summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/legacy/elementary/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThiep Ha <thiepha@gmail.com>2015-09-30 14:10:56 +0900
committerChunEon Park <hermet@hermet.pe.kr>2015-09-30 14:10:56 +0900
commit3aa16297cc7e4c4ccffbfd66d12d6897fe5434bc (patch)
tree71e510af010af4e376190566956c21357a29938f /legacy/elementary/po
parentd22b8a172407a2f3f530fe1c6f43aef46d197834 (diff)
po: Add Vietnamese translation
Summary: Add translation for Vietnamese. Reviewers: seoz, stefan_schmidt, Hermet Subscribers: seoz Differential Revision: https://phab.enlightenment.org/D3116
Diffstat (limited to 'legacy/elementary/po')
-rw-r--r--legacy/elementary/po/LINGUAS2
-rw-r--r--legacy/elementary/po/vi.po325
2 files changed, 326 insertions, 1 deletions
diff --git a/legacy/elementary/po/LINGUAS b/legacy/elementary/po/LINGUAS
index 6f7a77b7aa..7913ad3215 100644
--- a/legacy/elementary/po/LINGUAS
+++ b/legacy/elementary/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
ar az_IR ca cs de el eo es fa fi fr gl he hu ko_KR it lt nl pl ps pt ru sr ur yi tr zh_CN ar az_IR ca cs de el eo es fa fi fr gl he hu ko_KR it lt nl pl ps pt ru sr ur vi yi tr zh_CN
diff --git a/legacy/elementary/po/vi.po b/legacy/elementary/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000000..9b18cd37ef
--- /dev/null
+++ b/legacy/elementary/po/vi.po
@@ -0,0 +1,325 @@
1# Vietnamese translation for Elementary.
2# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
3# Thiep Ha <thiepha@gmail.com>, 2015.
4#
5#: src/lib/elm_config.c:3267
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: elementary\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
12"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
13"Language-Team: General\n"
14"Language: vi\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
21
22#: src/lib/elc_fileselector.c:1505
23msgid "Up"
24msgstr "Trên"
25
26#: src/lib/elc_fileselector.c:1521
27msgid "Home"
28msgstr "Trang Chủ"
29
30#: src/lib/elc_fileselector.c:1588
31msgid "Search"
32msgstr "Tìm Kiếm"
33
34#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
35#: src/lib/elm_entry.c:1613
36msgid "Cancel"
37msgstr "Hủy"
38
39#: src/lib/elc_fileselector.c:1767
40msgid "OK"
41msgstr "Đồng Ý"
42
43#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:667
44msgid "multi button entry label"
45msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
46
47#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:689
48msgid "multi button entry item"
49msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
50
51#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1569
52msgid "multi button entry"
53msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
54
55#: src/lib/elc_naviframe.c:434
56msgid "Title"
57msgstr "Đề Mục"
58
59#: src/lib/elc_naviframe.c:980 src/lib/elc_naviframe.c:1181
60msgid "Back"
61msgstr "Quay Lại"
62
63#: src/lib/elc_naviframe.c:1277
64msgid "Next"
65msgstr "Tiếp"
66
67#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
68msgid "Popup Title"
69msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"
70
71#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
72msgid "Popup Body Text"
73msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
74
75#: src/lib/elm_bubble.c:194
76msgid "Bubble"
77msgstr "Bubble"
78
79#: src/lib/elm_button.c:66
80msgid "Clicked"
81msgstr "Đã Nhấp"
82
83#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1252
84#: src/lib/elm_genlist.c:1653 src/lib/elm_list.c:2189 src/lib/elm_radio.c:268
85#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:905
86#: src/lib/elm_toolbar.c:2245
87msgid "State: Disabled"
88msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
89
90#: src/lib/elm_button.c:300
91msgid "Button"
92msgstr "Nút"
93
94#: src/lib/elm_calendar.c:175
95msgid "%B %Y"
96msgstr "%B %Y"
97
98#: src/lib/elm_calendar.c:181
99msgid "%B"
100msgstr "%B"
101
102#: src/lib/elm_calendar.c:187
103msgid "%Y"
104msgstr "%Y"
105
106#: src/lib/elm_calendar.c:301
107msgid "calendar item"
108msgstr "Mục Của Lịch"
109
110#: src/lib/elm_calendar.c:327
111msgid "calendar decrement month button"
112msgstr "Nút Giảm Tháng"
113
114#: src/lib/elm_calendar.c:332
115msgid "calendar decrement year button"
116msgstr "Nút Giảm Năm"
117
118#: src/lib/elm_calendar.c:337
119msgid "calendar increment month button"
120msgstr "Nút Tăng Tháng"
121
122#: src/lib/elm_calendar.c:342
123msgid "calendar increment year button"
124msgstr "Nút Tăng Năm"
125
126#: src/lib/elm_calendar.c:347
127msgid "calendar month"
128msgstr "Lịch Tháng"
129
130#: src/lib/elm_calendar.c:352
131msgid "calendar year"
132msgstr "Lịch Năm"
133
134#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
135#: src/lib/elm_radio.c:269
136msgid "State: On"
137msgstr "Trạng Thái: Bật"
138
139#: src/lib/elm_check.c:78 src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
140msgid "State: Off"
141msgstr "Trạng Thái: Tắt"
142
143#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
144msgid "State"
145msgstr "Trạng Thái"
146
147#: src/lib/elm_check.c:344
148msgid "Check"
149msgstr "Chọn"
150
151#: src/lib/elm_clock.c:303
152msgid "clock increment button for am,pm"
153msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
154
155#: src/lib/elm_clock.c:311
156msgid "clock decrement button for am,pm"
157msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
158
159#: src/lib/elm_clock.c:647
160msgid "State: Editable"
161msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa"
162
163#: src/lib/elm_clock.c:682
164msgid "Clock"
165msgstr "Đồng Hồ"
166
167#: src/lib/elm_colorselector.c:731
168msgid "Pick a color"
169msgstr "Chọn Một Màu"
170
171#: src/lib/elm_colorselector.c:769
172msgid "R:"
173msgstr "Đỏ:"
174
175#: src/lib/elm_colorselector.c:771
176msgid "G:"
177msgstr "Xanh Lá Cây:"
178
179#: src/lib/elm_colorselector.c:773
180msgid "B:"
181msgstr "Xanh Da Trời:"
182
183#: src/lib/elm_colorselector.c:775
184msgid "A:"
185msgstr "Độ Mờ:"
186
187#: src/lib/elm_colorselector.c:1498
188msgid "color selector palette item"
189msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
190
191#: src/lib/elm_config.c:3283
192msgid "default:LTR"
193msgstr "Mặc Định: Trái Sang Phải"
194
195#: src/lib/elm_dayselector.c:409
196msgid "day selector item"
197msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày"
198
199#: src/lib/elm_diskselector.c:700
200msgid "diskselector item"
201msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa"
202
203#: src/lib/elm_entry.c:1575
204msgid "Copy"
205msgstr "Sao Chép"
206
207#: src/lib/elm_entry.c:1580
208msgid "Cut"
209msgstr "Cắt"
210
211#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
212msgid "Paste"
213msgstr "Dán"
214
215#: src/lib/elm_entry.c:1600
216msgid "Select"
217msgstr "Chọn"
218
219#: src/lib/elm_entry.c:3539
220msgid "Entry"
221msgstr "Bộ Nhập"
222
223#: src/lib/elm_gengrid.c:1282
224msgid "Gengrid Item"
225msgstr "Mục Của Gengrid"
226
227#: src/lib/elm_index.c:93
228msgid "Index"
229msgstr "Chỉ Mục"
230
231#: src/lib/elm_index.c:121
232msgid "Index Item"
233msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục"
234
235#: src/lib/elm_label.c:392
236msgid "Label"
237msgstr "Nhãn"
238
239#: src/lib/elm_panel.c:71
240msgid "state: opened"
241msgstr "Trạng Thái: Mở"
242
243#: src/lib/elm_panel.c:72
244msgid "state: closed"
245msgstr "Trạng Thái: Đóng"
246
247#: src/lib/elm_panel.c:112
248msgid "A panel is open"
249msgstr "Một Bảng Đang Mở"
250
251#: src/lib/elm_panel.c:114
252msgid "Double tap to close panel menu"
253msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn"
254
255#: src/lib/elm_panel.c:166
256msgid "panel button"
257msgstr "Nút Bảng"
258
259#: src/lib/elm_progressbar.c:286
260msgid "progressbar"
261msgstr "Thanh Trạng Thái"
262
263#: src/lib/elm_radio.c:297
264msgid "Radio"
265msgstr "Đài"
266
267#: src/lib/elm_segment_control.c:527 src/lib/elm_toolbar.c:2247
268msgid "State: Selected"
269msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
270
271#: src/lib/elm_segment_control.c:529
272msgid "State: Unselected"
273msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"
274
275#: src/lib/elm_segment_control.c:543
276msgid "Segment Control Item"
277msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
278
279#: src/lib/elm_slider.c:893
280msgid "slider"
281msgstr "Thanh Trượt"
282
283#: src/lib/elm_spinner.c:935
284msgid "incremented"
285msgstr "Đã Tăng"
286
287#: src/lib/elm_spinner.c:941
288msgid "decremented"
289msgstr "Đã Giảm"
290
291#: src/lib/elm_spinner.c:974 src/lib/elm_spinner.c:1041
292msgid "spinner"
293msgstr "Bộ Xoay"
294
295#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1024
296msgid "spinner increment button"
297msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay"
298
299#: src/lib/elm_spinner.c:986 src/lib/elm_spinner.c:1033
300msgid "spinner decrement button"
301msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"
302
303#: src/lib/elm_spinner.c:988
304msgid "spinner text"
305msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
306
307#: src/lib/elm_toolbar.c:1705 src/lib/elm_toolbar.c:2304
308msgid "Selected"
309msgstr "Đã Chọn"
310
311#: src/lib/elm_toolbar.c:2243
312msgid "Separator"
313msgstr "Bộ Tách"
314
315#: src/lib/elm_toolbar.c:2249
316msgid "Has menu"
317msgstr "Có Bảng Chọn"
318
319#: src/lib/elm_toolbar.c:2299
320msgid "Unselected"
321msgstr "Không Chọn"
322
323#: src/lib/elm_toolbar.c:2316
324msgid "Toolbar Item"
325msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"