summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Juyung Seo <seojuyung@gmail.com>2013-08-15 03:52:16 +0900
committerDaniel Juyung Seo <seojuyung@gmail.com>2013-08-15 03:52:16 +0900
commit7eccd49419a37b5f1bfe6d4137b438995e36a348 (patch)
treead568e9b5cf6729a573efcf879e8f803a7d3a547 /po/it.po
parent4b5ed04559aa1a782a96f945b725b452c05e4d60 (diff)
po: updated po files.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 443cafa0c5..f469f07a5b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-06-28 14:38+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-08-15 03:49+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:49+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:49+0100\n"
12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
13"Language-Team: none\n" 13"Language-Team: none\n"
@@ -67,108 +67,108 @@ msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
67msgid "ERROR: " 67msgid "ERROR: "
68msgstr "ERRORE:" 68msgstr "ERRORE:"
69 69
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:935 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1072 70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1088 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1103 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1167 72#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1287 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1328 73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
74msgid "value has no pointer set.\n" 74msgid "value has no pointer set.\n"
75msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" 75msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
76 76
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:967 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1187 77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
78#, c-format 78#, c-format
79msgid "unknown boolean value %s.\n" 79msgid "unknown boolean value %s.\n"
80msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" 80msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
81 81
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1018 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1275 82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
83#, c-format 83#, c-format
84msgid "invalid number format %s\n" 84msgid "invalid number format %s\n"
85msgstr "formato numero non valido %s\n" 85msgstr "formato numero non valido %s\n"
86 86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1133 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
88#, c-format 88#, c-format
89msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 89msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
90msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " 90msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
91 91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1161 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
93msgid "missing parameter to append.\n" 93msgid "missing parameter to append.\n"
94msgstr "parametro da appendere mancante.\n" 94msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
95 95
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1265 96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
97msgid "could not parse value.\n" 97msgid "could not parse value.\n"
98msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" 98msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
99 99
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1322 100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
101msgid "missing parameter.\n" 101msgid "missing parameter.\n"
102msgstr "parametro mancante.\n" 102msgstr "parametro mancante.\n"
103 103
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1335 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
105msgid "missing callback function!\n" 105msgid "missing callback function!\n"
106msgstr "funzione callback mancante!\n" 106msgstr "funzione callback mancante!\n"
107 107
108#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364 108#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
109msgid "no version was defined.\n" 109msgid "no version was defined.\n"
110msgstr "nessuna versione definita.\n" 110msgstr "nessuna versione definita.\n"
111 111
112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381 112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
113msgid "no copyright was defined.\n" 113msgid "no copyright was defined.\n"
114msgstr "nessun copyright definito.\n" 114msgstr "nessun copyright definito.\n"
115 115
116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398 116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
117msgid "no license was defined.\n" 117msgid "no license was defined.\n"
118msgstr "nessuna licenza definita.\n" 118msgstr "nessuna licenza definita.\n"
119 119
120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1488 120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
121#, c-format 121#, c-format
122msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 122msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
123msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" 123msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
124 124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1521 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
126#, c-format 126#, c-format
127msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 127msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
128msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" 128msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
131#, c-format 131#, c-format
132msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 132msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
133msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" 133msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1601 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
136#, c-format 136#, c-format
137msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 137msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
138msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" 138msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
139 139
140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1812 140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
141msgid "ERROR: no parser provided.\n" 141msgid "ERROR: no parser provided.\n"
142msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" 142msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
143 143
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1817 144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
145msgid "ERROR: no values provided.\n" 145msgid "ERROR: no values provided.\n"
146msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" 146msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
147 147
148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1826 148#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
149msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 149msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
150msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" 150msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
151 151
152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1852 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
153msgid "ERROR: invalid options found." 153msgid "ERROR: invalid options found."
154msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." 154msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
155 155
156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1858 156#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
157#, c-format 157#, c-format
158msgid " See --%s.\n" 158msgid " See --%s.\n"
159msgstr " Vedere --%s.\n" 159msgstr " Vedere --%s.\n"
160 160
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860 161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
162#, c-format 162#, c-format
163msgid " See -%c.\n" 163msgid " See -%c.\n"
164msgstr " Vedere -%c.\n" 164msgstr " Vedere -%c.\n"
165 165
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1906 166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
167#, c-format 167#, c-format
168msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 168msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
169msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" 169msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
170 170
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1938 171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
172#, c-format 172#, c-format
173msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 173msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
174msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" 174msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"