summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-08-08 20:12:17 +0900
committerCarsten Haitzler (Rasterman) <raster@rasterman.com>2014-08-08 20:12:43 +0900
commitf6c12e135f1abda10dd85ae79145b2e1e76e1ee2 (patch)
treefdc938e8e64519d77b90df23ade95d744c52fd22 /po/de.po
parent40b395666ba8d58051881ca2121dedbae5a40ef3 (diff)
update po files
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/de.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 225786a5b5..c29acf0e2a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Efl\n" 9"Project-Id-Version: Efl\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-06-23 08:12+0900\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n" 12"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Enlightenment Team\n" 14"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -17,192 +17,192 @@ msgstr ""
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 19
20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 20#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93
21msgid "Version:" 21msgid "Version:"
22msgstr "Version:" 22msgstr "Version:"
23 23
24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 24#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102
25msgid "Usage:" 25msgid "Usage:"
26msgstr "Aufruf:" 26msgstr "Aufruf:"
27 27
28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 28#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109
29#, fuzzy, c-format 29#, fuzzy, c-format
30msgid "%s [options]" 30msgid "%s [options]"
31msgstr "%s [Optionen]\n" 31msgstr "%s [Optionen]\n"
32 32
33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 33#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309
34msgid "Copyright:" 34msgid "Copyright:"
35msgstr "Copyright:" 35msgstr "Copyright:"
36 36
37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 37#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321
38msgid "License:" 38msgid "License:"
39msgstr "Lizenz:" 39msgstr "Lizenz:"
40 40
41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 41#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507
42msgid "Type: " 42msgid "Type: "
43msgstr "Typ: " 43msgstr "Typ: "
44 44
45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 45#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583
46msgid "Default: " 46msgid "Default: "
47msgstr "Standard: " 47msgstr "Standard: "
48 48
49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 49#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610
50msgid "Choices: " 50msgid "Choices: "
51msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " 51msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
52 52
53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 53#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
54msgid "No categories available." 54msgid "No categories available."
55msgstr "" 55msgstr ""
56 56
57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 57#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
58#, fuzzy 58#, fuzzy
59msgid "Categories: " 59msgid "Categories: "
60msgstr "Auswahlmöglichkeiten: " 60msgstr "Auswahlmöglichkeiten: "
61 61
62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 62#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
63msgid "Options:\n" 63msgid "Options:\n"
64msgstr "Optionen:\n" 64msgstr "Optionen:\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
67msgid "Positional arguments:\n" 67msgid "Positional arguments:\n"
68msgstr "" 68msgstr ""
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
71#, fuzzy, c-format 71#, fuzzy, c-format
72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 72msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
73msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" 73msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
76#, c-format 76#, c-format
77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 77msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
78msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n" 78msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s\n"
79 79
80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 80#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
81#, c-format 81#, c-format
82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 82msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
83msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n" 83msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c\n"
84 84
85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 85#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
86msgid "ERROR: " 86msgid "ERROR: "
87msgstr "FEHLER: " 87msgstr "FEHLER: "
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
93msgid "value has no pointer set.\n" 93msgid "value has no pointer set.\n"
94msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n" 94msgstr "kein Zeiger auf Wert gesetzt\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
97#, c-format 97#, c-format
98msgid "unknown boolean value %s.\n" 98msgid "unknown boolean value %s.\n"
99msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n" 99msgstr "unbekannter boolescher Wert %s\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
102#, c-format 102#, c-format
103msgid "invalid number format %s\n" 103msgid "invalid number format %s\n"
104msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n" 104msgstr "ungültiges Zahlenformat %s\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
107#, c-format 107#, c-format
108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 108msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
109msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: " 109msgstr "ungültige Auswahl \"%s\". Gültige Werte sind: "
110 110
111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 111#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
112msgid "missing parameter to append.\n" 112msgid "missing parameter to append.\n"
113msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n" 113msgstr "fehlender Parameter zum Anhängen.\n"
114 114
115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 115#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
116msgid "could not parse value.\n" 116msgid "could not parse value.\n"
117msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n" 117msgstr "Wert kann nicht ausgewertet werden.\n"
118 118
119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 119#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
120msgid "missing parameter.\n" 120msgid "missing parameter.\n"
121msgstr "fehlender Parameter.\n" 121msgstr "fehlender Parameter.\n"
122 122
123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 123#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
124msgid "missing callback function!\n" 124msgid "missing callback function!\n"
125msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n" 125msgstr "fehlende Rückruffunktion!\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
128msgid "no version was defined.\n" 128msgid "no version was defined.\n"
129msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n" 129msgstr "es wurde keine Version angegeben.\n"
130 130
131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 131#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
132msgid "no copyright was defined.\n" 132msgid "no copyright was defined.\n"
133msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n" 133msgstr "es wurde kein Copyright angegeben.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
136msgid "no license was defined.\n" 136msgid "no license was defined.\n"
137msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n" 137msgstr "es wurde keine Lizenz angegeben.\n"
138 138
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
140#, c-format 140#, c-format
141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 141msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
142msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n" 142msgstr "FEHLER: Unbekannte Option --%s, ignoriert\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
145#, c-format 145#, c-format
146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 146msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
147msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n" 147msgstr "FEHLER: Option --%s benötigt ein Argument!\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
150#, c-format 150#, c-format
151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 151msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
152msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n" 152msgstr "FEHLER: Unbekannte Option -%c, ignoriert\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
155#, c-format 155#, c-format
156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 156msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
157msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" 157msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
158 158
159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 159#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
160#, fuzzy, c-format 160#, fuzzy, c-format
161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 161msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
162msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n" 162msgstr "FEHLER: Option -%c benötigt ein Argument!\n"
163 163
164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 164#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
165#, c-format 165#, c-format
166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 166msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
167msgstr "" 167msgstr ""
168 168
169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 169#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
170msgid "ERROR: no parser provided.\n" 170msgid "ERROR: no parser provided.\n"
171msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n" 171msgstr "FEHLER: Kein Parser bereitgestellt.\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
174msgid "ERROR: no values provided.\n" 174msgid "ERROR: no values provided.\n"
175msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n" 175msgstr "FEHLER: Keine Werte bereitgestellt.\n"
176 176
177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 177#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
178msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 178msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
179msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n" 179msgstr "FEHLER: Keine Argumente bereitgestellt.\n"
180 180
181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 181#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
182msgid "ERROR: invalid options found." 182msgid "ERROR: invalid options found."
183msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." 183msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
184 184
185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 185#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
186#, c-format 186#, c-format
187msgid " See --%s.\n" 187msgid " See --%s.\n"
188msgstr " Siehe --%s\n" 188msgstr " Siehe --%s\n"
189 189
190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 190#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
191#, c-format 191#, c-format
192msgid " See -%c.\n" 192msgid " See -%c.\n"
193msgstr " Siehe -%c\n" 193msgstr " Siehe -%c\n"
194 194
195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 195#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
196#, fuzzy 196#, fuzzy
197msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 197msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
198msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden." 198msgstr "FEHLER: Ungültige Optionen gefunden."
199 199
200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 200#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
201#, c-format 201#, c-format
202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 202msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
203msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n" 203msgstr "FEHLER: Falscher Geometriewert \"%s\"\n"
204 204
205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 205#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
206#, c-format 206#, c-format
207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 207msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
208msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n" 208msgstr "FEHLER: Falscher Größenwert \"%s\"\n"