summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/legacy/ecore/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2012-04-16 06:46:05 +0000
committerCarsten Haitzler <raster@rasterman.com>2012-04-16 06:46:05 +0000
commit4aa7df31ddda166b2845ed771486f0bee1027719 (patch)
treed5a4f39a52d7a0d9c238ae64b20637ed5f83677e /legacy/ecore/po/nl.po
parent91f9f8a3edfab7d88dd751dff6ab964a7b23e5f4 (diff)
update po's
SVN revision: 70218
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--legacy/ecore/po/nl.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/legacy/ecore/po/nl.po b/legacy/ecore/po/nl.po
index 54785e201b..aa1ef359f8 100644
--- a/legacy/ecore/po/nl.po
+++ b/legacy/ecore/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Ecore\n" 7"Project-Id-Version: Ecore\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:44+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2012-04-16 15:42+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2011-09-03 15:48+0100\n"
11"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" 11"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
12"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n" 12"Language-Team: <vistausss@gmail.com>\n"
@@ -54,122 +54,122 @@ msgstr "Keuzes:"
54msgid "Options:\n" 54msgid "Options:\n"
55msgstr "Opties:\n" 55msgstr "Opties:\n"
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:786 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
58#, c-format 58#, c-format
59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 59msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
60msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n" 60msgstr "FOUT: onbekende optie --%s.\n"
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:788 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
63#, c-format 63#, c-format
64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 64msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
65msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n" 65msgstr "FOUT: onbekende optie -%c.\n"
66 66
67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:846 67#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
68msgid "ERROR: " 68msgid "ERROR: "
69msgstr "FOUT:" 69msgstr "FOUT:"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:929 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1066 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:930 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1067
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1082 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1097 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1083 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1098
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1114 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1162
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1281 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1323
75msgid "value has no pointer set.\n" 75msgid "value has no pointer set.\n"
76msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n" 76msgstr "waarde heeft geen pointer ingsteld.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:961 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1181 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:962 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1182
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "unknown boolean value %s.\n" 80msgid "unknown boolean value %s.\n"
81msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n" 81msgstr "onbekende boolean-waarde %s.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1012 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1013 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270
84#, c-format 84#, c-format
85msgid "invalid number format %s\n" 85msgid "invalid number format %s\n"
86msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n" 86msgstr "ongeldig nummerformaat %s\n"
87 87
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1127 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1128
89#, c-format 89#, c-format
90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 90msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
91msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:" 91msgstr "ongeldige keuze \"%s\". Geldige waardes zijn:"
92 92
93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1155 93#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1156
94msgid "missing parameter to append.\n" 94msgid "missing parameter to append.\n"
95msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n" 95msgstr "parameter om toe te wijzen ontbreekt.\n"
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1259 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1260
98msgid "could not parse value.\n" 98msgid "could not parse value.\n"
99msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n" 99msgstr "kon waarde niet doorvoeren.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317
102msgid "missing parameter.\n" 102msgid "missing parameter.\n"
103msgstr "paramater ontbreekt.\n" 103msgstr "paramater ontbreekt.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
106msgid "missing callback function!\n" 106msgid "missing callback function!\n"
107msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n" 107msgstr "ontbrekende terugroep-functie!\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1359
110msgid "no version was defined.\n" 110msgid "no version was defined.\n"
111msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n" 111msgstr "geen versie was gedefinieerd.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1375 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1376
114msgid "no copyright was defined.\n" 114msgid "no copyright was defined.\n"
115msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n" 115msgstr "geen copyright was gedefinieerd.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1392 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1393
118msgid "no license was defined.\n" 118msgid "no license was defined.\n"
119msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n" 119msgstr "geen licentie was gedefinieerd.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1467 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1468
122#, c-format 122#, c-format
123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 123msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
124msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n" 124msgstr "FOUT: onbekende optie --%s, genegeerd.\n"
125 125
126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1500 126#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1501
127#, c-format 127#, c-format
128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 128msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
129msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n" 129msgstr "FOUT: optie --%s vereist een argument!\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1542 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1543
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 133msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
134msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n" 134msgstr "FOUT: onbekende opties -%c, genegeerd.\n"
135 135
136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 136#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1581
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 138msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
139msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n" 139msgstr "FOUT: optie -%c vereist een argument!\n"
140 140
141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1789 141#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1791
142msgid "ERROR: no parser provided.\n" 142msgid "ERROR: no parser provided.\n"
143msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n" 143msgstr "FOUT: geen doorvoerder beschikbaar gesteld.\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1794 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1796
146msgid "ERROR: no values provided.\n" 146msgid "ERROR: no values provided.\n"
147msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n" 147msgstr "FOUT: geen waarden beschikbaar gesteld.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1803 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1805
150msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 150msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
151msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n" 151msgstr "FOUT: geen argumenten beschibaar gesteld.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1831
154msgid "ERROR: invalid options found." 154msgid "ERROR: invalid options found."
155msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden." 155msgstr "FOUT: ongeldige opties gevonden."
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1835 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837
158#, c-format 158#, c-format
159msgid " See --%s.\n" 159msgid " See --%s.\n"
160msgstr "Zie --%s.\n" 160msgstr "Zie --%s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1837 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1839
163#, c-format 163#, c-format
164msgid " See -%c.\n" 164msgid " See -%c.\n"
165msgstr "Zie -%c.\n" 165msgstr "Zie -%c.\n"
166 166
167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1879 167#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1882
168#, c-format 168#, c-format
169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 169msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
170msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n" 170msgstr "Fout: foutieve wiskundige waarde '%s'\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1907 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1911
173#, c-format 173#, c-format
174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 174msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
175msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n" 175msgstr "FOUT: foutieve grootte-waarden '%s'\n"