summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJonas M. Gastal <jgastal@profusion.mobi>2012-12-18 16:15:50 +0000
committerJonas M. Gastal <jgastal@profusion.mobi>2012-12-18 16:15:50 +0000
commitaa826bd0ee39ab2cadf302adc2759ccdc00b5ad3 (patch)
tree75ba0fbdc3a1e1834a7051c2a00ac83bec4f5c87 /po/ko.po
parentbb27ae726f6fdf005b76ed064e29e06b4235c114 (diff)
efl: Adding Evas doc images.
SVN revision: 81276
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 9f258c108f..2db75ce239 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Enlightenment Ecore 1.7.0\n" 8"Project-Id-Version: Enlightenment Ecore 1.7.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:57+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-12-18 11:18-0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:50+0900\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-08-30 22:50+0900\n"
12"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Enlightenment-Intl <enlightenment-intl@lists.sourceforge." 13"Language-Team: Enlightenment-Intl <enlightenment-intl@lists.sourceforge."
@@ -58,122 +58,122 @@ msgstr "선택: "
58msgid "Options:\n" 58msgid "Options:\n"
59msgstr "옵션:\n" 59msgstr "옵션:\n"
60 60
61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:797 61#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:804
62#, c-format 62#, c-format
63msgid "ERROR: unknown option --%s.\n" 63msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
64msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n" 64msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 --%s 입니다.\n"
65 65
66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:799 66#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:806
67#, c-format 67#, c-format
68msgid "ERROR: unknown option -%c.\n" 68msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
69msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n" 69msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 -%c 입니다.\n"
70 70
71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:857 71#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:869
72msgid "ERROR: " 72msgid "ERROR: "
73msgstr "오류: " 73msgstr "오류: "
74 74
75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:940 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1077 75#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:952 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1089
76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1093 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1108 76#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1120
77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1125 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1172 77#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1137 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1184
78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1333 78#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1304 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1345
79msgid "value has no pointer set.\n" 79msgid "value has no pointer set.\n"
80msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n" 80msgstr "값에 포인터 집합이 없습니다.\n"
81 81
82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:972 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1192 82#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:984 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1204
83#, c-format 83#, c-format
84msgid "unknown boolean value %s.\n" 84msgid "unknown boolean value %s.\n"
85msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n" 85msgstr "알 수 없는 부울린 값 %s 입니다.\n"
86 86
87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1023 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1280 87#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1035 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1292
88#, c-format 88#, c-format
89msgid "invalid number format %s\n" 89msgid "invalid number format %s\n"
90msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n" 90msgstr "잘못된 숫자 형식 %s 입니다\n"
91 91
92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1138 92#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1150
93#, c-format 93#, c-format
94msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: " 94msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
95msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: " 95msgstr "잘못된 선택 \"%s\" 입니다. 유효한 값은 다음과 같습니다: "
96 96
97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1166 97#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1178
98msgid "missing parameter to append.\n" 98msgid "missing parameter to append.\n"
99msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n" 99msgstr "붙일 매개변수가 빠졌습니다.\n"
100 100
101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1270 101#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1282
102msgid "could not parse value.\n" 102msgid "could not parse value.\n"
103msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n" 103msgstr "값을 해석할 수 없습니다.\n"
104 104
105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1327 105#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1339
106msgid "missing parameter.\n" 106msgid "missing parameter.\n"
107msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n" 107msgstr "매개변수가 빠졌습니다.\n"
108 108
109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1340 109#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1352
110msgid "missing callback function!\n" 110msgid "missing callback function!\n"
111msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n" 111msgstr "콜백 함수가 빠졌습니다!\n"
112 112
113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1369 113#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1381
114msgid "no version was defined.\n" 114msgid "no version was defined.\n"
115msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n" 115msgstr "정의한 버전이 없습니다.\n"
116 116
117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1386 117#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1398
118msgid "no copyright was defined.\n" 118msgid "no copyright was defined.\n"
119msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n" 119msgstr "정의한 저작권 정보가 없습니다.\n"
120 120
121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1403 121#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1415
122msgid "no license was defined.\n" 122msgid "no license was defined.\n"
123msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n" 123msgstr "정의한 라이선스가 없습니다.\n"
124 124
125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1478 125#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1505
126#, c-format 126#, c-format
127msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n" 127msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
128msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n" 128msgstr "오류: 알 수 없는 --%s 옵션을 무시합니다.\n"
129 129
130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1511 130#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1538
131#, c-format 131#, c-format
132msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n" 132msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
133msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 133msgstr "오류: --%s 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
134 134
135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1553 135#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1580
136#, c-format 136#, c-format
137msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n" 137msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
138msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n" 138msgstr "오류: 알 수 없는 -%c 옵션을 무시합니다.\n"
139 139
140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1591 140#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1618
141#, c-format 141#, c-format
142msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n" 142msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
143msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n" 143msgstr "오류: -%c 옵션에 인자가 필요합니다!\n"
144 144
145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1802 145#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1829
146msgid "ERROR: no parser provided.\n" 146msgid "ERROR: no parser provided.\n"
147msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n" 147msgstr "오류: 해석 프로그램이 존재하지 않습니다.\n"
148 148
149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1807 149#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1834
150msgid "ERROR: no values provided.\n" 150msgid "ERROR: no values provided.\n"
151msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n" 151msgstr "오류: 값이 존재하지 않습니다.\n"
152 152
153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1816 153#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1843
154msgid "ERROR: no arguments provided.\n" 154msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
155msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n" 155msgstr "인자가 존재하지 않습니다.\n"
156 156
157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1842 157#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1869
158msgid "ERROR: invalid options found." 158msgid "ERROR: invalid options found."
159msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다." 159msgstr "오류: 잘못된 옵션이 있습니다."
160 160
161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1848 161#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1875
162#, c-format 162#, c-format
163msgid " See --%s.\n" 163msgid " See --%s.\n"
164msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n" 164msgstr " --%s을(를) 참조하십시오.\n"
165 165
166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1850 166#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1877
167#, c-format 167#, c-format
168msgid " See -%c.\n" 168msgid " See -%c.\n"
169msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n" 169msgstr " -%c을(를) 참조하십시오.\n"
170 170
171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1896 171#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1923
172#, c-format 172#, c-format
173msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n" 173msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
174msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n" 174msgstr "오류: '%s' 값의 좌표가 올바르지 않습니다\n"
175 175
176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1928 176#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1955
177#, c-format 177#, c-format
178msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n" 178msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
179msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n" 179msgstr "오류: '%s' 값의 크기가 올바르지 않습니다\n"