydelio mygtukas"
258
259#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
260msgid "progressbar"
261msgstr ""
262
263#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
264msgid "Radio"
265msgstr ""
266
267#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
268msgid "State: Selected"
269msgstr ""
270
271#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
272msgid "State: Unselected"
273msgstr ""
274
275#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
276msgid "Segment Control Item"
277msgstr ""
278
279#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
280msgid "slider"
281msgstr "šliaužiklis"
282
283#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
284msgid "incremented"
285msgstr ""
286
287#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
288msgid "decremented"
289msgstr ""
290
291#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
292msgid "spinner"
293msgstr ""
294
295#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
296msgid "spinner increment button"