diff options
author | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2014-08-29 13:14:48 +0200 |
---|---|---|
committer | maxerba <maiurana@gmail.com> | 2014-08-29 13:15:12 +0200 |
commit | 73b9bf2c03aa5801065a52231d846323babd5856 (patch) | |
tree | e3be388b02e3b52adb16444be147187cacc05e99 /po/fr.po | |
parent | 0f9627c36325a8cc89bc8d2343ce69f3524f3ac2 (diff) |
Updating french translation
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 112 |
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
@@ -8,203 +8,203 @@ | |||
8 | msgid "" | 8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: Efl\n" | 10 | "Project-Id-Version: Efl\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2014-01-21 11:50+0100\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2014-01-19 19:40+0000\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n" |
14 | "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" | 14 | "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" |
15 | "Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists." | 15 | "Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-" |
16 | "sourceforge.net>\n" | 16 | "intl@lists.sourceforge.net>\n" |
17 | "Language: fr\n" | ||
18 | "MIME-Version: 1.0\n" | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-22 05:30+0000\n" | 20 | "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-26 05:37+0000\n" |
22 | "X-Generator: Launchpad (build 16901)\n" | 21 | "X-Generator: Launchpad (build 17017)\n" |
22 | "Language: fr\n" | ||
23 | 23 | ||
24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89 | 24 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 |
25 | msgid "Version:" | 25 | msgid "Version:" |
26 | msgstr "Version :" | 26 | msgstr "Version :" |
27 | 27 | ||
28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98 | 28 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 |
29 | msgid "Usage:" | 29 | msgid "Usage:" |
30 | msgstr "Usage :" | 30 | msgstr "Usage :" |
31 | 31 | ||
32 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105 | 32 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 |
33 | #, c-format | 33 | #, c-format |
34 | msgid "%s [options]" | 34 | msgid "%s [options]" |
35 | msgstr "%s [options]" | 35 | msgstr "%s [options]" |
36 | 36 | ||
37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305 | 37 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 |
38 | msgid "Copyright:" | 38 | msgid "Copyright:" |
39 | msgstr "Copyright :" | 39 | msgstr "Copyright :" |
40 | 40 | ||
41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317 | 41 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 |
42 | msgid "License:" | 42 | msgid "License:" |
43 | msgstr "Licence :" | 43 | msgstr "Licence :" |
44 | 44 | ||
45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503 | 45 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 |
46 | msgid "Type: " | 46 | msgid "Type: " |
47 | msgstr "Type : " | 47 | msgstr "Type : " |
48 | 48 | ||
49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579 | 49 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 |
50 | msgid "Default: " | 50 | msgid "Default: " |
51 | msgstr "Par défaut : " | 51 | msgstr "Par défaut : " |
52 | 52 | ||
53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606 | 53 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 |
54 | msgid "Choices: " | 54 | msgid "Choices: " |
55 | msgstr "Choix : " | 55 | msgstr "Choix : " |
56 | 56 | ||
57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645 | 57 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:647 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 |
58 | msgid "No categories available." | 58 | msgid "No categories available." |
59 | msgstr "" | 59 | msgstr "Pas de catégorie disponible." |
60 | 60 | ||
61 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 | 61 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:652 |
62 | msgid "Categories: " | 62 | msgid "Categories: " |
63 | msgstr "" | 63 | msgstr "Catégories : " |
64 | 64 | ||
65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771 | 65 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:774 |
66 | msgid "Options:\n" | 66 | msgid "Options:\n" |
67 | msgstr "Options :\n" | 67 | msgstr "Options :\n" |
68 | 68 | ||
69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780 | 69 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:783 |
70 | msgid "Positional arguments:\n" | 70 | msgid "Positional arguments:\n" |
71 | msgstr "" | 71 | msgstr "" |
72 | 72 | ||
73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847 | 73 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869 |
74 | #, c-format | 74 | #, c-format |
75 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" | 75 | msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" |
76 | msgstr "" | 76 | msgstr "ERREUR : catégorie inconnue « %s ».\n" |
77 | 77 | ||
78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951 | 78 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:973 |
79 | #, c-format | 79 | #, c-format |
80 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" | 80 | msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" |
81 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" | 81 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s.\n" |
82 | 82 | ||
83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953 | 83 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:975 |
84 | #, c-format | 84 | #, c-format |
85 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" | 85 | msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" |
86 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" | 86 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c.\n" |
87 | 87 | ||
88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 | 88 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1038 |
89 | msgid "ERROR: " | 89 | msgid "ERROR: " |
90 | msgstr "ERREUR : " | 90 | msgstr "ERREUR : " |
91 | 91 | ||
92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246 | 92 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1131 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 |
93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277 | 93 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1284 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1299 |
94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341 | 94 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1316 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1363 |
95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502 | 95 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1483 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1524 |
96 | msgid "value has no pointer set.\n" | 96 | msgid "value has no pointer set.\n" |
97 | msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n" | 97 | msgstr "la valeur n’a aucun pointeur défini.\n" |
98 | 98 | ||
99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361 | 99 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383 |
100 | #, c-format | 100 | #, c-format |
101 | msgid "unknown boolean value %s.\n" | 101 | msgid "unknown boolean value %s.\n" |
102 | msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" | 102 | msgstr "valeur booléenne inconnue %s.\n" |
103 | 103 | ||
104 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449 | 104 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1471 |
105 | #, c-format | 105 | #, c-format |
106 | msgid "invalid number format %s\n" | 106 | msgid "invalid number format %s\n" |
107 | msgstr "format du nombre non valide %s\n" | 107 | msgstr "format du nombre non valide %s\n" |
108 | 108 | ||
109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307 | 109 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1329 |
110 | #, c-format | 110 | #, c-format |
111 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " | 111 | msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " |
112 | msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " | 112 | msgstr "choix non valide « %s ». Les valeurs valides sont : " |
113 | 113 | ||
114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 | 114 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1357 |
115 | msgid "missing parameter to append.\n" | 115 | msgid "missing parameter to append.\n" |
116 | msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" | 116 | msgstr "paramètre manquant à ajouter.\n" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439 | 118 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 |
119 | msgid "could not parse value.\n" | 119 | msgid "could not parse value.\n" |
120 | msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" | 120 | msgstr "analyse de la valeur impossible.\n" |
121 | 121 | ||
122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496 | 122 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1518 |
123 | msgid "missing parameter.\n" | 123 | msgid "missing parameter.\n" |
124 | msgstr "paramètre manquant.\n" | 124 | msgstr "paramètre manquant.\n" |
125 | 125 | ||
126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509 | 126 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1531 |
127 | msgid "missing callback function!\n" | 127 | msgid "missing callback function!\n" |
128 | msgstr "fonction de rappel manquante !\n" | 128 | msgstr "fonction de rappel manquante !\n" |
129 | 129 | ||
130 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540 | 130 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1562 |
131 | msgid "no version was defined.\n" | 131 | msgid "no version was defined.\n" |
132 | msgstr "aucune version n’est définie.\n" | 132 | msgstr "aucune version n’est définie.\n" |
133 | 133 | ||
134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557 | 134 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1579 |
135 | msgid "no copyright was defined.\n" | 135 | msgid "no copyright was defined.\n" |
136 | msgstr "aucun copyright n’est défini.\n" | 136 | msgstr "aucun copyright n’est défini.\n" |
137 | 137 | ||
138 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574 | 138 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1596 |
139 | msgid "no license was defined.\n" | 139 | msgid "no license was defined.\n" |
140 | msgstr "aucune licence n’est définie.\n" | 140 | msgstr "aucune licence n’est définie.\n" |
141 | 141 | ||
142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664 | 142 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1686 |
143 | #, c-format | 143 | #, c-format |
144 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" | 144 | msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" |
145 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" | 145 | msgstr "ERREUR : option inconnue --%s, non prise en compte.\n" |
146 | 146 | ||
147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697 | 147 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1719 |
148 | #, c-format | 148 | #, c-format |
149 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" | 149 | msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" |
150 | msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n" | 150 | msgstr "ERREUR : l’option --%s requiert un argument !\n" |
151 | 151 | ||
152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739 | 152 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1761 |
153 | #, c-format | 153 | #, c-format |
154 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" | 154 | msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" |
155 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" | 155 | msgstr "ERREUR : option inconnue -%c, non prise en compte.\n" |
156 | 156 | ||
157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 | 157 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1799 |
158 | #, c-format | 158 | #, c-format |
159 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" | 159 | msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" |
160 | msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n" | 160 | msgstr "ERREUR : l’option -%c requiert un argument !\n" |
161 | 161 | ||
162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872 | 162 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1894 |
163 | #, c-format | 163 | #, c-format |
164 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" | 164 | msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" |
165 | msgstr "" | 165 | msgstr "" |
166 | 166 | ||
167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904 | 167 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1926 |
168 | #, c-format | 168 | #, c-format |
169 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" | 169 | msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" |
170 | msgstr "" | 170 | msgstr "" |
171 | 171 | ||
172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091 | 172 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2115 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2232 |
173 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" | 173 | msgid "ERROR: no parser provided.\n" |
174 | msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n" | 174 | msgstr "ERREUR : aucun analyseur n’est fourni.\n" |
175 | 175 | ||
176 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096 | 176 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2237 |
177 | msgid "ERROR: no values provided.\n" | 177 | msgid "ERROR: no values provided.\n" |
178 | msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n" | 178 | msgstr "ERREUR : aucune valeur n’est fournie.\n" |
179 | 179 | ||
180 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105 | 180 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2129 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2246 |
181 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" | 181 | msgid "ERROR: no arguments provided.\n" |
182 | msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n" | 182 | msgstr "ERREUR : aucun argument n’est fourni.\n" |
183 | 183 | ||
184 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065 | 184 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2155 |
185 | msgid "ERROR: invalid options found." | 185 | msgid "ERROR: invalid options found." |
186 | msgstr "ERREUR : options non valides détectées." | 186 | msgstr "ERREUR : options non valides détectées." |
187 | 187 | ||
188 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137 | 188 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2278 |
189 | #, c-format | 189 | #, c-format |
190 | msgid " See --%s.\n" | 190 | msgid " See --%s.\n" |
191 | msgstr " Voir --%s.\n" | 191 | msgstr " Voir --%s.\n" |
192 | 192 | ||
193 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139 | 193 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2163 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2280 |
194 | #, c-format | 194 | #, c-format |
195 | msgid " See -%c.\n" | 195 | msgid " See -%c.\n" |
196 | msgstr " Voir -%c.\n" | 196 | msgstr " Voir -%c.\n" |
197 | 197 | ||
198 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131 | 198 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2272 |
199 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." | 199 | msgid "ERROR: invalid positional arguments found." |
200 | msgstr "" | 200 | msgstr "" |
201 | 201 | ||
202 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166 | 202 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2326 |
203 | #, c-format | 203 | #, c-format |
204 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" | 204 | msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" |
205 | msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" | 205 | msgstr "ERREUR : valeur géométrique incorrecte « %s »\n" |
206 | 206 | ||
207 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184 | 207 | #: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2358 |
208 | #, c-format | 208 | #, c-format |
209 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" | 209 | msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" |
210 | msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" | 210 | msgstr "ERREUR : valeur de taille incorrecte « %s »\n" |