summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/legacy/elementary/po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2015-05-06 19:03:29 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2015-05-06 19:03:29 +0200
commit44f53930eed7249fe814c4e325f169360c639cc3 (patch)
treef0d70bf975989f6bce423db8cb00e0551ecbea4a /legacy/elementary/po
parenta4e9658e708c13b5d4ad2b05119aa35c9480f77c (diff)
Updating spanish translation
Diffstat (limited to 'legacy/elementary/po')
-rw-r--r--legacy/elementary/po/es.po48
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/legacy/elementary/po/es.po b/legacy/elementary/po/es.po
index ea681db42d..fbbcbecb43 100644
--- a/legacy/elementary/po/es.po
+++ b/legacy/elementary/po/es.po
@@ -2,20 +2,21 @@
2# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team 2# Copyright (C) YEAR Enlightenment development team
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012. 4# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
5#: src/lib/elm_config.c:3176 5# Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>, 2015.
6# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2015.
6msgid "" 7msgid ""
7msgstr "" 8msgstr ""
8"Project-Id-Version: elementary\n" 9"Project-Id-Version: elementary\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-02-11 10:42+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:42+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
12"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 14"Language-Team: Enlightenment Team\n"
14"Language: es\n" 15"Language: es\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 19"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
19 20
20#: src/lib/elc_fileselector.c:1449 21#: src/lib/elc_fileselector.c:1449
21msgid "Up" 22msgid "Up"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "Carpeta personal"
27 28
28#: src/lib/elc_fileselector.c:1527 29#: src/lib/elc_fileselector.c:1527
29msgid "Search" 30msgid "Search"
30msgstr "" 31msgstr "Buscar"
31 32
32#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487 33#: src/lib/elc_fileselector.c:1693 src/lib/elm_entry.c:1487
33#: src/lib/elm_entry.c:1512 34#: src/lib/elm_entry.c:1512
@@ -40,43 +41,46 @@ msgstr "Aceptar"
40 41
41#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615 42#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:615
42msgid "multi button entry label" 43msgid "multi button entry label"
43msgstr "" 44msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
44 45
45#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637 46#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:637
46msgid "multi button entry item" 47msgid "multi button entry item"
47msgstr "" 48msgstr "elemento de entrada multi-botón"
48 49
49#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496 50#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1496
50msgid "multi button entry" 51msgid "multi button entry"
51msgstr "" 52msgstr "entrada multi-botón"
52 53
53#: src/lib/elc_naviframe.c:431 54#: src/lib/elc_naviframe.c:431
54msgid "Title" 55msgid "Title"
55msgstr "" 56msgstr "Título"
56 57
57#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156 58#: src/lib/elc_naviframe.c:957 src/lib/elc_naviframe.c:1156
58msgid "Back" 59msgid "Back"
59msgstr "" 60msgstr "Atrás"
60 61
61#: src/lib/elc_naviframe.c:1249 62#: src/lib/elc_naviframe.c:1249
62msgid "Next" 63msgid "Next"
63msgstr "" 64msgstr "Siguiente"
64 65
65#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865 66#: src/lib/elc_popup.c:261 src/lib/elc_popup.c:865
67#, fuzzy
66msgid "Popup Title" 68msgid "Popup Title"
67msgstr "" 69msgstr "Nombre emergente"
68 70
69#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930 71#: src/lib/elc_popup.c:271 src/lib/elc_popup.c:930
72#, fuzzy
70msgid "Popup Body Text" 73msgid "Popup Body Text"
71msgstr "" 74msgstr "Texto emergente"
72 75
73#: src/lib/elm_bubble.c:194 76#: src/lib/elm_bubble.c:194
74msgid "Bubble" 77msgid "Bubble"
75msgstr "Burbuja" 78msgstr "Burbuja"
76 79
80# Antiguemente: "Clickado"
77#: src/lib/elm_button.c:66 81#: src/lib/elm_button.c:66
78msgid "Clicked" 82msgid "Clicked"
79msgstr "Clickado" 83msgstr "Seleccionado"
80 84
81#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814 85#: src/lib/elm_button.c:271 src/lib/elm_check.c:235 src/lib/elm_gengrid.c:814
82#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256 86#: src/lib/elm_genlist.c:1572 src/lib/elm_list.c:2182 src/lib/elm_radio.c:256
@@ -129,6 +133,7 @@ msgstr "mes del calendario"
129msgid "calendar year" 133msgid "calendar year"
130msgstr "año del calendario" 134msgstr "año del calendario"
131 135
136# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
132#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102 137#: src/lib/elm_check.c:62 src/lib/elm_check.c:248 src/lib/elm_radio.c:102
133#: src/lib/elm_radio.c:257 138#: src/lib/elm_radio.c:257
134msgid "State: On" 139msgid "State: On"
@@ -162,18 +167,18 @@ msgstr "Estado: Editable"
162msgid "Clock" 167msgid "Clock"
163msgstr "Reloj" 168msgstr "Reloj"
164 169
170# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
165#: src/lib/elm_colorselector.c:1391 171#: src/lib/elm_colorselector.c:1391
166msgid "color selector palette item" 172msgid "color selector palette item"
167msgstr "Paleta de selección de color" 173msgstr "Selector de color de paleta"
168 174
169#: src/lib/elm_config.c:3192 175#: src/lib/elm_config.c:3192
170msgid "default:LTR" 176msgid "default:LTR"
171msgstr "Predeterminado: LTR" 177msgstr "Predeterminado: LTR"
172 178
173#: src/lib/elm_dayselector.c:404 179#: src/lib/elm_dayselector.c:404
174#, fuzzy
175msgid "day selector item" 180msgid "day selector item"
176msgstr "Selector de disco" 181msgstr "Selector de día"
177 182
178#: src/lib/elm_diskselector.c:693 183#: src/lib/elm_diskselector.c:693
179msgid "diskselector item" 184msgid "diskselector item"
@@ -225,11 +230,11 @@ msgstr "estado: cerrado"
225 230
226#: src/lib/elm_panel.c:110 231#: src/lib/elm_panel.c:110
227msgid "A panel is open" 232msgid "A panel is open"
228msgstr "" 233msgstr "Ya hay un panel abierto"
229 234
230#: src/lib/elm_panel.c:112 235#: src/lib/elm_panel.c:112
231msgid "Double tap to close panel menu" 236msgid "Double tap to close panel menu"
232msgstr "" 237msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
233 238
234#: src/lib/elm_panel.c:182 239#: src/lib/elm_panel.c:182
235msgid "panel button" 240msgid "panel button"
@@ -248,17 +253,16 @@ msgid "State: Selected"
248msgstr "Estado: Seleccionado" 253msgstr "Estado: Seleccionado"
249 254
250#: src/lib/elm_segment_control.c:530 255#: src/lib/elm_segment_control.c:530
251#, fuzzy
252msgid "State: Unselected" 256msgid "State: Unselected"
253msgstr "Estado: Seleccionado" 257msgstr "Estado: No seleccionado"
254 258
255#: src/lib/elm_segment_control.c:544 259#: src/lib/elm_segment_control.c:544
256msgid "Segment Control Item" 260msgid "Segment Control Item"
257msgstr "" 261msgstr "Elemento del control del segmento"
258 262
259#: src/lib/elm_slider.c:889 263#: src/lib/elm_slider.c:889
260msgid "slider" 264msgid "slider"
261msgstr "barra de desplazamiento" 265msgstr "deslizador"
262 266
263#: src/lib/elm_spinner.c:667 267#: src/lib/elm_spinner.c:667
264msgid "spinner increment button" 268msgid "spinner increment button"