summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-12-13 18:43:05 +0000
committerMassimo Maiurana <maiurana@gmail.com>2012-12-13 18:43:05 +0000
commitf299471884351348aa62b058690137a055e17c93 (patch)
tree00c2a6a22659654531293d126e6ac1c7f4ff1d93 /po/eo.po
parent1381519e037366ed7d069f301a4ac60f3b0dc172 (diff)
updating various translations
SVN revision: 80888
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/eo.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6ae1d4ee8b..7cb819c2e7 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,17 +6,17 @@
6msgid "" 6msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n" 8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-12-12 17:27+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:43+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-12-10 10:08+0000\n"
12"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 12"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" 13"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
14"Language: eo\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 05:09+0000\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-13 04:52+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 16361)\n"
19"Language: eo\n"
20 20
21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104 21#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:104
22msgid "Version:" 22msgid "Version:"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Uzado:"
29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118 29#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:118
30#, c-format 30#, c-format
31msgid "%s [options]\n" 31msgid "%s [options]\n"
32msgstr "%s [elektebloj]\n" 32msgstr "%s [opcioj]\n"
33 33
34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273 34#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:273
35msgid "Copyright:" 35msgid "Copyright:"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Permesilo:"
41 41
42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466 42#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:466
43msgid "Type: " 43msgid "Type: "
44msgstr "Tipo: " 44msgstr "Speco: "
45 45
46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542 46#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:542
47msgid "Default: " 47msgid "Default: "
48msgstr "Defaŭlte: " 48msgstr "Apriore: "
49 49
50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569 50#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:569
51msgid "Choices: " 51msgid "Choices: "
@@ -53,124 +53,124 @@ msgstr "Elektoj: "
53 53
54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670 54#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:670
55msgid "Options:\n" 55msgid "Options:\n"
56msgstr "Elektebloj:\n" 56msgstr "Opcioj:\n"
57 57
58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 58#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
59#, c-format 59#, c-format
60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 60msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
61msgstr "ERARO: nekonata elekteblo --%s.\n" 61msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s.\n"
62 62
63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 63#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
64#, c-format 64#, c-format
65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 65msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
66msgstr "ERARO: nekonata elekteblo -%c.\n" 66msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c.\n"
67 67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
69msgid "ERROR: " 69msgid "ERROR: "
70msgstr "ERARO: " 70msgstr "ERARO: "
71 71
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
76msgid "value has no pointer set.\n" 76msgid "value has no pointer set.\n"
77msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n" 77msgstr "valoro ne havas agorditan referencon.\n"
78 78
79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 79#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
80#, c-format 80#, c-format
81msgid "unknown boolean value %s.\n" 81msgid "unknown boolean value %s.\n"
82msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n" 82msgstr "nekonata bulea valoro %s.\n"
83 83
84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 84#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
85#, c-format 85#, c-format
86msgid "invalid number format %s\n" 86msgid "invalid number format %s\n"
87msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n" 87msgstr "nevalida numeraranĝo %s\n"
88 88
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
90#, c-format 90#, c-format
91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 91msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
92msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: " 92msgstr "nevalida elekto \"%s\". Validaj valoroj estas: "
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
95msgid "missing parameter to append.\n" 95msgid "missing parameter to append.\n"
96msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n" 96msgstr "postaldonenda parametro mankas.\n"
97 97
98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 98#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
99msgid "could not parse value.\n" 99msgid "could not parse value.\n"
100msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n" 100msgstr "valoro ne sintakse analizeblas.\n"
101 101
102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 102#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
103msgid "missing parameter.\n" 103msgid "missing parameter.\n"
104msgstr "parametro mankas.\n" 104msgstr "parametro mankas.\n"
105 105
106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 106#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
107msgid "missing callback function!\n" 107msgid "missing callback function!\n"
108msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n" 108msgstr "funkcio vokita per referenco mankas!\n"
109 109
110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 110#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
111msgid "no version was defined.\n" 111msgid "no version was defined.\n"
112msgstr "neniu versio estas difinita.\n" 112msgstr "neniu versio estas difinita.\n"
113 113
114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 114#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
115msgid "no copyright was defined.\n" 115msgid "no copyright was defined.\n"
116msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n" 116msgstr "neniu kopirajto estas difinita.\n"
117 117
118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 118#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
119msgid "no license was defined.\n" 119msgid "no license was defined.\n"
120msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n" 120msgstr "neniu permesilo estas difinita.\n"
121 121
122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 122#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
123#, c-format 123#, c-format
124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 124msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
125msgstr "ERARO: nekonata elekteblo --%s, malatentita.\n" 125msgstr "ERARO: nekonata opcio --%s. Ignorita.\n"
126 126
127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 127#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
128#, c-format 128#, c-format
129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 129msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
130msgstr "ERARO: elekteblo --%s bezonas argumenton!\n" 130msgstr "ERARO: opcio --%s postulas argumenton!\n"
131 131
132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 132#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
133#, c-format 133#, c-format
134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 134msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
135msgstr "ERARO: nekonata elekteblo -%c. Ignorata.\n" 135msgstr "ERARO: nekonata opcio -%c. Ignorata.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 139msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
140msgstr "ERARO: elekteblo -%c postulas argumenton!\n" 140msgstr "ERARO: elekteblo -%c postulas argumenton!\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
143msgid "ERROR: no parser provided.\n" 143msgid "ERROR: no parser provided.\n"
144msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n" 144msgstr "ERARO: neniu sintaksa analizilo provizita.\n"
145 145
146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 146#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
147msgid "ERROR: no values provided.\n" 147msgid "ERROR: no values provided.\n"
148msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n" 148msgstr "ERARO: neniu valoro provizita.\n"
149 149
150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 150#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
151msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 151msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
152msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n" 152msgstr "ERARO: neniu argumento provizita.\n"
153 153
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
155msgid "ERROR: invalid options found." 155msgid "ERROR: invalid options found."
156msgstr "ERARO: nevalida elekteblo trovita." 156msgstr "ERARO: nevalidaj opcioj trovitaj."
157 157
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
159#, c-format 159#, c-format
160msgid " See --%s.\n" 160msgid " See --%s.\n"
161msgstr " Vidu --%s.\n" 161msgstr " Vidu --%s.\n"
162 162
163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 163#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
164#, c-format 164#, c-format
165msgid " See -%c.\n" 165msgid " See -%c.\n"
166msgstr " Vidu -%c.\n" 166msgstr " Vidu -%c.\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
169#, c-format 169#, c-format
170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 170msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
171msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n" 171msgstr "ERARO: nekorekta geometria valoro '%s'\n"
172 172
173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 173#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
174#, c-format 174#, c-format
175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 175msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
176msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n" 176msgstr "ERARO: nekorekta valoro de grando '%s'\n"