summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-01-29 19:18:28 +0100
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-01-29 19:18:58 +0100
commit06490efc22b4a23352b47dd79b809642c4cde01a (patch)
tree6e2c28de399cb405c3b43859e182cfce8afd22b7 /po/it.po
parent19cde8f194457aa0d8fb422356db8a6cbc54bde0 (diff)
Updating hungarian and italian translations
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/it.po104
1 files changed, 59 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 276a15de6a..db2b8a4bab 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Efl\n" 8"Project-Id-Version: Efl\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-12-31 17:32+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-27 14:15+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-03 18:18+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n"
12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
13"Language-Team: none\n" 13"Language-Team: none\n"
14"Language: it\n" 14"Language: it\n"
@@ -49,176 +49,190 @@ msgstr "Predefinito:"
49msgid "Choices: " 49msgid "Choices: "
50msgstr "Scelte:" 50msgstr "Scelte:"
51 51
52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:716 52#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:648 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:649
53msgid "No categories available."
54msgstr "Nessuna categoria disponibile."
55
56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
57msgid "Categories: "
58msgstr "Categorie:"
59
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:775
53msgid "Options:\n" 61msgid "Options:\n"
54msgstr "Opzioni:\n" 62msgstr "Opzioni:\n"
55 63
56#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:725 64#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:784
57msgid "Positional arguments:\n" 65msgid "Positional arguments:\n"
58msgstr "Argomenti posizionali:\n" 66msgstr "Argomenti posizionali:\n"
59 67
60#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:858 68#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:870
69#, c-format
70msgid "ERROR: unknown category '%s'.\n"
71msgstr "ERRORE: categoria sconosciuta '%s'.\n"
72
73#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:974
61#, c-format 74#, c-format
62msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 75msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
63msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n" 76msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s.\n"
64 77
65#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:860 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:976
66#, c-format 79#, c-format
67msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 80msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
68msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n" 81msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c.\n"
69 82
70#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:923 83#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1039
71msgid "ERROR: " 84msgid "ERROR: "
72msgstr "ERRORE:" 85msgstr "ERRORE:"
73 86
74#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1016 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1153 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1132 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1269
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184 88#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1285 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1300
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1201 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1248 89#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1317 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1364
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1368 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1409 90#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1484 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1525
78msgid "value has no pointer set.\n" 91msgid "value has no pointer set.\n"
79msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n" 92msgstr "il valore non ha puntatori impostati.\n"
80 93
81#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1048 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1268 94#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1384
82#, c-format 95#, c-format
83msgid "unknown boolean value %s.\n" 96msgid "unknown boolean value %s.\n"
84msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n" 97msgstr "valore booleano sconosciuto %s.\n"
85 98
86#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1099 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1356 99#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1215 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1472
87#, c-format 100#, c-format
88msgid "invalid number format %s\n" 101msgid "invalid number format %s\n"
89msgstr "formato numero non valido %s\n" 102msgstr "formato numero non valido %s\n"
90 103
91#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1214 104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
92#, c-format 105#, c-format
93msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 106msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
94msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: " 107msgstr "scelta non valida \"%s\". I valori ammessi sono: "
95 108
96#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1242 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1358
97msgid "missing parameter to append.\n" 110msgid "missing parameter to append.\n"
98msgstr "parametro da appendere mancante.\n" 111msgstr "parametro da appendere mancante.\n"
99 112
100#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1346 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462
101msgid "could not parse value.\n" 114msgid "could not parse value.\n"
102msgstr "impossibile il parsing del valore.\n" 115msgstr "impossibile il parsing del valore.\n"
103 116
104#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1519
105msgid "missing parameter.\n" 118msgid "missing parameter.\n"
106msgstr "parametro mancante.\n" 119msgstr "parametro mancante.\n"
107 120
108#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1416 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1532
109msgid "missing callback function!\n" 122msgid "missing callback function!\n"
110msgstr "funzione callback mancante!\n" 123msgstr "funzione callback mancante!\n"
111 124
112#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1445 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1563
113msgid "no version was defined.\n" 126msgid "no version was defined.\n"
114msgstr "nessuna versione definita.\n" 127msgstr "nessuna versione definita.\n"
115 128
116#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1462 129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
117msgid "no copyright was defined.\n" 130msgid "no copyright was defined.\n"
118msgstr "nessun copyright definito.\n" 131msgstr "nessun copyright definito.\n"
119 132
120#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1479 133#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1597
121msgid "no license was defined.\n" 134msgid "no license was defined.\n"
122msgstr "nessuna licenza definita.\n" 135msgstr "nessuna licenza definita.\n"
123 136
124#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1569 137#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1687
125#, c-format 138#, c-format
126msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 139msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
127msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n" 140msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta --%s, ignorata.\n"
128 141
129#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1602 142#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1720
130#, c-format 143#, c-format
131msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 144msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
132msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n" 145msgstr "ERRORE: l'opzione --%s richiede un argomento!\n"
133 146
134#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1644 147#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1762
135#, c-format 148#, c-format
136msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 149msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
137msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n" 150msgstr "ERRORE: opzione sconosciuta -%c, ignorata.\n"
138 151
139#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1682 152#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1800
140#, c-format 153#, c-format
141msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 154msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
142msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n" 155msgstr "ERRORE: l'opzione -%c richiede un argomento!\n"
143 156
144#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1777 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1895
145#, c-format 158#, c-format
146msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n" 159msgid "ERROR: missing required positional argument %s.\n"
147msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n" 160msgstr "ERRORE: manca l'argomento posizionale %s.\n"
148 161
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1809 162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1927
150#, c-format 163#, c-format
151msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n" 164msgid "ERROR: unsupported action type %d for positional argument %s\n"
152msgstr "ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n" 165msgstr ""
166"ERRORE: azione di tipo %d non supportata per argomento posizionale %s\n"
153 167
154#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1996 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2113 168#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2116 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2233
155msgid "ERROR: no parser provided.\n" 169msgid "ERROR: no parser provided.\n"
156msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n" 170msgstr "ERRORE: nessun parser fornito.\n"
157 171
158#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2001 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2118 172#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2121 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2238
159msgid "ERROR: no values provided.\n" 173msgid "ERROR: no values provided.\n"
160msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n" 174msgstr "ERRORE: nessun valore fornito.\n"
161 175
162#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2010 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2127 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2130 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2247
163msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 177msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
164msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n" 178msgstr "ERRORE: nessun argomento fornito.\n"
165 179
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2036 180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2156
167msgid "ERROR: invalid options found." 181msgid "ERROR: invalid options found."
168msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide." 182msgstr "ERRORE: trovate opzioni non valide."
169 183
170#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2042 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2159 184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2162 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2279
171#, c-format 185#, c-format
172msgid " See --%s.\n" 186msgid " See --%s.\n"
173msgstr " Vedere --%s.\n" 187msgstr " Vedere --%s.\n"
174 188
175#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2044 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2161 189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2164 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2281
176#, c-format 190#, c-format
177msgid " See -%c.\n" 191msgid " See -%c.\n"
178msgstr " Vedere -%c.\n" 192msgstr " Vedere -%c.\n"
179 193
180#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2153 194#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2273
181msgid "ERROR: invalid positional arguments found." 195msgid "ERROR: invalid positional arguments found."
182msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi." 196msgstr "ERRORE: trovati argomenti posizionali non validi."
183 197
184#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2207 198#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2327
185#, c-format 199#, c-format
186msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 200msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
187msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n" 201msgstr "ERRORE: valore geometrico non corretto '%s'\n"
188 202
189#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2239 203#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:2359
190#, c-format 204#, c-format
191msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 205msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
192msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n" 206msgstr "ERRORE: valore dimensione non corretto '%s'\n"
193 207
194#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119 208#: src/lib/efreet/efreet_base.c:121
195msgid "Desktop" 209msgid "Desktop"
196msgstr "Scrivania" 210msgstr "Scrivania"
197 211
198#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127 212#: src/lib/efreet/efreet_base.c:129
199msgid "Downloads" 213msgid "Downloads"
200msgstr "Scaricati" 214msgstr "Scaricati"
201 215
202#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136 216#: src/lib/efreet/efreet_base.c:138
203msgid "Templates" 217msgid "Templates"
204msgstr "Modelli" 218msgstr "Modelli"
205 219
206#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145 220#: src/lib/efreet/efreet_base.c:147
207msgid "Public" 221msgid "Public"
208msgstr "Pubblici" 222msgstr "Pubblici"
209 223
210#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154 224#: src/lib/efreet/efreet_base.c:156
211msgid "Documents" 225msgid "Documents"
212msgstr "Documenti" 226msgstr "Documenti"
213 227
214#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162 228#: src/lib/efreet/efreet_base.c:164
215msgid "Music" 229msgid "Music"
216msgstr "Musica" 230msgstr "Musica"
217 231
218#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170 232#: src/lib/efreet/efreet_base.c:172
219msgid "Pictures" 233msgid "Pictures"
220msgstr "Immagini" 234msgstr "Immagini"
221 235
222#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178 236#: src/lib/efreet/efreet_base.c:180
223msgid "Videos" 237msgid "Videos"
224msgstr "Video" 238msgstr "Video"