summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTom Hacohen <tom@stosb.com>2014-08-04 13:53:54 +0100
committerTom Hacohen <tom@stosb.com>2014-08-04 13:54:07 +0100
commit3bf0425af06a5f4baac2f940e020a8c95fc498e4 (patch)
treeb6cefa5f8680ab806f0f846215002f7b8816e1ae /po/it.po
parent0e4fd1b4d1e6e9d37015a4e70d8a9f0e66d5c50a (diff)
Edje vim: Migrate vim files to the editors repo.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 05f6b6c1d0..f108bc4c81 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:29+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n"
12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment Team\n" 13"Language-Team: Enlightenment Team\n"
@@ -16,191 +16,191 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:93 19#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
20msgid "Version:" 20msgid "Version:"
21msgstr "Versione:" 21msgstr "Versione:"
22 22
23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:102 23#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:98
24msgid "Usage:" 24msgid "Usage:"
25msgstr "Uso:" 25msgstr "Uso:"
26 26
27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:109 27#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:105
28#, c-format 28#, c-format
29msgid "%s [options]" 29msgid "%s [options]"
30msgstr "%s [opzioni]" 30msgstr "%s [opzioni]"
31 31
32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:309 32#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:305
33msgid "Copyright:" 33msgid "Copyright:"
34msgstr "Copyright:" 34msgstr "Copyright:"
35 35
36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:321 36#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:317
37msgid "License:" 37msgid "License:"
38msgstr "Licenza:" 38msgstr "Licenza:"
39 39
40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:507 40#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:503
41msgid "Type: " 41msgid "Type: "
42msgstr "Tipo: " 42msgstr "Tipo: "
43 43
44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:583 44#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:579
45msgid "Default: " 45msgid "Default: "
46msgstr "Predefinito:" 46msgstr "Predefinito:"
47 47
48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:610 48#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:606
49msgid "Choices: " 49msgid "Choices: "
50msgstr "Scelte:" 50msgstr "Scelte:"
51 51
52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649 52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:644 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:645
53msgid "No categories available." 53msgid "No categories available."
54msgstr "Nessuna categoria disponibile." 54msgstr "Nessuna categoria disponibile."
55 55
56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653 56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
57msgid "Categories: " 57msgid "Categories: "
58msgstr "Categorie:" 58msgstr "Categorie:"
59 59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775 60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:771
61msgid "Options:\n" 61msgid "Options:\n"
62msgstr "Opzioni:\n" 62msgstr "Opzioni:\n"
63 63
64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784 64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:780
65msgid "Positional arguments:\n" 65msgid "Positional arguments:\n"
66msgstr "Argomenti posizionali:\n" 66msgstr "Argomenti posizionali:\n"
67 67
68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870 68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:847
69#, c-format 69#, c-format
70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n" 70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
71msgstr "ERRORE: categoria sconosciuta '%s'.\n" 71msgstr "ERRORE: categoria sconosciuta '%s'.\n"
72 72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:951
74#, c-format 74#, c-format
75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
76msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" 76msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
77 77
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:953
79#, c-format 79#, c-format
80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
81msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" 81msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
82 82
83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016
84msgid "ERROR: " 84msgid "ERROR: "
85msgstr "ERRORE:" 85msgstr "ERRORE:"
86 86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1109 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1246
88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1262 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1294 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1341
90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1461 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1502
91msgid "value has no pointer set.\n" 91msgid "value has no pointer set.\n"
92msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" 92msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
93 93
94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1141 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1361
95#, c-format 95#, c-format
96msgid "unknown boolean value %s.\n" 96msgid "unknown boolean value %s.\n"
97msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" 97msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
98 98
99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1449
100#, c-format 100#, c-format
101msgid "invalid number format %s\n" 101msgid "invalid number format %s\n"
102msgstr "formato numero non valido %s\n" 102msgstr "formato numero non valido %s\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1307
105#, c-format 105#, c-format
106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
107msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " 107msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335
110msgid "missing parameter to append.\n" 110msgid "missing parameter to append.\n"
111msgstr "parametro da appendere mancante.\n" 111msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1439
114msgid "could not parse value.\n" 114msgid "could not parse value.\n"
115msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" 115msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1496
118msgid "missing parameter.\n" 118msgid "missing parameter.\n"
119msgstr "parametro mancante.\n" 119msgstr "parametro mancante.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1509
122msgid "missing callback function!\n" 122msgid "missing callback function!\n"
123msgstr "funzione callback mancante!\n" 123msgstr "funzione callback mancante!\n"
124 124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1540
126msgid "no version was defined.\n" 126msgid "no version was defined.\n"
127msgstr "nessuna versione definita.\n" 127msgstr "nessuna versione definita.\n"
128 128
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1557
130msgid "no copyright was defined.\n" 130msgid "no copyright was defined.\n"
131msgstr "nessun copyright definito.\n" 131msgstr "nessun copyright definito.\n"
132 132
133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1574
134msgid "no license was defined.\n" 134msgid "no license was defined.\n"
135msgstr "nessuna licenza definita.\n" 135msgstr "nessuna licenza definita.\n"
136 136
137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1664
138#, c-format 138#, c-format
139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
140msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" 140msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
141 141
142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1697
143#, c-format 143#, c-format
144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
145msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" 145msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
146 146
147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1739
148#, c-format 148#, c-format
149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
150msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" 150msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777
153#, c-format 153#, c-format
154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
155msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" 155msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1872
158#, c-format 158#, c-format
159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
160msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n" 160msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n"
161 161
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1904
163#, c-format 163#, c-format
164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
165msgstr "" 165msgstr ""
166"ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n" 166"ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n"
167 167
168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2025 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2091
169msgid "ERROR: no parser provided.\n" 169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
170msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" 170msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
171 171
172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2030 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2096
173msgid "ERROR: no values provided.\n" 173msgid "ERROR: no values provided.\n"
174msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" 174msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2039 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2105
177msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 177msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
178msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" 178msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
179 179
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2065
181msgid "ERROR: invalid options found." 181msgid "ERROR: invalid options found."
182msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." 182msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
183 183
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2071 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2137
185#, c-format 185#, c-format
186msgid " See --%s.\n" 186msgid " See --%s.\n"
187msgstr " Vedere --%s.\n" 187msgstr " Vedere --%s.\n"
188 188
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2073 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2139
190#, c-format 190#, c-format
191msgid " See -%c.\n" 191msgid " See -%c.\n"
192msgstr " Vedere -%c.\n" 192msgstr " Vedere -%c.\n"
193 193
194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2131
195msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
196msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi." 196msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi."
197 197
198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2166
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
201msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" 201msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
202 202
203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2184
204#, c-format 204#, c-format
205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
206msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" 206msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"