summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/legacy/elementary/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2015-03-30 21:18:10 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2015-03-30 21:18:10 +0200
commit3765aac7bcb0d9fbc60325ac0df0da3cca29c338 (patch)
tree568047047256513145cf3dac7af3415c383c8c54 /legacy/elementary/po
parent29385e75ffd13717eed8b8cf387f48e11b3984ea (diff)
Update catalan translation
Diffstat (limited to 'legacy/elementary/po')
-rw-r--r--legacy/elementary/po/ca.po125
1 files changed, 78 insertions, 47 deletions
diff --git a/legacy/elementary/po/ca.po b/legacy/elementary/po/ca.po
index b518eb5882..adc9b5209e 100644
--- a/legacy/elementary/po/ca.po
+++ b/legacy/elementary/po/ca.po
@@ -2,21 +2,20 @@
2# This file is put in the public domain. 2# This file is put in the public domain.
3# Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013. 3# Marc Furtià  i Puig <marc.furtia@gmail.com>, 2013.
4# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013. 4# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
5#: src/lib/elm_config.c:3176
6msgid "" 5msgid ""
7msgstr "" 6msgstr ""
8"Project-Id-Version: Elementary\n" 7"Project-Id-Version: Elementary\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2015-03-09 21:01+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:31+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
12"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n" 11"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
13"Language-Team: Catalan\n" 12"Language-Team: Catalan\n"
14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n" 16"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:18+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" 17"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
18"Language: ca\n"
20 19
21#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 20#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
22msgid "Up" 21msgid "Up"
@@ -28,7 +27,7 @@ msgstr "Carpeta personal"
28 27
29#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 28#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
30msgid "Search" 29msgid "Search"
31msgstr "" 30msgstr "Cerca"
32 31
33#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 32#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
34#: src/lib/elm_entry.c:1512 33#: src/lib/elm_entry.c:1512
@@ -39,15 +38,15 @@ msgstr "Cancel·la"
39msgid "OK" 38msgid "OK"
40msgstr "Accepta" 39msgstr "Accepta"
41 40
42#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 41#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:578
43msgid "multi button entry label" 42msgid "multi button entry label"
44msgstr "etiqueta d'entrada múltiple" 43msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
45 44
46#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 45#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:600
47msgid "multi button entry item" 46msgid "multi button entry item"
48msgstr "element entrada múltiple" 47msgstr "element entrada múltiple"
49 48
50#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 49#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1446
51msgid "multi button entry" 50msgid "multi button entry"
52msgstr "entrada múltiple" 51msgstr "entrada múltiple"
53 52
@@ -63,11 +62,11 @@ msgstr "Enrere"
63msgid "Next" 62msgid "Next"
64msgstr "Següent" 63msgstr "Següent"
65 64
66#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 65#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:860
67msgid "Popup Title" 66msgid "Popup Title"
68msgstr "Títol finestra emergent" 67msgstr "Títol finestra emergent"
69 68
70#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 69#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:925
71msgid "Popup Body Text" 70msgid "Popup Body Text"
72msgstr "Text de la finestra emergent" 71msgstr "Text de la finestra emergent"
73 72
@@ -79,14 +78,14 @@ msgstr "Bombolla"
79msgid "Clicked" 78msgid "Clicked"
80msgstr "Clicat" 79msgstr "Clicat"
81 80
82#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 81#: src/lib/elm_button.c:270 src/lib/elm_check.c:234 src/lib/elm_gengrid.c:816
83#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 82#: src/lib/elm_genlist.c:1609 src/lib/elm_list.c:2180 src/lib/elm_radio.c:255
84#: src/lib/elm_segment_control.c:525 src/lib/elm_spinner.c:578 83#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:785
85#: src/lib/elm_toolbar.c:2226 84#: src/lib/elm_toolbar.c:2224
86msgid "State: Disabled" 85msgid "State: Disabled"
87msgstr "Estat: desactivat" 86msgstr "Estat: desactivat"
88 87
89#: src/lib/elm_button.c:296 88#: src/lib/elm_button.c:295
90msgid "Button" 89msgid "Button"
91msgstr "Botó" 90msgstr "Botó"
92 91
@@ -130,20 +129,20 @@ msgstr "mes del calendari"
130msgid "calendar year" 129msgid "calendar year"
131msgstr "any del calendari" 130msgstr "any del calendari"
132 131
133#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 132#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:247 src/lib/elm_radio.c:102
134#: src/lib/elm_radio.c:257 133#: src/lib/elm_radio.c:256
135msgid "State: On" 134msgid "State: On"
136msgstr "Estat: activat" 135msgstr "Estat: activat"
137 136
138#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:260 src/lib/elm_radio.c:259 137#: src/lib/elm_check.c:68 src/lib/elm_check.c:259 src/lib/elm_radio.c:258
139msgid "State: Off" 138msgid "State: Off"
140msgstr "Estat: desactivat" 139msgstr "Estat: desactivat"
141 140
142#: src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_check.c:257 141#: src/lib/elm_check.c:243 src/lib/elm_check.c:256
143msgid "State" 142msgid "State"
144msgstr "Estat" 143msgstr "Estat"
145 144
146#: src/lib/elm_check.c:335 145#: src/lib/elm_check.c:334
147msgid "Check" 146msgid "Check"
148msgstr "Comprova" 147msgstr "Comprova"
149 148
@@ -155,23 +154,43 @@ msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
155msgid "clock decrement button for am,pm" 154msgid "clock decrement button for am,pm"
156msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm" 155msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
157 156
158#: src/lib/elm_clock.c:649 157#: src/lib/elm_clock.c:647
159msgid "State: Editable" 158msgid "State: Editable"
160msgstr "Estat: Editable" 159msgstr "Estat: Editable"
161 160
162#: src/lib/elm_clock.c:684 161#: src/lib/elm_clock.c:682
163msgid "Clock" 162msgid "Clock"
164msgstr "Rellotge" 163msgstr "Rellotge"
165 164
166#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 165#: src/lib/elm_colorselector.c:696
166msgid "Pick a color"
167msgstr "Trieu un color"
168
169#: src/lib/elm_colorselector.c:732
170msgid "R:"
171msgstr "R:"
172
173#: src/lib/elm_colorselector.c:734
174msgid "G:"
175msgstr "G:"
176
177#: src/lib/elm_colorselector.c:736
178msgid "B:"
179msgstr "B:"
180
181#: src/lib/elm_colorselector.c:738
182msgid "A:"
183msgstr "A:"
184
185#: src/lib/elm_colorselector.c:1390
167msgid "color selector palette item" 186msgid "color selector palette item"
168msgstr "paleta de selecció de color" 187msgstr "paleta de selecció de color"
169 188
170#: src/lib/elm_config.c:3192 189#: src/lib/elm_config.c:3224
171msgid "default:LTR" 190msgid "default:LTR"
172msgstr "Per defecte: LTR" 191msgstr "Per defecte: LTR"
173 192
174#: src/lib/elm_dayselector.c:404 193#: src/lib/elm_dayselector.c:403
175msgid "day selector item" 194msgid "day selector item"
176msgstr "selector de dia" 195msgstr "selector de dia"
177 196
@@ -199,7 +218,7 @@ msgstr "Selecciona"
199msgid "Entry" 218msgid "Entry"
200msgstr "Entrada" 219msgstr "Entrada"
201 220
202#: src/lib/elm_gengrid.c:844 221#: src/lib/elm_gengrid.c:846
203msgid "Gengrid Item" 222msgid "Gengrid Item"
204msgstr "Quadrícula genèrica" 223msgstr "Quadrícula genèrica"
205 224
@@ -225,11 +244,11 @@ msgstr "estat: tancat"
225 244
226#: src/lib/elm_panel.c:110 245#: src/lib/elm_panel.c:110
227msgid "A panel is open" 246msgid "A panel is open"
228msgstr "" 247msgstr "Hi ha un tauler obert"
229 248
230#: src/lib/elm_panel.c:112 249#: src/lib/elm_panel.c:112
231msgid "Double tap to close panel menu" 250msgid "Double tap to close panel menu"
232msgstr "" 251msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
233 252
234#: src/lib/elm_panel.c:182 253#: src/lib/elm_panel.c:182
235msgid "panel button" 254msgid "panel button"
@@ -239,54 +258,66 @@ msgstr "botó del tauler"
239msgid "progressbar" 258msgid "progressbar"
240msgstr "barra de progrés" 259msgstr "barra de progrés"
241 260
242#: src/lib/elm_radio.c:285 261#: src/lib/elm_radio.c:284
243msgid "Radio" 262msgid "Radio"
244msgstr "Opció" 263msgstr "Opció"
245 264
246#: src/lib/elm_segment_control.c:528 src/lib/elm_toolbar.c:2228 265#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2226
247msgid "State: Selected" 266msgid "State: Selected"
248msgstr "Estat: Seleccionat" 267msgstr "Estat: Seleccionat"
249 268
250#: src/lib/elm_segment_control.c:530 269#: src/lib/elm_segment_control.c:529
251msgid "State: Unselected" 270msgid "State: Unselected"
252msgstr "Estat: No seleccionat" 271msgstr "Estat: No seleccionat"
253 272
254#: src/lib/elm_segment_control.c:544 273#: src/lib/elm_segment_control.c:543
255msgid "Segment Control Item" 274msgid "Segment Control Item"
256msgstr "Element de control del segment" 275msgstr "Element de control del segment"
257 276
258#: src/lib/elm_slider.c:889 277#: src/lib/elm_slider.c:888
259msgid "slider" 278msgid "slider"
260msgstr "control lliscant" 279msgstr "control lliscant"
261 280
262#: src/lib/elm_spinner.c:667 281#: src/lib/elm_spinner.c:816
282msgid "incremented"
283msgstr "incrementat"
284
285#: src/lib/elm_spinner.c:822
286msgid "decremented"
287msgstr "decrementat"
288
289#: src/lib/elm_spinner.c:856 src/lib/elm_spinner.c:923
290msgid "spinner"
291msgstr "spinner"
292
293#: src/lib/elm_spinner.c:865 src/lib/elm_spinner.c:906
263msgid "spinner increment button" 294msgid "spinner increment button"
264msgstr "botó d'increment del spinner" 295msgstr "botó d'increment del spinner"
265 296
266#: src/lib/elm_spinner.c:676 297#: src/lib/elm_spinner.c:868 src/lib/elm_spinner.c:915
267msgid "spinner decrement button" 298msgid "spinner decrement button"
268msgstr "botó de decrement del spinner" 299msgstr "botó de decrement del spinner"
269 300
270#: src/lib/elm_spinner.c:684 301#: src/lib/elm_spinner.c:870
271msgid "spinner" 302msgid "spinner text"
272msgstr "spinner" 303msgstr "text rotatiu"
273 304
274#: src/lib/elm_toolbar.c:1688 src/lib/elm_toolbar.c:2284 305#: src/lib/elm_toolbar.c:1685 src/lib/elm_toolbar.c:2283
275msgid "Selected" 306msgid "Selected"
276msgstr "Seleccionat" 307msgstr "Seleccionat"
277 308
278#: src/lib/elm_toolbar.c:2224 309#: src/lib/elm_toolbar.c:2222
279msgid "Separator" 310msgid "Separator"
280msgstr "Separador" 311msgstr "Separador"
281 312
282#: src/lib/elm_toolbar.c:2230 313#: src/lib/elm_toolbar.c:2228
283msgid "Has menu" 314msgid "Has menu"
284msgstr "Té menú" 315msgstr "Té menú"
285 316
286#: src/lib/elm_toolbar.c:2279 317#: src/lib/elm_toolbar.c:2278
287msgid "Unselected" 318msgid "Unselected"
288msgstr "No seleccionat" 319msgstr "No seleccionat"
289 320
290#: src/lib/elm_toolbar.c:2296 321#: src/lib/elm_toolbar.c:2295
291msgid "Toolbar Item" 322msgid "Toolbar Item"
292msgstr "Element de barra d'eines" 323msgstr "Element de barra d'eines"